Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Мне проще будет втайне от вас завести кошек и назвать их Барон, Маркиз и Герцог! – заметила я, расправляя юбку. – И в каждом письме сообщать вам, что сегодня на мне лежал Маркиз, а потом его согнал Барон! А Герцог лез целоваться. А потом Маркиз подрался с Бароном за право тереться об мою коленку! А потом он подарил ей букет из лишаев!

- О, неужели?! – переглянулись служанки. – Прямо как леди Мегара! Вы слышали, что первого кота Леди Мегара завела, чтобы ее возлюбленный понервничал! Ее звали Сигизмунд! Потом она завела еще двух… А потом ей так понравилось заводить котиков, что ей уже было не до возлюбленного, который начал нервничать, когда котиков с мужскими именами стало больше десяти.

- Пьющий муж, три любовника, несчастье в браке, - с горечью перечисляла мама, пока служанки колдовали над туфлями при помощи каких-то флаконов «Суженный» и «Расширенный».

- Скажите, когда хватит! – посмотрела на меня красивыми карими глазами служанка возле моей ноги. Она уже вылила один флакон на туфлю, а второй держала наготове.

- Хватит! – кивнула я, а она брызнула, и туфелька перестала уменьшаться.

- Невеста готова! – устало объявили девушки, и одна из них повалилась на диван. А вторая прислонилась лбом к дверному косяку и стала сползать по нему.

- Где мистер Джоун! – прокашлялась мама, а мне тоже было интересно. Куда делся папа, которого отправили шпионить за родственниками! – Он должен вести невесту к алтарю!

Мама вылетела за дверь, а следом за ней служанки, оставив нас с женихом наедине. Один взгляд на дракона заставил меня замереть. Я не могла понять, хочу я за него замуж или нет.

- Вот скажи мне, - склонился дракон, пока я пыталась справиться со шлейфом, три раза обернувшимся вокруг меня. Остановившись, я почувствовала, как он поднял мое лицо за подбородок. – Ты веришь в приметы?

Глава тридцать пятая

Казалось, дракон сейчас поцелует меня. Сердце на всякий случай ухнуло вниз, когда я представила прикосновение его губ. Но поцелуя не последовало.

- Есть только одна правдивая свадебная примета, - едко заметила я, слышал беготню и топот по коридору: «Мистер Джоун!!!». – Брак будет неудачным, если муж - козел!

Дракон расхохотался, а я снова посмотрела на дверь, за которой слышался возмущенный голос мамы и цокот каблуков: «Мистер Джоун! Как вы посмели! Я же вам говорила, чтобы вы не пили!».

- Но миссис Джоун! – послышался ленивый голос отца, а я увидела, как он ввалился в комнату, едва стоя на ногах. – Я шел подслушивать и подглядывать, но в коридоре на меня напал пунш! Я отбивался, как мог, но силы были неравными! Слуга все наливал и наливал! Когда подоспела помощь в виде закуски, я уже объявил о своей капитуляции!

- Вы просто возмутительны! – гневно заметила мама, пока отец пытался прицельно присесть в кресло. – Вам по традиции еще дочь вести под венец!

- А она что? Не знает дорогу? - спросил папа, а я впервые видела его пьяным. – Если она заблудится, то может кричать «ау!».

- Тут два варианта. Либо свадьба начнется. Либо гости кончатся, - сурово заметил генерал, а меня повели вниз по лестнице.

- Милая, не переживай! – мама поправила мои волосы и заглянула мне в лицо. – Когда мы женились с твоим папой, у нас были все плохие приметы, которые только можно было собрать! Но мы счастливы! А у тебя далеко не все!

Она побежала к гостям, которые уже расселись в два ряда среди роскошных розовых кустов и шатров. Генерал стоял возле алтаря и белоснежной арки. Он ждал меня.

- Пойдем! Ты дорогу точно знаешь? – громко спросил отец, а мне пришлось взять его под руку. – Главное, чтобы мы не заблудились! Если что мы можем развести костер и звать на помощь! Нас обязательно найдут!

- Папа, ты никогда не пил! – прошептала я, понимая, что алкоголем от мистера Джоуна и не пахнет!

Белоснежные накрытые столы с закусками и напитками караулили нарядные улыбающиеся слуги.

