Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неверные пальцы Дэрека запутались в тесемках ее корсета, и мужчина зарычал от негодования, рванув их с треском в разные стороны. Валери бы испугаться такой силе, на раз разорвавшей тугой шелк, но она засмеялась и граф с улыбкой накрыл ее губы новым страстным поцелуем.

— Боюсь, у меня не хватит сил донести тебя до кровати. – Задыхаясь от желания прошептал мужчина, покрывая поцелуями ее тонкие ключицы.

— О чем ты? – В тон ему прошептала девушка. – Мне не хватает сил даже вспомнить зачем она нам, когда здесь, у камина… есть такой прекрасный ковер.

Дэреку не нужно было повторять дважды – подхватив возлюбленную на руки, он опустился с ней у огня и накрыл ее своим телом, продолжив спешно избавляться от опостылевшей одежды.

Вслед за корсетом в сторону улетело и нижнее платье, оставившее девушку перед ним совершенно нагой. Мужчина отстранился на миг, чтобы и с себя стянуть сорочку, но вдруг замер на месте, любуясь тому, как отблески пламени нежно скользят по гармоничным изгибам обнаженного тела Валери.

— Дэрек… - Смущенно прошептала девушка, попытавшись прикрыться руками, но тот поймал их и стал жадно покрывать поцелуями.

У Валери перехватило дыхание – то чего она так боялась оказалось пустым и незначительным. Таким же, как и страх самого графа, прятавшего свои шрамы под той глупой маской, что теперь пустоглазо пялилась на них с поверхности письменного стола.

Сейчас она видела его настоящим, и он казался ей прекраснейшим из мужчин. Потому что, как и тогда, во сне, она смотрела не столько глазами, сколько сердцем… но и глазам, разумеется, было на что посмотреть.

Пожалуй, Салли не обманула ее, сказав, что до пожара граф Сакстон считался самым красивым мужчиной при дворе. Его гибкое, сильное тело, жаром обжигавшее ее руки при прикосновениях, заставляло пожар в груди Валери разгораться жарче, а саму ее терять память от головокружительной нежности, рождаемой их единением.

Когда между ними не осталось совершенно ничего, кроме единственного «но», которое не позволяло Дэреку торопиться, он остановил их долгий поцелуй и заглянул прямо в глаза. Но совершенно не знал, что сказать.

— Я согласна. – Тихо прошептала Валери нежно проведя рукой по его испещренной шрамами щеке.

— Согласна?

— Быть твоей женой. Пока смерть не разлучит…

Его длинные горячие пальцы скользнули к ее губам, не дав договорить слова священного обета.

— Не произноси этого. Пожалуйста. Никогда. Я больше не хочу думать о том, что есть сила способная разлучить нас…

И его поцелуй, живой и страстный, был громче любого отрицания смерти.

Неторопливо проведя рукой по нежному бедру, он жадно впился пальцами в молочно-белую кожу и опустился между ног девушки. Валери показалось, что ее бьет озноб, вот только в кабинете графа было вовсе не холодно. Обняв его и притянув к себе, она позволила мыслям унестись прочь, полностью отдавшись нежным чувствам, наполнявшим ее в тот момент.

Каждое мгновение рядом с ней казалось Дэреку обрывком чудесного сна. Чувства, которые будил в нем голос Валери, тонкий аромат ее кожи и сладкий вкус поцелуев, туманили разум не позволяя думать трезво. Опьяненный ей, словно дорогим крепким вином, он боялся хоть что-то сделать не так, и потому изо всех сил сдерживал страсть, рвавшуюся наружу через каждую клеточку его тела.

Он вошел в нее быстро, сорвав испуганный стон долгим поцелуем и не позволял себе двигаться до тех пор, пока Валери вновь не разжалась в его руках, а после продолжил исследовать ее тело, невесомо поднимаясь над ней и вновь опускаясь. Пока девушка не подалась наконец ему на встречу, поймав волну наслаждения, рождаемую этими осторожными движениями.

Наградой за его терпение был полный удовольствия стон, позволивший Дэреку стать смелее. Валери была словно пушинка в его руках! Он поднялся от пола, усадив ее себе на колени, чтобы позволить друг другу больше прикосновений, и девушка, вслед за ним полностью отдалась ритму их движений, унесшему обоих вверх по лестнице наслаждения.

