Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

После же императора Михаила корону получил Алекс[423]. На семнадцатом году его [правления] римляне через Фракию выступили в сторону Азии[424], чтобы отомстить за мучения христиан скифам и персам /107/ вместе с Татчкастаном[425]. И многие пострадали от сына Велиара по имени Алекс, царя в Константинополе, как от тайных, так и от явных его происков; ибо этот нечестивец приказал примешивать к кушаньям смертоносное зелье и так давать им (христианам), то же самое и к питью; и они ели и умирали. И на море он коварно обманул тех, кто доверился ему как единоверцу своему: он хитро помогал варварам. Господь воздаст ему [за это][426]. Ибо он даже и не был христианином, точно так же как мать его[427]. Многие из франков умерли, остальные вернулись ни с чем в Антиохию, захватили ее и Иерусалим[428] — [это сделали] два потомка царского рода — Маймун и Тангрил[429] и семь графов[430]. И воцарился в Иерусалиме Кондофри[431], а затем [правил] Палтойн[432] — семнадцать лет и Амари[433] — девятнадцать; и было это в 546 (1097) году армянского летосчисления.

Скифский тиран Хзыл умер во время взятия города Двина персидскими войсками, и тогда государство их распалось на множество частей: кто-то владычествовал в Хорасане, а кто-то в Сирии*, еще кто-то в Каппадокийской стороне и Армении и кто-то в Египте; в других местах — другие, чьи имена нам неизвестны.

/108/ В 562 (1113) году скончался владыка Барсег, бывший на патриаршем престоле тридцать три года, и престол с большими почестями унаследовал владыка Григорис[434], брат Нер-сеса. Они были из рода святого Григора. Поэтому дивный патриарх святой Григорис сразу же, как сел на престол святого Лусаворича, прославил святую церковь различными порядками и каноническими установлениями, всячески старался вершить [дела] по примеру предков своих, походить на святого Григора и сына его. Он перенес патриарший престол в крепость, называемую Ромкла, ибо, с тех пор когда греки увезли к себе царя Гагика и владыку Петроса, на востоке [Армении] не было патриаршего престола, а [был он в землях], подвластных грекам: то в Себастии, то в местности, называемой Цовк; а он (Григорис) перенес [престол] в крепость Ромейскую. И причиной перенесения было следующее: притесняемый скифами и мусульманами, перебираясь то туда, то сюда, [католикос] увидел наконец неприступную крепость, собрал свои святыни и церковную утварь, перенес их туда и отдал на хранение одной добродушной женщине, жене какого-то князя, фран/109/ка по происхождению. И случилось в те дни умереть князю, который был владетелем крепости, жена его осталась вдовой. И святейший патриарх стал умолять ту благочестивую женщину отдать крепость ему, дабы стала она (крепость) престолом армянского католикосата. И женщина охотно отдала. Святой патриарх отправил эту женщину в Киликию к великому ишханац-ишхану армянскому Торосу[435], и он пожаловал ей селения и угодья и иные владения, весьма утешил эту женщину, а затем отправил ее обратно на родину.

Этот ишхан Торос и брат его Степанэ были сыновьями ишхана Левона, сына Константина, сына Рубена, внуками вышеупомянутого мужа, происходившего из рода и поколения Гагика Арцруни[436]. Они своей храбростью расширили границы [земель своих], овладели множеством гаваров и городов: страны Киликийекой, Сирии и многих других; захватили прославленные города той страны: Тарсон и Сис, Адану и Селевкию и гавары и города вокруг них. Услыхав об этом, греческий император, которого звали Алекс[437], послал против армянских ишханов /110/ Степанэ и Тороса большое войско во главе с Андроником. И, обманом захватив Степанэ, велел его убить. А Торос, взяв своих племянников Рубена и Левона, послал их в неприступную крепость; затем Торос отомстил за кровь брата своего тем ромеям, которые проживали в стране: сопротивлявшихся убивал, остальных изгонял из страны, а сам сильной рукой овладел всеми гаварами.

А в том же, 562 (1113) году, в котором скончался католикос Барсег, преставился ко Христу великий и прославленный вардапет Геворг[438], которого за мягкий нрав называли Мегриком[439]. Он учредил славную обитель, называемую Дразарк[440], [с тем чтобы там] непрестанно — ночью и днем — шла служба, чтобы всегда там постились, чтобы никто не жил отдельно, а было общежительство. В том же году умер, отравленный своим патриархом, отважный римлянин, владетель города Антиохии Тангрил[441]. Правил армянским католикосатом после владыки Барсега Григорис — пятьдесят три года.

