Литмир - Электронная Библиотека

— Она красива? Она обаятельна? Она соблазнительна?

— Ещё лучше. Она уникальна.

Глаза Жаннет расширились от удивления. Похоже, мне удалось заинтриговать даже её. А раз так, то Вилли точно заглотит наживку.

— В-о-о-о-т как, — протянула женщина. — Мне уже не терпится познакомиться с такой интересной особой...

— Завтра. А сегодня вам нужно подготовить людей к её визиту.

— Чего ты хочешь?

— Распустите слух, что скоро «Нежную розу» посетит очень важная гостья. Настолько важная, что вы даже освободили ради неё свой собственный кабинет.

— Что??? — завопила Жаннет. — Ты хочешь, чтобы я пустила сюда какую-то девку???

Я усмехнулся. Страшно представить, какой вопль издаст «девка», когда узнает, что ей придётся на время поселиться в борделе. Пусть даже в хозяйском кабинете.

— Вам всё равно придётся переехать, — как можно спокойнее произнёс я. — Так что отнеситесь к ситуации проще.

Жаннет фыркнула.

— Что дальше? — с издёвкой в голосе спросила она. — Прикажешь отдать ей мои платья?

Я с сочувствием посмотрел на женщину. Она, сама того не ведая, угадала следующую просьбу.

— Ты издеваешься надо мной? — простонала Жаннет, когда поняла, что означает мой взгляд.

Глаза женщины загорелись пламенем всесокрушающей ярости. Готов поспорить, она с большим трудом сдерживала желание придушить меня прямо здесь и сейчас. Мне не хотелось злить эту фурию, но выбора не было — у моей «приманки» вряд ли имелся подходящий случаю костюм.

— Не нужно отдавать ей всё, — я сделал успокаивающий жест ладонью. — Одно-два платья... Этого будет вполне достаточно.

— Достаточно, значит?

Если бы взгляд Жаннет был способен прожечь камень, то мы прямо сейчас проделали бы ещё один проход под Древние своды. А может быть, дошли бы даже до ядра планеты.

— Давайте без нервов, — мягко попросил я, положив тем не менее ладонь на рукоять Лэйлиного кинжала. Бережённого, как говорится, Бог бережёт. — Не будем портить нашу дружбу из-за такой ерунды.

— Из-за ерунды, значит?

Жаннет закипела, но взрыв предотвратил Марк, пробормотавший буквально пару фраз.

— Только женщина, — пробурчал он себе под нос, — может загубить собственную жизнь из-за каких-то тряпок... Неужели кружева стоят так дорого?

— Ты ничего не понимаешь, глупый ты солдафон, — Жаннет надулась. — Но в одном ты прав — кружева действительно стоят дорого... Я дам твоей девке пару платьев, но о кружевах пусть даже и не мечтает!

Последняя фраза была адресована не разведчику, а мне.

Я присмотрелся к женщине повнимательнее. Она выглядела совершенно естественно, но интуиция подсказывала, что эти «истерики» — обычное представление. Не более того.

Жаннет отыгрывала роль. Она хотела показать, что передо мной взбалмошная и не самая умная женщина. Что же, пусть развлекается, но я буду иметь это в виду.

— Что-то ещё? — подбоченившись спросила Жаннет.

— Вам нужно будет рассказать, что важная гостья не задержится в городе надолго. Говорите всем, что она пробудет здесь не больше седмицы.

— Хочешь поторопить Вилли?

Я кивнул. У меня не было ни малейшего желания ждать «принца» месяц или два.

— Но главное, — продолжил я, — вы должны рассказать, что ваша гостья — не совсем человек. Что она — единственная в своём роде и другой такой больше нет.

— Что ты имеешь в виду? — заинтересовалась Жаннет.

— Говорите, что она — дитя сирен. Слышали про них?

Женщина покачала головой. Я коротко рассказал о том, кем были сирены, и о том, какими искусными соблазнительницами они являлись.

— Вздорные байки, — прокомментировал мои слова скептик Марк. — Чушь, ерунда и деревенские сказки.

Я мог бы многое поведать по поводу этих «баек», но не стал. Даже от одних воспоминаний о Рите и её парализующем очаровании начинала кружиться голова.

— Люди не поверят, — удивительно, но Жаннет присоединилась к мнению разведчика.

— Поверят, — усмехнулся я. — Когда увидят.

