Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да конечно, ваше святейшество. — послышался голос Стива.

— Кто у вас в повозке?

— Это наш пленник, мы везем её в замок к Сэру Эбенезеру.

— Это женщина?

— Молодая леди… — промямлил Лени.

— Девчонка, сними капюшон! — скомандовал голос.

Я медленно сняла капюшон, сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Око Солорона! — воскликнул пожилой мужчина.

— Святой огонь! — удивленно произнес молодой человек в дублете.

— Откуда ты девочка? — поинтересовался пожилой мужчина.

— Я… — мне было страшно говорить. Эти люди казались опасными и хотелось испариться исчезнуть, стать невидимкой, убежать от них, как можно скорей, — Я из Нью Йорка…

— Это где?

— Это за… за Средиземским заливом… — неуверенно ответила я.

— Так ты иноземка? — спросил молодой мужчина.

— Я… — мне казалось любое мое последующее слово только их разозлит.

— Да она иноземка и нарушительница границ. Поэтому мы везем её к Сэру Эбенезеру— сказал Лени— Вот протокол о её задержании.

Пожилой мужчина развернул свиток и начал внимательно читать. А потом истерично засмеялся:

— Ах-а-ха! Этот старый осел, до сих пор называет себя Сэром? Да… Какой же он глупец! Он явно не понимает этой жизни! Немудрено, что такая беспечность привела его к тому где он сейчас находится! Я забираю вашу пленницу! Взять девчонку!

— Что? Я никуда не пойду с вами! — закричала я.

— Магистр Мердок, нам велено доставить её к Сэру Эбенезеру! Позвольте выполнить приказ… — дрожащим голосом произнес Стив. Но пожилой мужчина его даже не слушал.

«Магистр Мердок? Тот самый Магистр Мердок…» — это имя у меня отозвалась дрожью по всему телу. На миг мне показалось, что у меня остановилось сердце.

— Нет! Лени, Стив, не отдавайте меня им! Пожалуйста! — кричала я, когда один из всадников спешился и схватил меня.

Вдруг, я увидела, как Грин вылез из кармана и вцепился зубами ему в руку. Всадник закричал от боли и ослабил хватку. Я высвободилась и рванула в лес.

— Это девка укусила меня! — слышался крик позади.

— Схватить её! Немедленно!

7.1

Ветки хлестали в лицо. Я бежала не оглядываясь, и споткнувшись о что-то, сильно ударилась коленом, но скорость не сбавляла. У оврага, где тек ручей, я обнаружила, что моя правая нога босая.

— Вон она! — послышалось далеко сзади.

— Где?

— В ту сторону!

Я спустилась в глубь оврага у свалившегося дерева, с торчащими вверх ветвистыми корнями. Под деревом было темное углубление. Я зашла в воду. Мерзкое илистое дно засасывало мои ступни по щиколотку.

В этом месте ручей расширялся, и оказавшись по пояс в воде, я быстро забралась под корни дерева, так что мне пришлось погрузится в воду еще глубже. Мне казалось, что моё сердце так сильно стучит, что его слышно на весь лес.

— Грин ты где? — я вдруг вспомнила про него.

— Ты сума сошла? Ты хоть предупреждай, что будешь окунаться в воду. — пропищал Грин вынырнув из воды.

— Тихо… — шептала я.

— Куда она делась? — были слышны голоса где-то недалеко.

— Скорее всего вон туда побежала!

— Далеко она не убежит! — голоса были все тише и тише.

Я решила какое-то время сидеть на месте и не шевелиться. Страшно было даже дышать. Чуть позже я все же успокоилось, но не тут то было. Сверху откуда не возьмись, в воздухе зависло что-то маленькое. Похоже это было насекомое. Оно медленно спускалось вниз, пока не оказалась прямо у меня перед глазами. Это был паук.

Я даже разглядела его зеленые глаза. Его восемь зеленых, волосатых глаз, готовых набросится на меня. Колючие лапы словно касались моего лица, и меня одолела паника. Закрыв рот руками, еле сдерживая крик, я забыла где я, и мое тело само вылезло из укрытия.

Казалось, пауки на на голове, в волосах, на плечах, на спине и под одеждой. Но в итоге я нащупала только Грина, в капюшоне пижамы. Я выбралась из оврага и встала на четвереньки, чтобы отдышаться.

