Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Валери не сдержала восторженный вздох, когда из открытого крана в мраморную чашу хлынула вода. Судя по пару, заструившемуся над ней – горячая!

— Это что, какое-то волшебство? Как можно за одну ночь сделать такое?

— Никаких чудес, миледи. – Пожал плечами слуга, закрыв кран. – Просто для людей с таким состоянием, как у графа, практически нет ничего невозможного.

— А что же тогда граф не следит за порядком в своем собственном замке? – Едко заметила Валери. – Здесь же куда не посмотри – тьма да разруха!

После ее слов вся доброжелательность в выражении лица Боула будто бы испарилась. Мужчина хмуро поклонился ей и холодно произнес, отступив к двери.

— О том вам лучше спросить у графа. Если вам больше ничего не нужно, миледи, я оставлю вас. Вам нужно привести себя в порядок к вечеру. Хозяин распорядился накрыть для вас ужин в малой обеденной зале в семь. Я явлюсь к этому времени и провожу вас. А до тех пор… лучше не покидайте своих покоев, пока ваш супруг не познакомит вас с владениями лично.

Время до вечера тянулось медленно. Валери успела изучить каждый уголок в своей новой комнате – все здесь дышало настоящей роскошью и явно стоило немалых денег. Помучавшись без помощи слуг, но все же сняв тугой корсет свадебного платья, девушка пожелала смыть с себя тяжесть минувших событий и, должно быть, не меньше пары часов провела в купели, имевшей свойство наполняться самостоятельно. В немалой степени тому способствовала чудесная мыльная пена, которую она нашла среди многочисленных баночек и масел, расставленных по полочкам за ширмой.

Насладившись этим, она исследовала содержимое тумб и шкафов – нашлись здесь и платья, и даже костюмы для верховых прогулок… а в ящиках туалетного столика, стоявшего у одного из окон, девушка раздобыла помады и украшения. Драгоценности, на цену которых можно было купить не одно и не два таких поместья, которые были у ее отца.

Пожалуй, Боул знал, о чем говорил, хвалясь перед ней богатством своего господина. Вот только Валери скорее напугало то, что она сама, как оказалось, совершенно ничего не знала об истоках состояния собственного мужа. Ведь вполне могло оказаться, что все то, что о нем говорят – правда. Так как же ей жить с таким знанием?

«Не задавайте вопросов, на которые не готовы услышать ответы, Валери» - вспомнились девушке его последние слова. Что ж, быть может, ей в самом деле стоило прислушаться к ним.

К назначенному сроку девушка была готова.

Нет, она не стала украшать себя или красить губы помадой, как стоило бы перед первым ужином в компании мужа. Девушка предпочла одеться в самое скромное платье из тех, которые нашлись в ее новом гардеробе – светло-голубое, перехваченное лентами под грудью и скрывавшее декольте и плечи под тонким белым кружевом. Украшения же она не надела вовсе, а свои длинные медно-каштановые волосы распустила.

Боул, явившийся проводить свою новую госпожу, ничего не сказал ей на это, но судя по тому как лысый слуга удивленно изогнул брови, а после поджал губы, сам он остался недоволен ее выбором наряда. А может быть, просто предчувствовал реакцию Сакстона.

Полутемными коридорами и такими же заброшенными залами они добрались до большого помещения, львиную часть которого занимал длинный обеденный стол и два жарких камина - один напротив другого.

Занимая высокое кресло, установленное с одного конца, заваленного яствами пространства, на Валери воззрился новоиспеченный супруг. К тому моменту он успел сменить белое одеяние жениха на свой прежний черный камзол. На месте же была и его непроницаемо черная маска.

16

— Что на тебе надето? – Недовольно спросил Дэрек, вместо приветствия.

— Вам не нравится? – Притворно изумилась Валери, покружившись вокруг. – Мне казалось, что мы будем просто ужинать… зачем же мне было наряжаться?

Пожалуй, его молодая супруга даже оттуда услышала, как хрустнули костяшки пальцев Сакстона, сжавшего в ответ кулаки. Не таким он представлял себе их первый совместный ужин в качестве супругов… Впрочем, можно ли было ожидать покорности от Валери после их последнего разговора? Пожалуй, невеста досталась ему с норовом! Вот только сегодня граф был не настроен на приручение диких кошек – в его душе нешуточным пожаром горела обида. Знала Валери или нет, но ей удалось задеть его за живое. Своими чувствами к недостойному их Майлзу… и напоминанием об Анне.

