Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А ты уверена, что хочешь этого? — спросила колдунья.

Я задумалась. Завтра я выхожу замуж за Эдварда. Но если вернусь домой, то какой смысл во всем этом? «Ох, кого я обманываю. Я не в силах расстаться с любимым.»

— Мне хочется вернуться туда, сказать маме, что со мной все хорошо и возвратиться обратно.

— Не так уж и просто путешествовать из одного мира в другой. Все дело во времени.

— Что значит во времени?

— Разные миры— разное течение времени. Здесь миновал один месяц, а в другом мире — несколько лет. Но может случится и наоборот — когда вернешься, никто и глазом не успеет моргнуть, не то, что заметить твое отсутствие.

— О Боже! Скажите мне пожалуйста, что меня ждет второй вариант!

— Этого я не знаю, — печально ответила колдунья.

***

В этот день все казалось идеальным и волшебным. Лучше свадьбы я себе и представить не могла. Белое шелковое платье, сшитое специально для меня, огромное количество гостей, приехавших с разных уголков страны, море подарков и цветов. Даже Грин изъявил желание присутствовать на таком важном для меня событии, стараясь конечно, не попадаться никому на глаза. Правда позже вечером, он решил вернуться в Волшебный лес, чтобы не отвлекать нас от долгожданной брачной ночи.

Без волнения тоже не обошлось. Все-таки я выходила замуж за самого Короля. Жаль мамы не было рядом. Она бы обязательно поддержала и успокоила. Да и вообще хотелось разделить с ней эту радость. Временами когда я думала о ней становилось так одиноко, но Ингрид всегда могла вытащить меня из этого состояния. Все время, начиная с подготовки к свадьбе и до выхода к алтарю, Ингрид находилась рядом со мной.

Несомненно, самый волнительный момент был у алтаря. И не только потому что именно здесь совершается таинство брака, но и потому что у всех на глазах проводился обряд, который показывал насколько мы подходим друг другу, и одобряет ли Бог наш союз.

В этой стране не важно какую религию исповедует невеста. После того как она становится женой она также принимает и веру в Солорана.

Церемония во многом походила на католическую свадьбу. В этом мире тоже носили обручальные кольца, на безымянном пальце левой руки. Но прежде чем их надеть проводился некий ритуал.

Жених и невеста брались за концы тонкой льняной бечевки и в натянутом состоянии держали ее поперек небольшой металлической миски, обязательно касаясь краев. На дно миски клался сверток бересты. Береза считалась символом света и чистоты. Ее поджигали, и ждали пока огонь сам погаснет. Пламя еле касаль бечевки, и если та не разрывалась пополам, то значит Бог благословил семейный союз. В противном случае, считалось, что брак будет несчастным.

Я всерьез заволновалась, узнав об этом. А вдруг наша нить не выдержит? Но Эдвард меня успокоил, сказав, что это просто традиция, и на дне миски будет маленький сверток бересты, который очень быстро погаснет. На любой свадьбе делалось так, чтобы все прошло удачно, особенно на королевской.

Нашим священником оказался Приор Гилмор. Он произнес речь, и я с Эдвардом взяла бечевку. На высокий ритуальный столик поставили серебристую миску.

Увидев, что в ней лежало, я ужаснулась. «Разве это маленький сверток?»— подумала я и посмотрела на Эдварда. Его выражение лица меня совсем не обрадовала. Было ясно, что все пошло не по плану.

Эдвард посмотрел на Приора. Тот явно выглядел взволнованным и хотел, что-то сказать Королю. Но оба лишь обменялись беспокойными взглядами.

— Бог с нами… — прошептал Эдвард, взглянув на меня.

Я поняла, что церемонию остановить невозможно.

Бересту подожгли. Пламя почти моментально вспыхнуло, объяв нашу бечевку пламенем. Все вокруг ужаснулись. Моя рука дрожала, и я молила Бога, чтобы огонь погас. Как можно скорее.

Вдруг, прямо у меня на глазах пламя раздвинулось, обогнув нашу бечевку с двух сторон. Никто кроме Эдварда, меня и Приора не видел, что в действительности происходило. Вокруг слышались беспокойные возгласы. Наверное многие уже повставали со своих мест, от волнующего момента, но я не сводила взгляда с огня, настолько завораживающим было это зрелище. В какой-то момент у меня даже перестала дрожать рука. Береста догорела и все выдохнули с облегчением.

