Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 2. Метания (продолжение)

— Она плохо выглядит, — встречает её голос Заро.

Кара застывает в дверях, рядом с её Госпожой стоит бывший жених в сером плаще, он сверлит её недобрым взглядом, заставляя дрожать.

Злится, что она осталась жива?

— Да брось, милый, у тебя просто травма, потому что ты до сих пор не нашёл свою любовь, — Сара обнимает его и чмокает в губы.

Заро качает головой.

— Ты сама посмотри, от неё несёт, ей нужно в душ, как минимум, не все такие непривередливые, как твои рабы. Седрик снова обидится.

Сара дует губы и дотрагивается ноготками до плеча Заро.

— Ну ладно, ладно, я и впрямь не подумала об этом. Детка, — переводит глаза на Кару, — иди в душ, живенько, я тебя подожду. Или тебе нужна помощь?

Её голос становится терпким, а глаза блестят весёлым блеском.

Заро шлёпает Сару по заднице.

— Тебе тоже стоит подготовиться, моя пампушечка, — он ухмыляется. — Я подожду её и проведу куда надо. Заодно и на твоих девочек посмотрю, есть новенькие?

— Кроме Кары только мальчики.

— Это не интересно.

— Да, хотя Эрос бы оценил. Собираешься портить себе аппетит?!

— Разве что чуть-чуть.

— О, это против правил, но будет нашим секретом.

И она приникает к нему и увлекает в глубокий, страстный поцелуй, такой, что даже у просто стоящей рядом Кары начинает кружиться голова и сладко пульсирует внизу.

Сара отстраняется. От её рта до губ Заро тянется ниточка слюны.

И в этот момент к ним подходит Клаус:

— Развлекаетесь в неположенном месте? — он не замечает Кару, вообще-то, её никто не замечает.

— Как говорит наш обаятельный Заро, лишь чуть-чуть, — она подмигивает мужчинам и за руку уводит мужа.

Кара отступает на шаг.

— Я покажу тебе, куда идти.

— Но…

— Вперёд.

Он толкает её в зал, и все взгляды устремляются на них. Заро ухмыляется и ведёт Кару к купальням.

— Вышли все, — рычит он.

Помещение всё такое же огромное и с витиеватыми золочёными украшениями, расписанным потолком и стенами, огромной яблоней в центре и общими большими ваннами, напоминающими мерцающие ребристые ракушки. Кое-где стоят джакузи с бурлящей водой и разноцветными пузырьками над ней, вода из фонтанов, в которых тоже плещутся обнажённые люди, выливается на радужную мозаику пола. От всего этого у Кары захватывает дух.

Праздная жизнь рабы драконицы Госпожи, где единственное, что тебе нужно делать — это следить за собой и ублажать, ублажать, ублажать…

Она дёргает углом губ.

От мысли о такой жизни, о том, что теперь это действительно её жизнь, ёкает в сердце.

Ей бы только знать, как там её семья, но вряд ли кто-то разрешит поддерживать с ними связь…

Завидев Заро, услышав его голос, все спешно покидают купальню, и вскоре Кара остаётся с ним наедине.

— Раздевайся.

Она скидывает дрожащими руками чёрный халат и поднимает на него полные страха глаза.

Он пришёл отомстить?

Но ведь она — подарок.

Разве так можно?

— Ты уже была с кем-то?

— Н-нет…

Он хватает Кару за волосы и больно оттягивает вниз.

— Никто тебя ещё не успел трахнуть? Ты девственница?

Она едва ли не плачет:

— Да…

За волосы он тянет её к фонтану с тёплой водой.

— Ясно… Я помогу тебе подготовиться. Ты грязная, отвратительная шлюха, тебя никто не будет касаться всерьёз этим вечером, ты будешь следовать только приказам своей новоиспечённой Госпожи, поняла меня?!

— К-конечно.

И Кара улыбается, из-за чего у Заро перекашивается лицо.

— Мелкая дрянь…

Он замахивается, но не ударяет её.

Вместо этого нажимает куда-то на выступ в фонтане, и на его ладонь падает красный гель с запахом клубники.

Он намыливает Каре волосы. Касается груди, живота, и тщательно, с упоением водит пальцами по вульве, слушая её стоны.

Она хватается за фонтан добела в пальцах, пока Заро намывает её до блеска.