— Что ж… садись за стол. Ешь. – Обрывисто произнес мужчина, явно сдерживая гнев. И, на мгновение прикрыв глаза, выдохнул. А после добавил, явно с усилием смягчив тон. – Наверно ты просто устала. Я понимаю.

И хорошо, что Валери почла за благо в этот раз не перечить ему иначе Дэрек мог не выдержать и взорваться!

Сев по другую сторону стола, девушка подвинула к себе блюдо с румяной курицей и печеным картофелем. Она ела молча, запивая вкусную еду чудесным легким вином, которое пришлось наливать себе самой, ведь вокруг по-прежнему не было видно слуг. Граф же не притронулся ни к чему из того, что стояло перед ним, источая дивный аромат умелой готовки.

— Скажите, вы пригласили меня сюда именно для этого? – Наконец не выдержала Валери. – Чтобы проверить хороший ли у меня аппетит? Сами-то вы к еде даже не притронулись… - с подозрением смерила она его испытующим взглядом, - может хоть поговорим? Например, расскажите мне что-нибудь о себе… да хоть бы и об этом месте!

— Все что вам нужно знать, дорогая супруга, - резко ответил Дэрек, сто раз уже пожалевший о том, что после всего решил настоять на их первом совместном ужине, - это то, что теперь вы будете жить в этом замке. Вы сможете гулять по моим владениям, где только пожелаете, брать что захотите и по своему усмотрению пользоваться нашим с вами привилегированным положением и финансами. Я попрошу лишь не открывать запертых комнат без моего разрешения, а после захода солнца строго настрого запрещаю вам выходить из замка.

— Запрещаете? – Возмущенно вскинула брови девушка. — И что же ждет меня, если я нарушу ваш запрет? Смерть? Ну уж, знаете ли, граф…если вы планируете и дальше запугивать меня и грозить смертью, через каждую фразу, то лучше убейте прямо сейчас!

Свои слова она изрекла смело и дерзко, но не смогла скрыть от Дэрека страх в глазах и то, как предательски дрогнули руки, сжимавшие нож и вилку, точно последнюю защиту от него.

Бедная девочка, она просто боялась его – вот что питало ее неприязнь. И с этим можно было бороться… всего-то нужно было обуздать свой собственный нрав и проявить к ней больше терпения.

Тишина, охватившая обеденный зал после ее слов неожиданно сменилась низким теплым смехом. Мужчина в маске по ту сторону стола искренне улыбался, а девушка напротив него в изумлении вскинула брови. Ведь вместо того чтобы выдать очередную угрозу или с кулаками кинуться к дерзкой жене, граф Сакстон внезапно пришел в лучшее расположение духа и медленно поднялся, да пошел прочь, сказав перед тем:

— А вы куда храбрее своего отца, Валери. Что ж, помимо прочего, каждый вечер, в этот же час я желаю ужинать в вашей компании. – А после, зловеще понизив голос добавил, то ли в шутку, то ли всерьез. - И даже не пытайтесь бежать от меня. Знайте, лесная чаща поглотит вас, а зверье растащит останки по норам, так что даже я не смогу оплакать их.

17

Она была так близко, а он не мог коснуться ее – не это ли проклятье, достойное его деяний?

Истинно так! То, что в начале показалось Дэреку даром небес, посланным в знак искупления грехов, теперь явило истинную суть.

Валери. Всего лишь произнося это имя мужчина чувствовал, как жаром наполняется его тело и каменеет возбужденная плоть. Даже в дурацком скромном платьице, невесть как попавшем в подобранный для нее роскошный гардероб, она выглядела точно богиня, спустившаяся со своего заоблачного трона… чтобы мучить его своей красотой.

Дерзкая… бесстрашная… прекрасная… должно быть он просто свихнулся тогда, согласившись на ее дурацкое условие? Не прикасаться к ней без ее разрешения?! Да, это желание обладать ею вскружило ему голову. Он не мог допустить даже мысли о том, чтобы уйти из чертовой церкви без этой девушки! И теперь она была его супругой, но не на брачном ложе…

11
{"b":"833421","o":1}