— Да что же в ней такого особенного??

— Говорите всем, что её кожа цветом подобна ясному небу, волосы словно раскалённые угли, а в глазах отражается радуга. Расскажите каждому, что одно её прикосновение доведёт до экстаза любого — хоть юношу, хоть древнего старика...

Марк нахмурился, услышав мои слова. Разумеется, он сразу понял, кому я определил роль живца в предстоящей охоте на их нищенское высочество.

Пусть Барталомея и не являлась сиреной, но это не имело никакого значения. Всё равно никто не знал про них ничего конкретного. Стоило людям увидеть её необычную внешность, как они сразу поверят и во всё остальное.

— Если то, о чём ты говоришь, хотя бы на треть правда, — задумчиво произнесла Жаннет. — То к этой девице выстроится целая толпа...

— И девица назначит такую цену, которую сможет потянуть только очень богатый человек. Например, сын Короля нищих.

Я собирался сделать Барталомею приманкой, а не проституткой. Да и вряд ли она бы согласилась спать с кем-то за деньги.

— А как быть с другими желающими? — деловито спросила Жаннет. — Если всё так, как ты говоришь, то их будет очень много...

— Пусть смотрят издалека и пускают слюни. А тем, кто захочет снять накопившееся напряжение, помогут другие твои девочки.

Жаннет улыбнулась. Судя по блеску глаз, она уже прикидывала будущую выгоду. Готов поспорить, хозяйка «Нежной розы» ещё не захочет отпускать Барталомею, когда всё закончится.

Женщина настолько увлеклась грёзами о будущем богатстве, что, кажется, забыла о нашем присутствии. Впрочем, оставаться здесь дальше не имело смысла — всё, что необходимо, мы уже обсудили. Однако прежде чем уйти, стоило опустить дамочку с небес на землю.

— Да, кстати, — я подошёл к двери и положил ладонь на её ручку. — Когда должны доставить оружие, которое вам обещал интендант?

— Сегодня или завтра, — судя по тону, Жаннет сразу поняла, что дело пахнет керосином. — А что?

— Прикажите отнести его в трактир «У доброго висельника».

— Зачем?

— Затем, что вам оно ни к чему, а нам, напротив, будет нелишним.

Вскоре у меня появятся первые бойцы, и пусть трактирщик говорил, что они придут со своим оружием, но запас карман не тянет. Я сам прослужил в армии не один год и прекрасно знал, как легко солдаты теряют имущество. А всё, что не будет потеряно, обязательно окажется испорчено или пропито.

Ну а то, что невозможно потерять, испортить или пропить, точно кто-нибудь украдёт.

— Я заплатила за сталь золотом, — прищурилась женщина. — А ты хочешь забрать его просто так?

— Какие счёты могут быть между друзьями? — ласково улыбнулся я. — Не волнуйтесь, я верну вам оружие, когда настанет время.

Разумеется, Жаннет понимала, что это прекрасное время, скорее всего, не настанет никогда. Поэтому женщина махнула рукой, приправив жест тяжёлым вздохом.

— Я провожу вас, — сообщила она.

Похоже, хозяйка борделя хотела убедиться, что мы действительно уйдём. Что же, не самое глупое желание.

Марк неохотно поднялся со своего места. Он выглядел усталым и измученным, но ничего — думаю, разведчик взбодрится, когда узнает, какая интересная миссия ждёт его впереди. По моей задумке именно ему предстояло убедить Барталомею поучаствовать в грядущей авантюре.

Мы вышли из кабинета, снова прошли через приёмную и оказались в коридоре. Там к нашей маленькой процессии присоединилась Лизет. Она склонила голову, стараясь не встречаться со мной взглядом — то ли всё ещё дулась, то ли просто побаивалась.

«Картинная галерея» осталась позади. Мы спустились на второй этаж, и здесь Жаннет, не проронившая после выхода из кабинета ни единого слова, вдруг показала себя с новой стороны. Она превратилась в генерала, командующего на поле боя.

Приказы и распоряжения сыпались как из рога изобилия. Задачи нарезались чётко, фронты работ определялись моментально, личный состав приступал к исполнению возложенных обязанностей молниеносно.

Стало понятно, как Жаннет удалось организовать столь высокий уровень сервиса — армейская дисциплина была залогом её успеха.

54
{"b":"828670","o":1}