Барадас
Как Ришелье без вашего согласья
Осмелился графиню выдать замуж?
Людовик
Он знал, что мне она пришлась по вкусу,
И ясно доказал своим поступком,
Что не любил меня.
Барадас
Теперь он умер,
И между ней и вами нет преград;
Недельки две в Бастильи, я уверен,
Угомонят Мопра, и сам он будет
Просить у вас развода.
Уходят. Входит Франциск.
Франциск
Все поиски мои остались тщетны;
Нигде Мопра не мог я отыскать;
Всю ночь он не был дома. Мне сказали,
Что он сюда спешит; о, если б мог
Я увидать его хоть на мгновенье,
Назад верну депешу, и судьба
Мне улыбнется. Если не удастся
Мне оправдать доверье Ришелье,
Пусть смерть меня спасет от посрамленья…
Но все в душе надежда не погибла
И на ухо какой-то голос шепчет,
Что цели я достигну.
Входит Мопра.
Мопра
Где Иуда?
Он от моей руки погибнуть должен,
Хотя бы сам король его покрыл
Своей порфирой.
Франциск
Мопра
Франциск
Отдайте мне депешу;
Вы знаете меня; я кардиналу
Служу. Вчера дозорным у дверей
Стояли вы во время совещаний.
Мопра
Да, я стоял; но мне теперь не время
С тобою говорить.
Франциск
Вы спасены!
Отдайте мне депешу, что вчера
Вы у меня похитили.
Мопра
Я думал,
Что Ришелье узнает наши планы
И скроется от нас.
Франциск
О, ради бога,
Отдайте мне её: в ней жизнь и смерть!
Мопра
Она не у меня; пред тем чтоб ехать,
Я передал её.
Франциск
Входит Барадас.
Мопра
Злодей!
Ты от меня не скроешься. За шпагу!
И защищайся!
Франциск (удерживает его)
Вы с ума сошли!
Король вернуться может. Ришелье
Верней за вас отмстит — скажите только
Депеша у кого?
Мопра
(отбрасывает его в сторону и бросается на Барадаса).
Не жди пощады!
Я раздавлю тебя своей пятой.
Обнажают шпаги и дерутся.
Франциск
Входят Людовик, герцог Орлеанский, Беринген, придворные.
Людовик
Что за дерзость:
В самом дворце дерутся на дуэли!
Иль умерли законы с Ришелье?
Барадас
Простите государь. Я жизнь свою
Лишь защищал. Мопра всему виной…
Людовик
Мопра
Барадас отдает пергамент страже.
Барадас
Связать его и отвезти в Бастилыо.
Мопра старается защищаться, Франциск хочет заговорить с ним.
В это время входят Ришелье, Иосиф и телохранители.
Барадас
Людовик
Что это значит?
Насмешка надо мной?
Мопра
(вырывается от стражи и бросается к кардиналу)
У ног твоих,
Священник и герой, прошу защиты!
Ришелье берет пергамент и рассматривает его.
Ришелье
Барадас (в сторону)
Весьма понятно,
Что он воскрес. И кошки и лисицы
Имеют девять жизней.
(Королю.)
Людовик
Я докажу ему, что я король.
Иосиф
Гроза шумит, и чей-нибудь корабль
Пойдет ко дну.
Ришелье
Измена при Фавьо
Один пустой предлог! Дурные люди —
Да, государь, бездельники
(смотрит на Барадаса)
Обманывают вас. В измене этой
Не он один участье принимает,
И
(герцогу Орлеанскому)
Вашему высочеству известно.
Кто главный был зачинщик. Старый грех
Он ревностною службой искупил,
И я простил его.