/111/ Дивный патриарх Григорис, взявшись за дело, построил чудесную сводчатую церковь в той же крепости[442] и начал делать переводы Священного писания, и много книг было переведено на армянский язык как его рукою, так и рукою других[443].

При нем жили именитые и мудрые вардапеты: родственник нового католикоса Нерсес Сканчели*[444] и другой Нерсес, епископ ламбронский[445], брат Хетума, который перевел «Толкование "Видения Иоанна"», «Историю папы Римского Григория» и «Установления святого Бенедикта», он написал свое толкование псалмов давидовых и притчей соломоновых, священного служебника, молитв евангелиста Иоанна, которые начинаются так: «Был он с братьями блаженными...» Также построил он чудесную церковь при монастыре, называемом Скевра, близ неприступной крепости Ламброн, и учредил причт монастырский по примеру [братии] других народов: с дьяконом и причетником с непокрытой головой, что многие из армян осуждают[446].

А также и другой епископ, по имени Игнатиос, которому като/112/ликос приказал написать толкование Евангелия от Луки. Он не соглашался, покуда не увидел во сне дом, освещенный и украшенный со всей роскошью, и всех учителей церкви, веселящихся там; хотел и он войти туда, но ему запретили и сказали: «Так как ты не постарался истолковать Евангелие, ты не войдешь сюда». И, проснувшись, он начал [писать] толкование Евангелия от Луки иносказательно и умно.

И другой дивный вардапет, по имени Саргис[447], в монастыре, который по-сирийски называется Карашитав, написавший толкование всех семи соборных посланий с вступлением и увещеванием пространным и богатым слогом. И еще был епископ по имени Иовсеп — человек известный в краю Антиохии.

А на востоке из мужей именитых и ученых, просветителей церкви, жил при Диоскоросе вардапет Анания[448] из Санаина; [это был] муж мыслящий и прозорливый, знаток науки о календарях, толкователь божественного писания. Говорят, он собрал воедино в толковании апостолов творения Ефрема, Иоанна Златоуста, Кирилла и других святых [отцов], сократил их для /113/ удобства читателей, сделал также иносказательный и мудрый обзор и сравнение евангелий с образцом; записал также светлые мысли о Трисвятой молитве, которая в православной церкви читается вместе со словом «Распят»[449], и панегирик в честь Шохакат[450].

вернуться

423

Император Алексей I Комнин (1081—1118) вступил на престол не после Михаила, а после Никифора Вотаниата (1078—1081).

вернуться

424

Речь идет о походе крестоносцев.

вернуться

425

Татчкастан — страна татчиков, т. е. мусульман.

вернуться

426

Византийский император Алексей вскоре испугался бесчинств крестоносцев и последствий их походов для своей империи. Поэтому Византия постаралась поскорее избавиться от «защитников христиан», предоставив им возможность переправиться в Малую Азию. Этот отрывок Киракоса свидетельствует о симпатиях представителей Армении к крестоносцам.

вернуться

427

Матерью Алексея Комнина была Анна Далассина, армянка по происхождению, халкидонитка по вероисповеданию.

вернуться

428

Антиохия была взята крестоносцами в июне 1098 г., Иерусалим — 15 июля 1099 г.

вернуться

429

Имеются в виду руководители крестоносцев Раймунд, граф Тулузский, и Танкред, племянник Боэмунда Тарентского. Вардан Великий называет отпрысками царского рода Готфрида Бульонского и его брата Балдуина.

вернуться

430

Вардан Великий перечисляет следующих предводителей крестоносцев (см. венецианское издание 1865 г., стр. 110): Кондофр (Готфрид Бульонский), его брат Палтойн (Балдуин), Паймунд (Боэмунд, князь Тарентский), Танкри (Танкред, сын маркиза Вильгельма), Зенджил (Раймунд де Сен-Жиль), Роперт (Робер, граф Фландрский), другой Палтойн (Балдуин Бургский, кузен первых двух), граф Джослин (Жоселин де Куртене).

вернуться

431

Киракос имеет в виду Готфрида Бульонского, герцога Нижней Лотарингии, ставшего королем иерусалимским.

вернуться

432

Балдуин I (1100—1118)—брат иерусалимского короля Готфрида, после смерти последнего унаследовал его престол.

вернуться

433

Трудно сказать, кого подразумевает Киракос, ибо престол иерусалимский после Балдуина I, как известно, перешел в 1118 г. к его кузену Балдуину II, царствовавшему до 1131 г. Может быть, имеется в виду Амаларих, царствовавший в 1162—1173 гг.