«Господи, их там наверное много… — подумала я. — нет, туда я больше не полезу… это выше моих сил…»

Тут я почувствовал у себя на лбу, что-то острое. Потом заметила два черных сапога, прямо передо собой, осторожно подняла голову и увидела мужчину в темно-красном дублете. В руках он держал меч и ехидно улыбался.

— А теперь без глупостей, Мисс! — сказал он. — а то порежу тебя на куски! Вставай! Ребята я нашел её!

Глава 8

Меня вывели под руки из леса, двое мужчин в серебристых шлемах. Они крепко держали меня, своими холодными руками.

— Мисс Браун! Как невежливо с вашей стороны вот так убегать от Верховного Магистра Солорвуда. Я значит спешил по важному делу, но вы меня так заинтересовали, что все мои срочные дела отменились. Представляете? Я ради вас отменил свои дела. А вы сразу убегать… Да если бы просто убегать… Так нет, вы еще решили напасть на нас! Но слава Солорану, моя верная охрана защитила меня. К сожалению один из моих солдат пострадал, но ничего, это всего лишь ранение в руку.

— Я не нападала на вас!

— Ну как же, у меня здесь четыре свидетеля.

— К чему вы клоните?

— К тому, что я вынужден вас арестовать.

— Но вы и так хотели меня арестовать…

— Да, но теперь я точно знаю, причину. Кстати, пока мы тут вас разыскивали, как раз подоспел транспорт, и вам не придется стоять и ждать его. — он указал на приближающуюся повозку с двумя черными лошадьми.

— Вы посадите меня в клетку? — спросила я, увидев повозку. За спинами двух здоровых мужиков в серых льняных рубахах, высилась железная клетка размером с небольшой фургон. В клетке кто-то находился.

Солнце скрылось за облаками, и я ощутила холод от промокшей одежды. Мое правое колено заныло пульсирующей болью. Я вдруг отошла от шока и осознала насколько я беспомощна, и насколько безнадежна моя ситуация.

«Я буду ехать в клетке с каким-то ужасным оборванцем. Мокрая, грязная, босая на одну ногу, а что будет дальше, даже страшно представить…»— думала я, и слезы готовы были вырваться у меня из глаз.

— Да, Мисс Браун, другого транспорта у нас нет. К тому же, как я убедился, вы опасны для общества, поэтому лучше транспорта для вас не придумаешь.

— Стив, Лени, вы не можете так просто отдать меня им! — я смотрела сквозь слезы на их размытые силуэты.

— Простите нас, Мисс Браун, но мы не вправе перечить Верховному Магистру. — сказал Лени.

— Да мы всего лишь рядовые солдаты. — с сожалением сказал Стив.

— Ну что вы Мисс Браун, не плачьте, вы поедете в хороших условиях. Обычно клетка битком набита, но в этот раз тут всего один замечательный пассажир. Можно сказать королевские удобства! — шутил Магистр Мердок, но мне было совсем не смешно.

Я села в углу клетки подальше от оборванца, в черных лохмотьях. Пол клетки был жутко грязным. Деревянный настил, покрытый слоем липкой грязи и почерневшими остатками истоптанной соломенной подстилки, издавал запах помоев и экскрементов. Хотя возможно этот мерзкий запах исходил от моего попутчика.

Вид у него был ужасный. Даже бездомные в подземке Нью Йорка выглядели куда лучше. Взъерошенная голова, чумазое лицо с жидкой бородкой и тощее тело завернутое в черные лохматые тряпки. Он смотрел на меня безумными глазами и улыбался. После того, как повозка тронулась в путь, он медленно, на четвереньках, начал ползти в мою сторону.

— Девочка… — протяжно говорил он, не сводя с меня глаз, приближаясь все ближе и ближе. — Девочка…

— Не подходи ко мне… — велела я, но мой приказ больше походил на мольбу о помощи, — пожалуйста… — бормотала я и молилась про себя, чтобы он оставил меня в покое.

Я заплакала, зажмурив глаза. Мне вспомнилась ночь в лесу возле дома, когда я спасалась от комаров. Комары по сравнению с этим лохматым и вонючим чудовищем, представлялись мне совершенно безобидными созданиями. Хотелось оказаться там, на опушке леса рядом с домом покрытым пылью и паутиной. То место, в этот момент казалось просто раем.

9
{"b":"826764","o":1}