А после Ашота воцарился сын его Смбат[363], которого называли также Шахиншахом. В период своего царствования он обстроил [крепостную] стену Ани высокими башнями и [огородил] обширные пространства от реки Ахурян до местечка, называемого Цахкоцадзор, начал в том городе строительство прекрасного кафедрального собора, но не смог его завершить, ибо после тринадцатилетнего царствования настиг его час смерти.
При нем христианолюбивым ишханом Ваграмом было начато строительство прославленной обители, называемой Мармашен[364]. После него (Смбата) царствовал брат Гагик[365] — двадцать и девять лет. Он построил в Цахкоцадзоре прославленный [храм] святого Гритора, взяв за образец великолепный [храм] святого Григора, построенный патриархом Нерсесом[366], и завершил его в тысячном году вочеловечения господа нашего Иисуса Хрис/89/та и в 447 (998)[367] году армянского летосчисления. А супруга его, царица Катрамидэ, завершила [постройку] святого кафедрального собора, которую не смог довести до конца царь Смбат. Смбат Магистрос[368] тоже построил монастырь прекрасной формы, называемый Багнайр[369].
После императора Киржана корону получил Василий[370] и процарствовал пятьдесят лет. Это был человек добродушный и благорасположенный к армянскому народу; он, отвратившись от халкидонского исповедания, стал следовать нашему праведному [исповеданию]. Приехав в Киликию, он принял армянское крещение в монастыре, называемом Пахакдзиак, и пожаловал монастырю села, деревни и много иного имущества[371].
После владыки Саргиса католикосскую власть в Армении получил владыка Петрос[372] — на тридцать и девять лет. А после Гагика Шахиншаха царствовал сын его Иованнес[373] — двадцать лет. При нем достопочтенный Вест-Саргис[374] после сооружения множества крепостей и церквей построил прославленный монастырь Хцконс и церковь во имя святого Саргиса, [затем] превратил монастырь Тцаракар в крепость, возведя [вокруг нее] прочную стену, и построил в ней славные церкви.
Но между царем Иованнесом и патриархом /90/ Петросом произошла размолвка[375], и, заключив [католикоса] в тюрьму, [царь] привез некоего Диоскороса[376], настоятеля святой обители, называемой Санаином, и рукоположил его в католикосы вместо Петроса. Потом приехал агванский католикос Иовсеп, утвердил мир между царем и патриархом и вывел из тюрьмы католикоса.
Когда толпы простого люда города Ани увидели, что католикос освобожден из темницы, они дерзко напали на Диоскороса и в день богоявления, когда освящали воду, разорвали покрывало на лице его — поскольку в то время католикосы носили покрывало — и с презрением изгнали его из города, а Петроса посадили на его престол. И Диоскорос, опечаленный, вернулся к себе домой в Санаин; и там и окончились дни жизни его, похоронили его подле церкви. А в дни княжества Закарэ[377] и настоятельства в Санаине вардапета Григора[378], сына прославленного Тутэ, жители города Ани послали в Санаин какого-то каменщика, уроженца того же города, дабы [посланный] явно или тайно достал частицу мощей Диоскороса и повез ее в город. «Ибо, — говорили они, — это из-за него иноплеменники беспрестанно учиняют резню /91/ в нашем городе; авось [господь] отпустит городу нашему грехи, состоявшие в дерзости, проявленной к нему (Диоскоросу) отцами нашими».
И человек тот отправился ночью, хотел вскрыть могилу и взять оттуда частицу [мощей]. Но, объятый страхом великим, он не смог вскрыть могилу и пошел рассказть [об этом] вардапету Григору. А тот сказал: «Я не осмелюсь свершить такое дело, покуда не прибудут сюда представители жителей Ани и мы вместе с ними не вымолим и не выпросим у мощей его отпущения грехов». Но со сказанным мешкали, ибо никто не заботился об этом.
После Иованнеса царство перешло к сыну Ашота — Гагику[379] — на два года. Итак, после смерти Иованнеса, которого звали также Смбатом, ишханы и войско, и особенно патриарх Петрос, договорившись, собрались у врат достославного кафедрального собора Ани и посадили царем над собой Гагика, племянника Иованнеса, поклявшись и дав обет верою служить ему. А он не заботился о военной мощи, с помощью которой управляется страна, меж тем в то время особенно в пору было бы могущество, ибо государство Измаила было в тревоге, поскольку, как мы у/92/же указывали, на них напали скифы[380]. В волнении было также [царство] греков. Но он (Гагик), ввиду того что с детства пристрастился к чтению книг, [только] этим и занимался. Узнав об этом, греки обманом зазвали его к себе, тем более что им споспешествовали ишханы, коварно изменившие клятве — чистосердечно поддерживать власть его над собою; но они не остались верными клятве. И содеянное ими погубило и их самих, и страну нашу, ибо поехавшего к грекам [Гагика] заточили [в темницу] на острове, на его же место был послан правитель на один год.
А жители нашей страны[381], угрожая и коварно нападая друг на друга с тяжкими обвинениями в приверженности к агарянам, замышляли предать один другого императору; [клеветали] на ишханов и даже на патриарха, а тот — на них, вследствие чего и выселили их вопреки их воле, увезли из родных мест. Оставшиеся же, точно брошенные на произвол судьбы[382], попирались ногами. И владычествовали греки двадцать и один год.
После чего пламя, раздуваемое южным ураганом, пригнало зверей-людоедов, которые, предав огню, дотла уничтожили народ наш, и еще более — город Ани, ибо кровожадный зверь тот, что прозывался Алп-Асланом, осаждал его в течение двадцати семи дней, а затем, захватив, истребил /93/ жителей города Ани, не пощадив никого[383].
И царская ветвь наша пресеклась[384], ибо, хотя и существовали еще кое-где владения вроде [владений] Кюрикэ в городе Лори и окрестностях его (ибо ведь и он был из рода Багратидов), а также другой Гагик, царь Вананда и Карса, который поехал к грекам, однако главная [ветвь] пресеклась при Гагике, остальные подпали под власть вишапа, а часть бежала к греческому императору. И они завладели всей страной. Греки же отдали переселившимся к ним во владение земли и города близ Кесарии и Себастии, которые были отданы [императором] обоим царям Гагикам.
А католикосу Петросу император оказал великие почести и посадил его на золотое кресло. Когда тот встал с кресла и хотел выйти, какой-то епископ — звали его Елисэ — [хотел] взять золотой трон, на котором сидел католикос, но дворцовые служители не отдали его. И император спросил епископа, дескать: «Зачем ты берешь его?» И епископ ответил ему: «У нас такой обычай: никто не должен садиться на стул, на котором сидел католи/94/кос». И император изумился уважению, которое оказывал епископ католикосу, и приказал служителям позволить епископу взять [кресло]. И сказал ему: «Стоит оно семь тысяч дахеканов; возьми и спрячь его в честь твоего католикоса».