Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

“Чтоб тебя!” — ругаться хотелось уже в голос.

Со второй попытки я нагребла на вилку слишком много салата. Не знаю, сколько овощей упало обратно в тарелку, сколько на скатерть — я испачкала угол рта маслом.

От бессилия накатывала злость. Я впустую гоняла салат по тарелке и боролась со своими страхами. Позор, усмешки окружающих, осуждение. Злорадство и одновременно жалость на лицах.

— Тыквенный суп с индейкой и синей сливой, — голос поварихи прозвучал раскатом грома.

Я вздрогнула, сжалась. Так и сидела, скукожившись, пока служанки меняли блюдо и вытирали стол. Тыквенный суп. Жёлтый. А платье у меня светло-голубое.

— Всё, хватит! Я поняла. Спор закончен, вы победили, Анри.

Шёлковый шарф с меня тут же сняли. Пару ударов сердца глаза привыкали к свету, а мозг обрабатывал хлынувшую информацию. За столом напротив меня сидел Франко. Слепой маг невозмутимо ел тыквенный суп, не уронив ни одной капли на светлый камзол. Вивьен, хвала богам Фитоллии, куда-то делась. Слуги стояли с каменными лицами.

— Это сложно, — признала я. — Не представляю, как вы справляетесь, лин Гвидичи.

Он улыбнулся, отложил ложку и аристократично промакнул губы салфеткой.

— Сложно не видеть, что происходит, и переживать за ваши страдания, София. Пару раз мне показалось, что Анри перегнул палку. Обед со всеми церемониями явно был лишним. Ради спора хватило бы дружеских посиделок на кухне. Чтобы вы чувствовали себя в безопасности.

— Нет, в тепличных условиях вся соль ситуации прошла бы мимо меня. Вас никто не жалел. И если в собственном доме ещё можно ориентироваться по памяти, то в том же особняке Делири. Или во дворце ведьм… Нет, я не представляю.

Мужчины были довольны. Франко сдерживал эмоции, но у его помощника улыбка так и сияла. Ещё бы. Безоговорочная победа. Но почему-то я не чувствовала себя проигравшей. Не стыдно, завязав глаза шарфом, проиграть настоящему слепцу. То, как он владел телом, как жил в своей новой реальности, заслуживало уважения и восхищения.

— Признаться честно, я немного схитрил, — голос Франко прозвучал виновато. — Борта моей посуды и столовые приборы окрашены эссенцией. Её магическое фиолетовое свечение я вижу даже без глаз. Не совсем вижу, конечно. Мысленно настраиваюсь на излучение. Но получается настолько точно, будто линии нарисованы прямо в моей голове. Преимущество чёрного уровня. А вы ничего не видите?

От шока я несколько секунд сидела молча. Нет, тарелки слепого мага ничем не отличались от моих. Я вглядывалась в борта, пока голова слегка не закружилась. Потом зажмурилась и попыталась повторить фокус с визуализацией фиолетовых линий. Не получилось. Я — шаман. Я хорошо отличаю, когда “вижу”, а когда фантазирую. Информация о свечении эссенции мне из поля не приходила.

“Невероятно, — звучало в голове, — просто потрясающе”.

— Двери, углы и мебель тоже разрисованы, — продолжал открывать карты слепой маг. — Я подписал каждую дверь, некоторые особо ценные книги и артефакты. Жаль, что эссенция кончилась. Кровь дракона с соком элезийского дерева богини нынче в дефиците. Но запасы ещё есть. Я попросил Вивьен принести пару пузырьков. Как раз сегодня она за ними отправилась.

Мимолётного движения Анри мне хватило, чтобы понять. Помощник был не в курсе. Значит, правильно рассудил, что сломя голову в отношения старшего Гвидичи и “кузины” влезать не стоит. Вивьен — дикая ведьма? У кого она должна была достать эссенцию? Похитить из дворца Велены?

— Благодарю за откровенность, — пробормотала я. — Полагаю, это секрет?

Франко медленно кивнул.

— Эссенция… Пригодится. Если позволите, я хотел бы нарисовать несколько чёрточек на ваших драгоценностях. Вы часто молчите. Я не против, не подумайте лишнего. Но раз я не вижу, то будет приятно замечать хотя бы жесты. Анри говорит, вы теребите серьги. И крутите кольца на пальцах. А я даже без эссенции представляю ваши руки. Вспоминаю, как держал когда-то изящные пальцы в своих ладонях.

