Литмир - Электронная Библиотека

— Сам же хотел его убить, — бросила я не оборачиваясь.

Мишш, подтверждая, недовольно фыркнул. Так вот откуда у их вражды хвост растет.

— Я хотел защитить тебя…

— Да ладно? — рявкнула я в ответ и умолкла.

Стоп.

А ведь медведь появился не просто так, было нечто еще, в той пещере под храмом. Я скосила глаза на свою палку, которая лежала в траве. Тысячи миниатюрных иголок пронзили ладонь, вызывая легкий зуд.

Посох.

Он упал к моим ногам с пыльными осколками старой фрески, словно выпал из нее. И медведь… Его привлек этот посох будто… Озарение окатило яркой вспышкой. Он охранял его. Бред, так не бывает.

Мииш посмотрел мне в глаза, будто прочел мысли и утвердительно хлопнул ресницами. Значит посох еще один пазл.

Только картинка все равно не сходится!

Я уткнулась носом в мягкую гриву. От нее пахло безумием ветра и соком примятой травы, разгоряченной пылью и грозовыми облаками, а где-то в глубине этих запахов умело прятался другой. Запах силы и ярости огромного зверя, запах медвежьей шерсти.

— Кто же послал тебя? — шепнула я.

— Уэгрн-рн, — ответил конь медвежьим рыком.

От неожиданности я отшатнулась. Ну что за невезение, даже метаморф попался бракованный.

Я вымученно улыбнулась:

— Ладно. Разберемся с твоим хозяином. Ты только в городе молчи.

— Ну вот, — радостно отозвался Лунг, — теперь Мишш не медведь, и Иина вполне может въехать в город верхом на этом красавце.

— Ага, — неожиданно для себя я улыбнулась ему. — Только ездить на конях я не умею.

— Развяжешь — научу, — ехидно-елейный голосок вновь напомнил, с кем имеем дело. — Могу еще паре приемов обучить, а то твой горе-защитничек не торопится это делать.

Арвен метнул в его сторону злобный взгляд.

* * *

Солнечный луч осторожно проник в комнату сквозь щель плотных бархатных штор. Пробежался по стеклянным дверцам шкафов, рассматривая кожаные корешки пухлых фолиантов. Затем, скользнул по зеленому бархату высокой спинки стула. Перемахнул на стол, мельком просмотрел бумаги, лежащие на лакированной поверхности аккуратными стопками. И пугливо забился искрами, попав в плен кроваво-красного камня, закрепленного в оправу золотого перстня.

Владелец перстня нервничал. Короткие, слегка узловатые пальцы с безупречным маникюром медленно постукивали по столешнице, выбивая ритм. Внешне он казался совершенно спокойным, но человек в черном запыленном камзоле, который стоял по другую сторону стола, почти физически ощущал злость, готовую сорваться с кончиков пальцев.

Затаив дыхание, человек в черном следил за равномерным стуком, внутренне сжимаясь от каждого удара. Тудук. Тудук-тук-тук. Его сердце неосознанно подхватило ритм. Он осторожно провел потными ладонями о полы камзола в надежде, что этот жест не заметят, и проглотил комок, подступивший к горлу.

В комнате пахло властью: дорогими чернилами, кожаными книжными переплетами, полированным деревом антикварных шкафов. Запах конского пота и дорожной пыли, исходящий от визитера, казался здесь настолько же неуместным, как нищий на троне Владетеля.

Стук резко оборвался. Человек в черном вздрогнул. В комнате повисла свинцовая тишина.

Холеные пальцы хозяина кабинета переплелись замком. Перстень на указательном пальце сверкнул кровавой каплей.

— Значит Экхард мертв? — голос разбил тишину глухим ударом молота. — Как же, однако, не вовремя… А Дерлус?

— Его тело не нашли, видимо, уцелел. Но маг подтвердил, с ним действительно был кто-то еще. Похоже, орк.

— Интересно. Почему же Экхард не сообщил о нем? — рука говорившего слегка погладила гладко выбритый подбородок. — Орк, говоришь?

Человек в черном утвердительно склонил голову. Краем глаза он заметил, как рука вновь опустились на стол.

— А твари? Все мертвы?

— Нет, — пробормотал посетитель, не смея поднять глаза на хозяина кабинета. — Наши люди сообщили, что пятерых удалось отловить на болотах. Вскоре их доставят сюда.