А затем, снова больно стиснув волосы, глубоко целует, засунув в неё два пальца.

Глава 3. Гарем

Спустя какое-то время Заро слышит в коридоре голос Сары и отстраняется от разгорячённой уже не невесты.

Он выводит её через коридор к Госпоже — обнажённую и мокрую. И она чувствует, как на ней перекрещиваются десятки взглядов.

Она опускает глаза и тихо, судорожно дышит, не слыша ничего, кроме ударов собственного сердца.

Заро остаётся позади, её ведут в покои Сары.

Обе они переодеваются.

Госпожа подаёт ей короткое золотистое платье, завивает волосы и надевает золотой ошейник на шею и браслеты на запястья.

— Шикарно, — усмехается она, — когда почувствуешь, что золото плавится — уходи к остальным и передай им, что я разрешаю повеселиться… Но если это как-то отразится на нашем с ними следующем взаимодействии, больше разрешать я этого не буду. Никогда.

Она целует Кару в щёку и, спохватившись, отстраняется.

— Ты ведь, наверное, пропустила ужин? И очень голодна? Перед посвящением нельзя есть, да, — она указывает на столик, где стоит тарелка с фруктами и вино. — Перехвати немного, пока я крашусь. На большее у нас нет времени.

Кара ест и думает, что, возможно, очень скоро просто не выдержит всего этого.

Сара приятная, но она абсолютно не думает о ней.

Она ей приглянулась, а значит теперь её будут таскать с оргии на оргию, пока не надоест.

Без передышки.

Она задерживает дыхание и прикрывает глаза.

Нужно выдержать, проносится мысль. Продержаться, сколько это будет возможно.

Девушки из её района, которым приходилось торговать телом ради того, чтобы выжить, просто рассмеялись бы ей в лицо из-за её мрачных мыслей.

Бедная, несчастная… Как же.

Она улыбается, закончив с двумя бананами и виноградом и наблюдает за беззаботной Сарой, которую не волнует ничего, кроме собственного удовлетворения.

— Что ж, — Кара решает рискнуть, она подходит к Госпоже и поправляет прядь её волнистых волос, — ты очень красивая.

Сара поднимает на неё странный, требовательный взгляд. Кара не понимает, сердится она или чего-то ждёт.

Она очень плохо знает свою Госпожу, но нетрудно догадаться, что её можно назвать взбалмошной и с переменчивым настроением. А значит, не стоит рисковать и нарываться на изменение отношения к себе.

— Идём, нам уже пора… — от её властного голоса и от неопределённости происходящего, по спине Кары пробегают колкие мурашки.

Она снова оказывается в том зале, где Арнольд «подготавливал» Госпожу к соитию с обратившемся в дракона Клаусом.

По виску стекает капля пота, здесь ещё жарче, чем она запомнила.

У фонтана в полупрозрачных облегающих одеждах стоят мужчины, с которыми она уже знакома — Заро, Седрик, Эрос и Клаус, — и с ними высокая девушка с сапфировыми глазами и длинными чёрными волосами, она более всех походит на богиню, каким-то образом от неё во всей этой духоте веет холодом и… жестокостью?

Она касается плеча Седрика.

Сара оставляет Кару стоять и наблюдать, ждать, пока ей что-нибудь понадобиться, и нужно будет подойти.

— И да, мой цветочек, — улыбается Госпожа, — тебе нельзя касаться себя, сегодня не твой вечер.

Кара кивает и складывает руки под грудью, стараясь походить на позолоченную статую, одну из многих, чтобы не обращать на себя ничьё внимание.

Заро бросает на неё странный взгляд и тянет руку к Саре.

Кара только сейчас замечает, что на сильных руках его отчётливо заметны тёмные, узловатые вены. И это красиво. Она закусывает губу.

Заро притягивает Сару к себе, обнимает со спины и стискивает — должно быть, до боли, — большую, упругую грудь. А затем впивается в её шею. По ней спустя мгновение стекает тонкая струйка крови. Слышится протяжный стон.

Кара широко распахивает глаза, ей и в голову не приходило, что можно вот так укусить. Кому это нравится?

— Твой муж мне должен, — ухмыляется он, — он украл у меня вкус моей бывшей невесты, так что по правилам расплачиваешься ты.

5
{"b":"835225","o":1}