Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Почётно аж до дрожи. Хочется встать и отвесить низкий поклон.

— Хорошо, я поняла. — Стало жарко и одеяло я спустила до уровня груди, обнаружив кружевную сорочку вместо любимой футболки. Мало того, что перетащили сонную, так ещё и успели переодеть. — В пророчестве говориться о ребёнке, и вы, как порядочный мужчина, предлагаете зачать его в законном браке.

— Хвала богам! — слепой Франко воздел руки к потолку. — Мы сдвинулись с мёртвой точки.

— Не спешите. Я слишком хорошо знаю, как неоднозначно трактуются и сбываются пророчества.

— О, да, — прошептал младший Гвидичи и ладонью стёр широкую улыбку с лица.

— О свадьбе там нет ни слова, — продолжила я. — Как и о сотне других моментов…

— Вы напрасно пытаетесь вывернуться, — старший Гвидичи отклонился на спинку кресла и почесал переносицу, сунув мизинец под повязку. — Ситуация не та. Ой, не та. Вы не просто в другом городе или королевстве, вы в другом мире. Сейчас мы понимаем ваш язык и можем отвечать лишь потому, что мой брат прочитал заковыристое заклинание. Ведьмы придумали, он доработал и влил в него столько силы, чтобы получился нормальный диалог.

— Переводчик, — пробормотала я под нос. — Магический.

— Совершенно верно, — Франко сложил ладони у груди и немного наклонился вперёд. — Даже я не могу повторить заклинание, потому что ещё не разобрался с ним. Вам придётся учить язык. Вам придётся где-то жить и добывать себе пищу. А дар после перехода не восстановился. Вы сейчас “сверкаете” слабее магов-подростков, едва осознающих, что они маги. Ваш опыт бесполезен. Вашими знаниями можно подтереться, как листом лопуха. Цена им здесь — ноль. Хотите вернуться домой? Пожалуйста. Вон дверь, вот порог. Но покинув особняк Делири, вы проживёте не дольше недели. Надеюсь, это очевидно.

Да, более чем. К сожалению. Я нуждалась в помощи хотя бы на время адаптации в новом мире. Да, мне не очень красиво её предлагали. Фактически ставили ультиматум, угрожали и занимались шантажом. Но выбора по-прежнему не было.

— Дело не в выборе, — тихо заметил Фредерико. — А в отношении к событиям. Сейчас вы злы и расстроены. Но пройдёт время, вы привыкнете к новому положению и поймёте, что Клан Смерти — не самое худшее место.

— Допустим, — я уже приняла решение, но сопротивлялась из чистого упрямства. — Моя выгода очевидна. Еда, одежда и крыша над головой. Однако, что получит Клан Смерти? Какова цена помощи?

— Клан Смерти получит вас, — облизнулся слепой Франко. — Уверен, у Кеннета Делири встаёт при одной мысли, что в его распоряжении будет третий маг с чёрным уровнем.

Хельда кашлянула, демонстративно долго расправляя складки на юбке.

— Да, лина Делири, я помню, что вы здесь, — сказал слепец, не оборачиваясь к ней. — Но разве я не прав?

— Надеюсь, что нет, — ответила она. — У нас в семье взгляды налево плохо заканчиваются. Но мы будем рады, если вам понравится в Клане Смерти, София. Маг вашего уровня у нас отлично устроится. Если вы проживёте у нас год и найдёте своё призвание внутри клана, то вам выделят землю под дом и щедрое жалованье.

“Главное, чтоб не в ипотеку”, — мелькнула шальная мысль и пропала.

Кнутом погрозили, теперь показывали пряники.

— Хорошо, давайте попробуем, — медленно выговаривая слова, согласилась я.

— Замечательно, — мягко улыбнулась лина Делири. — Отдыхайте, осваивайтесь. Когда проголодаетесь, позвоните в колокольчик, вам накроют завтрак здесь. На обед пригласят в малую столовую. Если будут какие-то вопросы, не стесняйтесь задавать их служанкам или мне напрямую.

— Благодарю, — искренне ответила я.

Глава 2. Трудности адаптации

Сокол вышел из спальни Софии первым, дождался Франко и плотно закрыл дверь.

— Мы будем подслушивать? — шёпотом спросил слепец. — Ай-ай, братец, не хорошо.

— Я держу заклинание. Пока плетение не распалось, женщины ещё могут обсудить будущую жизнь твоей невесты в особняке Делири спокойно. Дай им время.