Страстные тени еще долго плясали на стенах темного кабинета, наполняя его томными вздохами и шепотом от которого даже пламя в камине показалось бы недостаточно жарким. И только горгульям, взиравшим на мужчину и женщину, телами сплетшихся у их когтистых лап, казалось было все равно что в этот самый вечер в замке творилась настоящая магия.

Проклятье пало - и в замке на скале, что нависала над больших темным лесом, больше не было Чудовища.

Вот только ничего еще не было кончено.

38

«Милый Майлз,

Понимаю, что мне не стоит искать встречи с тобой после случившегося, но события развивались для меня так быстро, что нам даже не осталось шанса объясниться! Прошу, не выбрасывай это письмо, не дочитав и, если мои слова не убедят тебя в моей невиновности, значит так суждено.

Так случилось, что, сама того не желая, я стала жертвой зверя и разменной монетой в делах своего отца, о состоянии которых ты наверняка уже осведомлен. Я и сама совершила глупость, но лишь по незнанию обратила на себя внимание графа Сакстона. Всем вокруг меня, как оказалось, известного негодяя и душегуба. Он обманом заставил меня стать его женой! Все говорят, что этот человек не имеет никакого понятия о чести и достоинстве – теперь и я верю, что он лжец и кровопийца мучающий своих слуг, ведь те даже боятся показываться ему на глаза. Мне страшно представить, как он истязает их, пожалуй, что и правда пьет кровь! Сейчас я уверена, все, что о нем говорят – это чистая правда. Вот только об одном неизвестно людям: он не убивал свою супругу, потому что она жива и томится в застенках его замка! А значит наш брак – это фарс.

Милый Майлз, только в твоих силах спасти меня от этого чудовища и страшной судьбы, которая ждет меня рядом с ним! Если в твоем сердце еще есть место чувствам ко мне, спаси меня! Мне одной лишь хитростью удалось выторговать у зверя отсрочку исполнения супружеских обязанностей, но это не продлиться долго. Коль скоро честь моя еще не поругана, именно ты моя единственная надежда выбраться из этой западни, сохранив свое будущее!

Твоя Валери»

Смятый листок с торопливой вязью букв и чернильными кляксами дрогнул в руках барона Салазара Фрэйра на удивленном «ох!». Свернув его на мгновение, он вновь раскрыл бумагу чтобы еще раз прочесть, не упуская деталей.

—… не имеет никакого понятия о чести… лжец и кровопийца мучающий своих слуг… только об одном неизвестно людям… не убивал свою супругу… жива и томится в застенках, черт побери!

Казалось бы, такая маленькая бумажка, а сколько открывала для него перспектив! Пожалуй, это утро было удачным для барона во всем, начиная с охоты и заканчивая вот этим слезливым посланием дочурки Холверта. А ведь, пожалуй, с этой неугомонной семейки получится и еще добра поиметь…

У барона в жизни было две цели – стать крупнейшим землевладельцем в королевстве и получить столько власти, чтобы даже сам король не смел принимать решения, не посоветовавшись вперед с ним. А к чему же жить, если не стремится к высотам! И если с первым желанием он худо-бедно справлялся. Где честно, а где не очень, получая землю зажиточных лордов… вот как было с Холвертом, например, которого Салазар опоил и заставил играть с собой в карты, на утро выставив счет, то со вторым – достижением власти сравнимой с королевской, было как-то туго.

А все потому что прямо у трона стоял замкнутый и нелюдимый граф Дэрек Сакстон, которому мало что палец в рот не клади, так ведь еще и надавить нечем! Ведь мужчина заработал свое состояние не количеством земель и работавших на них крестьян, а целой корабельной империей, занимавшейся поставками различных товаров по эту и другую сторону континента. Ну, где барону-земледельцу было с ним тягаться? А вот, значит где…

Анна, прежняя жена графа, и, надо же такому случиться, любимая племянница короля, жива, да еще и томиться в застенках! Если уж это не отвратит Альфрэда Второго от его любимчика графа, то уже ничто!

26
{"b":"833421","o":1}