Небольшой оркестр графства грянул нежную музыку, а мистер Джоун повел меня к алтарю, за которым стоял молодой нервный жрец с книжечкой. Он прижимал ее к груди и вздыхал.

Иногда меня мучила совесть. Я ведь знала, что на самом деле я вовсе не их дочь. И любят они не меня, а настоящую Шармини. И где бедняжка сейчас, я даже предположить не могу! Но большую часть времени, я старалась об этом не думать.

- Ветрено сегодня! - донеслось до меня со стороны гостей, когда я шла между рядами. – Плохая примета! Жених ветреный будет!

- А я говорю, ветреной будет невеста! - шипела старушка Тарлтон, которую тоже пригласили. Рядом с ней сидели абсолютно одинаковые две рыжие внучки - близняшки. Все знали, что одна из них низко пала. Но никто не мог угадать какая.

- С чего вы взяли? – обиделся ее сын, мистер Тарлтон, одергивая рукава клетчатого сюртука.

- Я – блондинкой была, мой муж - брюнет, а ты - рыжий! Мне как бы виднее, да? – усмехнулась старушенция. Девицы Тарлтон завистливо смотрели на расшитый корсет и на мое платье. Но с еще большей завистью на жениха.

Меня дернуло назад, и чуть не опрокинуло. Я схватилась за голову, придерживая на груди букет.

Оказывается, порыв не пойми откуда взявшегося ветра, поднял мой шлейф, каким-то чудом бросил его на колючие розовые кусты, словно невидимая рука повесила его среди роз.

Отец щелкнул ножницами и освободил меня.

- Ой, когда мне сказали, что я резался в карты, я был уверен, что это образное выражение,- с удивлением заметил мистер Джоун, пока все смотрели на кусок фаты, застрявшей среди роз, серебряные ножницы и обрезок игральной карты в руках изумленного отца.

- Плохой знак! Невеста будет на других мужиков вешаться! – шелестели гости. «На троих! Ей туфли были велики на три пальца!», - слышался ответный шепот.

До алтаря оставалось еще три шага. На небо набежали грозовые тучи, вызывая свежую порцию сплетен и волнений среди гостей. Странное предчувствие сжало меня изнутри!

Глава тридцать шестая

Я бросила робкий взгляд на родственников жениха, которые сидели на его стороне и смотрели на меня, храня молчание.

Как вдруг я споткнулась. Словно невидимая сила толкнула меня в спину. Призрак?

Жених едва успел подхватить меня возле алтаря, как в огромный старый дуб, неподалеку ударила молния.

- Неужели призрак старой леди Эльштейн против этого брака? – шуршали слуги, а их шепотом тревожил остальных гостей.

- Призрак не может выходить из дома, - снисходительно заметил инквизитор, к которому по – хозяйски привалилась Аннари. – Если умер в доме…

- Как хорошо, что она умерла в своей кровати! – выдохнули слуги, поглядывая с облегчением на высокие окна розового поместья, нависавшего над нами.

- Ого! – переглянулись гости, поглядывая на небо. – Не хватало только проливного дождя!

- Дорогие новобрачные, - произнес молодой жрец, посмотрев на нас. Ветер шелестел белоснежными шатрами и розовыми кустами. – Мы собрались сегодня, в этот чудесный и светлый день, чтобы объединить два любящих сердца, соединить две … любящих души!

Жрец почему-то посмотрел на жениха, а ветер надул его просторное одеяние.

В небе пророкотал гром, сотрясая воздух. Создавалось ощущение, что там зарождался апокалипсис.

К этому времени свадебные приметы собрались в неутешительную картину нашего будущего, которую активно обсуждали все кому не лень.

- Не переживайте, я буду проигрывать вас в карты в последнюю очередь! – с усмешкой заметил генерал, а я смотрела на свою руку в его огромной руке. – Можете быть спокойны. Перед этим я обещаю проиграть все наше имущество! И только потом примусь за вас.

- Как хорошо, - усмехнулась я. – Тогда три любовника будут просто необходимы. Нам же нужно будет на что-то жить!

- И кормить десять наших дочерей, - заметил генерал с улыбкой. Мне стало как-то спокойнее, когда я чувствовала его руку. Предательское чувство ощущения рядом сильного мужчины заставляло меня смущаться.

22
{"b":"841050","o":1}