— Моей невесты, как ты верно заметил, — раздражался Франко. — Что она вообще делает в доме Кеннета? Мы так не договаривались. За прикрытие спасибо, за помощь в удержании портала тоже, но дальше я сам. Мой дом в Бессалии ничуть не хуже. Слуг мало? Найду новых. Только свистну — очередь у крыльца выстроится.

— Куда ты торопишься? — вздохнул Сокол, опираясь плечом на стену. — Она не понимает, где очутилась. Мира за пределами спальни для неё не существует. А из тебя, уж прости, брат, плохой экскурсовод.

Франко поджал губы и по привычке вытянул спину. Смотрел мимо Фредерико, ему было всё равно, где стоял собеседник.

— Я прекрасно ориентируюсь в собственном доме, если ты об этом. Ухаживать за мной не нужно. Подтирать слюни, выносить ночные горшки и застёгивать пуговицы на штанах. А рассказать, как устроен мир, я могу не хуже преподавателей в вашей академии.

— Я в курсе, — спокойно ответил Сокол. — И продолжаю настаивать, чтобы вы первое время жили раздельно. Тебе никто не запрещает навещать её у Кеннета. Двери открыты, глава клана и его жена слово держат. Ухаживай за Софией, как за обычной девушкой. У неё ничего нет здесь, ты можешь завалить её подарками. Будь внимателен, будь терпелив и ты завоюешь её сердце. Тебе ведь жена нужна, верно? А не женщина, которая терпит тебя, потому что у неё другого выбора нет.

Франко упрямо молчал. До сих пор с трудом выносил, когда что-то шло не по его плану. Сокол взял на себя дерзость посвятить в затею с похищением Софии главу клана. Кеннет с такой охотой ввязался в авантюру, что недавняя шутка старшего Гвидичи звучала, как правда. Лин Делири действительно был счастлив получить мага с чёрным уровнем. Обустроил для гостьи покои из пяти комнат, придумал легенду, откуда она приехала.

“Дальняя родственница Хельды из Бессалии. Жила под опекой у чрезвычайно строгой тётушки. А когда она умерла, сердобольная лина Делири решила устроить личную жизнь кузины”.

Ох, Франко ещё не знал, что в течение года ей будут искать других женихов. Подсовывать лучших воинов клана, первых красавцев, холостых и перспективных. Вдруг пророчество не сбудется? Вдруг София даже близко к себе не подпустит предсказанного мужа? А её колоссальная магическая сила уже подтверждена артефактом. Тогда Кеннет выдаст её замуж и официально примет в клан.

“Брат полкоролевства разнесёт, — мрачно подумал Сокол. — И не факт, что на этот раз его получится удержать глушилками”.

— Я на твоей стороне, — тихо сказал он, сжав плечо Франко. — Я хочу, чтобы у тебя получилось.

— Тогда забери Софию в свой дом. Чтобы ни Кеннета, ни его предприимчивой супруги рядом не было.

— Не могу, — расстроился Сокол. — Там Амелия и наш новорождённый сын. Обстановка и так сложная, первый зуб режется…

— А тут я, — подхватил брат, — как ячмень на глазу. Не простила твоя суженая того, что было? Жалеет, что я выжил?

Младший Гвидичи не стал отвечать. Сначала просто в пол смотрел, а потом отвлёкся на заклинание. Плетение чуть не поплыло.

— Хорошо, я понял, — сдался Франко. — Сыграю по вашим правилам. Не в первый раз меня вынуждают вписываться в жёсткие рамки.

Старший Гвидичи коснулся стены и на ощупь пытался найти, куда ему сесть или встать. Сокол бросился помогать. Взял его под руку и довёл до кушетки. Ещё полгода назад получил бы резкий отпор и выцеженное сквозь зубы: “Я сам. Не нужно со мной нянчиться”. Но время шло, Франко привык, что о нём заботятся.

— Устал? — спросил его брат.

— Не то слово. Вычерпал себя до дна. Больше не буду ставить межмировые порталы в ближайшие дни.

Сокол мягко улыбнулся на шутку. Похлопал его по плечу и сел рядом.

Да уж, порталы Франко удавались блестяще. Было у кого учиться. Кстати, богатый опыт опыт общения с иномирцами мог сыграть ему на руку. Благодаря Плинию и его элезийцам старший Гвидичи прекрасно знал, какие проблемы могут быть у мага, переселившегося в другой мир. И когда придёт время, он будет полезен Софии. А там глядишь и чувства вспыхнут. Пророчество есть пророчество.

4
{"b":"830269","o":1}