вернуться

434

Григор III Пахлавуни стал католикосом в двадцатилетнем возрасте (1113 г.) и отрекся от престола в 1166 г.

вернуться

435

Торос II (1145—1169) —армянский киликийский царь.

вернуться

436

См. прим. 260.

вернуться

437

На византийском престоле сидел в ту пору не Алексей, а Мануил Комнин (1143—1180). Ниже Киракос говорит о походе Андроника Комнина в 1152 г., преследовавшем цель отвоевания Киликии.

вернуться

438

Геворг Мегрик — прославленный армянский книжник, автор ряда трудов богословского содержания и молитв. Большую известность он стяжал своим пятидесятилетним отшельничеством и основанием монастыря Дразарк. Самуэл Анеци и Степанос Орбелян вместе с Киракосом называют годом смерти Геворга Мегрика 1113 г., у Вардана Великого отмечен 1104 г. (стр. 144), а у Матеоса Урхаеци — 1114 г. (стр. 417—418).

вернуться

439

В тексте: «***» — «мед»

вернуться

440

Дразарк, один из известных киликийских монастырей, был расположен на расстоянии дневного пути к западу от Сиса. Будучи резиденцией сисского архиепископа, Дразарк стал местом упокоения многих вардапетов, патриархов и царей (см.: С. Эприкян, Иллюстрированный географический словарь, т. I, стр. 592).

вернуться

441

Это сведение, более подробно изложенное, со множеством хвалебных слов в адрес Танкреда Антиохийского, можно найти и у других армянских историков (см.: Матеос Урхаеци, стр. 405—406 и др.).

вернуться

442

Очевидно, имеется в виду «крепость Ромейская» (Ромкла), куда в 1147 г. Григор перенес католикосский престол.

вернуться

443

Католикос Григор Пахлавуни продолжал дело своего дяди Григора Вкайасэра (почему и прозвали его Малым Вкайасэром): реставрировал и основывал монастыри, составляя жития святых и мучеников. Он известен как автор множества молитв и сочинений сугубо обрядового характера, полемических богословских трудов, отстаивающих независимость армяно-григорианской церкви. В практической деятельности он также поддерживал принцип независимости, несмотря на то что при нем началось и получило широкий размах движение за соединение армяно-григорианской, сирийской, латинской и греческой церквей.

вернуться

444

По всей вероятности, автор имеет в виду Нерсеса Шнорали (Благодатного), брата католикоса Григора III, унаследовавшего патриарший престол в 1166 г.

вернуться

445

Нерсес Ламбронаци (род. 1153 —ум. 1198). Крупнейший общественный и церковный деятель Киликийской Армении. Будучи отпрыском княжеского рода, он избрал себе духовное поприще и очень молодым получил сан вардапета. Был широко образован, знал языки, его перу принадлежит ряд богословских трудов, которые перечисляет Киракос Гандзакеци. Нерсес Ламбронаци был известен свободомыслием в церковных делах, активно боролся за сближение армянской церкви с римской (подробнее о нем см. монографию Г. Акопяна «Нерсес Ламбронаци»).

вернуться

446

Армянское монашество обязано носить на голове черную суконную шапочку (пакег). Меж тем члены братии учрежденного Нерсесом Ламбронаци монастыря ходили, подобно католическим монахам, с непокрытой головой. Это и вызывало неодобрение, о котором говорит Киракос Гандзакеци.

вернуться

447

Автор имеет в виду вардапета Саргиса Шнорали, автора толкований, речей и грамот религиозного содержания.

вернуться

448

Анания Санаинеци был известным армянским ученым, знатоком теории календаря и толкователем божественных книг.

вернуться

449

В армянской церкви, когда во время литургии исполняется Трисвятая песнь, прибавляется выражение «***» «распныйся за ны», что резко осуждалось православной (греческой) церковью. Отцы армянской церкви объясняли этот обычай тем, что прибавленная фраза относится не ко всей троице, а только к лицу сына и потому не содержит никакой ереси (см.: А. Н. Муравьев, Грузия и Армения, ч. II, стр. 332—333).

вернуться

450

«Канон Шохакату» — т. е. канон, посвященный празднику Соборной эчмиадзинской церкви, ибо Эчмиадзин иначе называется Шохакат — «излияние света», так как, согласно легенде, Григорий Просветитель увидел лучезарный столп — излияние света с небес и сошедшего оттуда сына божьего. На этом месте был построен собор, который называют Эчмиадзин («сошествие единородного») или Шохакат («излияние света»).

23
{"b":"845954","o":1}