Наверное, я покраснела. Волна жара прошла по телу. Анри тут же отступил вглубь столовой и сделал вид, что его тут нет. Служанки давно исчезли. Мы остались с Франко вдвоём. Теперь я знала, как одиноко было в его темноте. Как приятно слышать чей-то поддерживающий голос.

“Не молчи, — подсказала принцесса. Её образ возник прямо в воздухе. Одна реальность наложилась на другую. — Говори с ним”.

— Если эссенции хватит, то мои кольца и серьги в вашем распоряжении.

Предложение нарисовать линии прямо на коже я проглотила. Вещество ценное. Будет сложно долго не мыться на ради него.

— Благодарю, — ответил слепой маг. — И за разрешение, и за обед. Анри сказал, вы спорили на свидание. Надеюсь, всё-таки со мной, а не с помощником?

Я тихо рассмеялась. Ощущение лёгкости рядом с Франко вернулось. Даже стало ярче и глубже.

— Выбирайте место. Время.

— Зимний сад во дворе у северного крыла, — подумав, ответил он. — Завтра в полдень. Там красиво и много ароматов. Мне будет проще не потеряться.

— Хорошо, — согласилась я. — Тогда до завтра? Ой, нет, до вечера. Ужинать будем вместе?

Франко расцвёл. Улыбка сделала его похожим на того мальчишку, каким он был когда-то. Каким я его видела в маске. Озорного, веснушчатого. Счастливого и беззаботного. Будто не было страшной трагедии с кислотой.

— До вечера, — эхом повторил он.

Глава 34. Ночной сюрприз

С ужина я вернулась сытая и довольная. Впервые обсуждала книгу “Всадники Укока” и не чувствовала себя невыносимой занудой. Меня понимали! Меня слушали с интересом. Несколько раз пришлось прикладывать яйцо-переводчик к виску, потому уже сам Франко забирался в научные дебри, но вечер прошёл отлично. Ещё и совесть не мучила, что я испортила хозяину дома всю романтику. Свидание ведь назначили на завтра. Значит, сегодня можно не волноваться, узнаёт ли моя душа воплощение Дарги в теле Франко, а просто быть собой. Освободить голову от тяжёлых мыслей хотя бы ненадолго.

— А вы, и правда, подходите друг другу, — шепнул Анри, провожая меня до спальни. — Ни разу его счастливым не видел. Крепкие семьи так и получаются. Когда есть, о чём поговорить.

Я смущённо опустила взгляд и юркнула в открытую дверь.

Ладно, наедине можно было признаться себе, что разговор о плато Укок завела не просто так. Надеялась посеять зёрна для будущих снов и воспоминаний. Сознание не может воспроизвести то, чего никогда не видело. Или о чём никогда не слышало. Я рассказывала о горах Алтая, об изгибах реки Ак-Алаха, чтобы осколку души Дарги или дедушки было за что цепляться в голове Франко. Чтобы слепой маг описывал будущие видения из прошлой жизни на одном со мной языке.

Спать я укладывалась под щебет служанки: “Какие платья вам готовить на завтра, госпожа София?” Отношение ко мне после союза с Анри резко потеплело. Девушки из штата прислуги наперебой пытались понравиться потенциальной хозяйке. Заправляли кровать с особой тщательностью, разобрали по шкафам все сундуки. Повариха разволновалась, почему я за обедом не захотела есть тыквенный суп. “Вы только скажите, что вам готовить, вмиг меню переделаем”. Я с трудом удержалась, чтобы не заказать блины и борщ. Свекла в Бессалии если и росла, то на столы в богатые дома не попадала. А блины самой нужно жарить. Не было у них рецепта, тесто всегда заводилось “на глаз”. Не говоря уже о таких тонкостях, как особая техника подкидывания с переворотом и “чтоб дырочки получались”.

Мамочки, спать надо, а у меня слюна потекла. Блины! Румяные, ароматные, с маслом и со сметаной. Я шумно перевернулась на другой бок и тут в окно с улицы прилетел камень.

Остатки ночной дрёмы как рукой сняло. Гости? У меня? В другом мире? Я села в кровати и стала ждать. Вдруг показалось? Но нет. Недвусмысленное приглашение пообщаться повторилось. О стекло стукнулся второй камешек.

“Линней, — вспыхнула догадка. — Больше некому”.

Но почему так по-детски? Где магия?

Ох, Франко же крутой маг. У него наверняка по периметру серьёзная защита стоит. Да ещё и сигнализация на случай непредвиденного вторжения.

53
{"b":"830269","o":1}