— Невероятно! Вы это видели? — восторженно кричал Приор Гилмор, — Никакое пламя не способно разрушить этот союз. Бог воистину, благословляет вас! Эдвард Брутенберг и Виктория Браун объявляю вас мужем и женой!

Все стоя аплодировали, приветствуя Короля и свою новую Королеву.

Глава 48

Настал долгожданный момент — первая ночь с моим любимым. За окном уже стемнело, и лунный свет пробивался сквозь высокие окна. Просторная спальня была уставлена свечками, освещающими наше брачное ложе.

Эдвард уже скинул с меня платье, оставив в одной ночной рубашке. Мы стояли возле кровати и смотрели друг на друга.

Он начал снимать с себя жакет, не отрывая взгляда от меня. Я стала помогать, потому что уже вся горела от страсти, и хотелось наконец-то оказаться в пылких объятиях любимого. «Эта самая долгая прилюдия в моей жизни, которая уже перешла все мыслимые и немыслимые границы» — думала я представляя как Эдвард овладеет мной.

Вдруг что-то выпало из кармана жакета.

— Милая, прости, это драконий камень. С ним нужно быть поаккуратней. Очень ценная вещь, — он поднял камень и в ужасе застыл глядя на него, — Какого дьявола?

— Что случилось, любимый, — взволнованно спросила я.

— Дракон Алонда! Он где-то здесь, возле замка! Я не давал ему разрешение прилетать сюда!

За дверью послышался сильный стук. Будто кто-то хотел проломить ее.

— Что происходит Эдвард!

— Что-то очень не хорошее.

Дверь выломали, и в комнату вбежали воины в красных накидках, Угрожая острыми копьями, они окружили нас. Вслед за воинами вошел Магистр Мердок.

— Обыщите его! Мне нужен черный камушек!

— Амосаре паре! — выкрикнул Эдвард и подбросил драконий камень в воздух.

Вдруг, откуда ни возьмись появился белый кот. Поймав в прыжке камень, он ловко пробрался через стражников и Мердока, скрывшись в темном коридоре.

— Поймать кошару! — закричал Магистр.

Несколько воинов отправились в погоню.

— Вам его не поймать! — ответил Эдвард.

— Ну это мы еще посмотрим! Похоже я прервал вас на самом интересном месте?

Стражники завели Эдварду руки за спину, завязав веревкой.

— Что здесь происходит? Покажите мне того засранца, кто позволил вам сюда вломиться!

В комнату вошел начальник охраны.

— Каронн, какого дьявола? Я жду объяснений!

— Это я привел их сюда. Виктория простите, что мне пришлось прервать вашу брачную ночь. И ты Эдвард прости. Но дело не терпит отлагательств.

— Да дело срочное! — подтвердил Мердок.

— Эбенезер все мне рассказал. Я уверен, он говорит правду. Всю жизнь я был лишь твоей тенью. Тенью такого же бастарда, как и я! Почему тогда я должен быть вторым, а не первым? Ведь мы с тобой в одинаковом положении! Разве не так, братишка? Но все же я старше тебя на два года, а это значит, что престол по праву принадлежит мне!

— Что ты такое говоришь? Я всегда относился к тебе, как к брату! Как к равному себе. Я всегда говорил тебе об этом! Всегда уважал твое мнение, и никогда не ставил себя выше! Все остальное — это формальности, которые я, как король, а ты, как мой подданный должен соблюдать! Я не верю, что Эбенезеру удалось изменить твое мнение о нас с тобой?

Послышался тихий протяжный смех, от которого у меня по спине пробежали мурашки. Это смеялся Магистр Мердок. Его глаза заполнила черная пелена.

— Аха-ха-ха… Эдвард, разве ты будешь противится установленному порядку? Кто противится порядку, того ждет смерть…

— Это он тебя уговорил? — обратился Эдвард к Каронну.

— Да он! Магистр открыл мне глаза!

— Посмотри на него! Это не Мердок!

80
{"b":"826764","o":1}