— Мало, — ладонь хозяина ударила по поверхности. — Старый безумец слишком оберегал свои тайны. Им удалось что-то найти, кроме тварей?

— Увы, нет. Но, если будет возможным осушить болото…

— Забудь, — рука с перстнем нетерпеливо взмахнула, отпуская собеседника. Ее хозяин буркнул под нос: — Вскоре это уже не будет иметь значения.

На стол лег чистый бумажный лист. Острый стержень пера принялся неистово прочеркивать витиеватые буквы.

Когда посетитель покинул кабинет, рука, сжимающая перо, остановилась, раздраженно отбросила его. Оно медленно опустилось на бумажный лист, там, где его стержень коснулся бумаги, расползлось уродливое черное пятно.

Послышался шорох выдвинутого ящика. На бумагу лег круглый предмет. Это было плоское каменное кольцо размером чуть меньше ладони, его центр занимала тонкая кристаллическая пластина бирюзового цвета.

Раздался тихий шепот, пальцы хозяина кабинета прикоснулись к пластине. Она дрогнула, блекло засветилась, и в тишине раздался голос:

— Говори, — он был глухим, с тонким кристальным дребезжанием.

— Храм пуст. Если посох находился там, то его унесли. В руинах обнаружили стоянку, на которой считался шлейф айхрана Дерлуса. Но он не мог знать о посохе. Разве что обнаружил случайно.

— В этом деле случайностей не может быть, — зло бросил собеседник.

— Экхард не упоминал о посохе. Возможно, он сделал это намеренно, а может, мы ошиблись, и посох находится в другом месте. Но декан погиб, и нет смысла строить догадки.

— А Дерлус?

— Цел, хотя его упустили. К тому же, он как-то сумел избавиться от айхрана и теперь его нить бесполезна.

— Что?! — кристалл пластины завибрировал от крика.

Пальцы хозяина кабинета слегка вздрогнули, он сжал их в кулаки.

— Будьте спокойны. Мой человек найдет Дерлуса и попытается к нему присоединиться.

— Хорошо, — на той стороне послышался задумчивый, долгий выдох. — Он должен привести его к нам. С посохом, если он у Дерлуса. Или же… Его унес тот, другой… Вам удалось узнать, кто это?

— Орк.

Голос замолчал. Казалось, собеседник на той стороне прекратили разговор, но легкое подрагивание бирюзового света говорило об обратном.

— Не сходится, — продребезжал кристальный голос и пластина погасла.

Ее накрыла ладонь с перстнем, чуть помедлила, а затем вернула в ящик стола. Потом из него же достала круглый бархатный футляр. Когда щелкнул замок и открылась крышка, пальцы осторожно прошлись по прозрачным, сверкающим камням изысканного женского колье.

Глава 18

Арвен

Мы подходили к воротам, когда мимо пронеслось пять крытых повозок в сопровождении вооруженных всадников. Конские копыта выбивали из сухой земли сизые облака пыли.

Я злорадно улыбнулся, надеюсь, Лунг, который всю дорогу до города провел перекинутым через круп Мишша, как следует наглотался ее. Не то чтобы я был мелочным, но как же он меня раздражал. Своими придирками, мнимыми жалобами, но больше — взглядами, которые бросал в сторону Иины. Готов спорить, он понял ее суть и уже подсчитывает вырученное золото.

Кавалькада на мгновение задержалась в воротах. Ее заминки хватило, чтобы почувствовать, как под плотным пологом одной из повозок шевельнулись порожденья тьмы. Это слегка озадачило. Я посмотрел на сопровождающих. В толпе мелькнуло смутно знакомое лицо, но, Арлазгурн возьми, мне не удавалось вспомнить, где я мог его видеть.

Повозки въехали в город. Следом за ними к воротам подошли мои лайры. Мы решили разделиться. Ведь если им и наемнику встреча со стражами ничем не грозила, то мое лицо могло вызвать подозрение. Не думаю, что они будут настолько умны, чтобы узнать меня, но осторожность не помешает.

Чуть отстав, я отошел в сторону. Орчанка приблизилась к одному из стражников, что-то сказала ему, а затем сунула в ладонь несколько монет. Он громко рассмеялся махнул рукой, пропуская Иину, ведущую Мишша, груженого наемником.

32
{"b":"838146","o":1}