Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отлично, спасибо. А как вы, миссис Катберт?

— О, держусь за жизнь, дорогой мой. — Она засмеялась и потрогала губу корявым пальцем. — Дайте угадаю. Желтые нарциссы для Эбби?

Я усмехнулся.

— Да, пожалуйста. Они все еще ее любимые.

Миссис Катберт подошла к одному из многочисленных металлических ведер с цветами, выстроившихся в аккуратные ряды, как сироты, ожидающие выбора.

— Особый повод? — хмыкнула она, ловко составляя нарядный букет из самых достойных цветов.

— Нет. Просто так.

Миссис Катберт улыбнулась, на ее щеках образовались складки, похожие на русла порожистых рек.

— Она счастливая женщина.

— Вы второй человек, который говорит это сегодня.

— Ах, ну. — Миссис Катберт склонила голову на одну сторону:

— Значит, это правда.

***

Не прошло и нескольких минут с моего прихода домой, как в дверь позвонили. Я бросил попытки найти подходящую вазу для цветов и поставил их в раковину, а затем направился к входной двери.

На улице было прохладно, но Нэнси стояла на пороге в белой футболке, и, приветствуя ее, я старался не обращать внимания на то, что ткань выглядит совсем прозрачной.

— Надеюсь, я тебя не отвлекаю, — проговорила она, потирая левую руку правой. — Но что-то не так с посудомоечной машиной. Она не сливает воду. Я бы попросила Зака помочь, но его нет дома, а Лиам все еще на работе, поэтому и подумала…

— Я посмотрю. — Я взял ключи и закрыл за собой дверь. — Веди.

— Спасибо, Нэйт, — поблагодарила Нэнси, когда мы подошли к их дому. — Лиам не очень-то хороший мастер. Но не говори ему, что я так сказала.

Я рассмеялся.

— Думаю, для него это не секрет.

Она открыла входную дверь, и я присвистнул.

— Ты отлично поработала.

— Ох. Да.

Я огляделся, рассматривая голый пол и стены, теперь лишенные безумных обоев Барбары.

— Ты и ковер убрала.

— От него пахло кошачьей мочой. — Нэнси сморщила нос. — Я закажу новый, но думаю, что сначала нужно снести стену между столовой и кухней. — Она нахмурилась, наматывая прядь волос на палец. — Но это ведь слишком хлопотно?

— Да. Мы сделали то же самое.

— Знаю. — Нэнси усмехнулась. — Вот откуда у меня идея. Я пытаюсь убедить Лиама позволить мне переделать и кухню, но он не очень хочет.

— О?

— Ага. Мы закончили наш старый дом только за несколько месяцев до переезда, и ремонт занял целую вечность. — Она огляделась вокруг. — Но, по крайней мере, сейчас я хоть как-то представляю, что делаю. И знаю, что ты совсем рядом. Ну… если у меня возникнут вопросы.

— Я не думал, что ты такая заядлая мастерица.

Она рассмеялась.

— Я читаю много журналов, и прошла несколько онлайн курсов по дизайну интерьера. Но там не учат, как разбираться с капризной бытовой техникой.

Мы прошли на кухню, где я встал на колени перед посудомоечной машиной и попытался открутить фильтр.

— А что еще ты планируешь делать? — спросил я.

— Избавиться от обшивки. Я ее ненавижу.

— Правда? — Я покрутил фильтр, тихо ругаясь, когда он не сдвинулся с места. — Мы тоже, но оторвать ее — это огромная работа. Вот почему мы решили просто покрасить, — пояснил я, глядя на Нэнси, которая теперь стояла на коленях рядом со мной. — Но мы избавились от лепнины на потолке.

— Это отличная идея. — Она наклонилась, чтобы посмотреть, что я делаю.

Я вернул свое внимание к посудомоечной машине и отвлекся от декольте Нэнси.

— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. В нашем гараже полно инструментов.

Она положила ладонь на мою руку и сжала.

— И ты называешь меня заядлой мастерицей.

Я усмехнулся.

— Ага, — произнес я, когда мне, наконец, удалось открыть непокорный фильтр. — Понятно, в чем проблема.

— Что? Это плохо? — Она наклонилась так сильно, что я подумал, что ее грудь может задеть мое плечо. Затем Нэнси посмотрела на меня. Я не замечал, какие длинные у нее ресницы, и что слева от ее носа есть пятнышко в форме сердечка.

— Что-то застряло. — Я ухватился за черный материал и осторожно потянул его, прежде чем поднять вверх. — Это… о… э…

— О, боже, как неловко! — Нэнси схватила крошечные стринги и подавила хихиканье. — А я-то думала, куда они делись. Спасибо, Нэйт, — сказала она и снова сжала мою руку.

Я быстро встал — слишком быстро — потому что ударился головой о кухонный стол.

— Ай!

— О, черт, — воскликнула Нэнси, прикрывая рот рукой. — Ты в порядке?

Я взмахнул рукой.

— Если не считать моей гордости, то да.

На этот раз Нэнси не скрывала своего хихиканья.

— Ну, тогда мы квиты. — Она посмотрела на меня. — Ты торопишься? Есть время выпить чаю или что-нибудь еще? Я могла бы показать тебе свои планы по поводу дома. С удовольствием выслушаю твое мнение.

Образы ее в этих маленьких стрингах возникли из ниоткуда, и я прочистил горло, пытаясь избавиться от них.

— Конечно. — Я пожал плечами. — Почему бы и нет?

— Отлично. — Нэнси пошла наполнять чайник, пока я пытался сосредоточиться на середине ее спины, а не ниже. Господи, мне действительно нужно взять себя в руки.

— Я подготовила подборку, — поделилась она, закрывая кран. — Сделала несколько набросков и все такое. — Она включила чайник и положила массивную папку на кухонный стол. — Молоко и сахар?

— Молоко, спасибо. — Я пролистал планы, благодарный за то, что есть чем отвлечься от ее спины. Затем показал на чертеж кухни-столовой открытой планировки. — Это выглядит великолепно, Нэнси. Но я уверен, что стена несущая.

— Ты думаешь?

— Ага. По крайней мере, наша была. Мы пригласили инженера, чтобы убедиться, и поставили балку.

— Но посмотри на свой дом сейчас. Я так завидую. Вы проделали такую большую работу. — Она поставила передо мной чашку с дымящимся чаем и улыбнулась. Мне показалось, или она взмахнула ресницами?

Следующие несколько минут мы провели, изучая планы, а затем обсудили преимущества ошкуривания потолка против покрытия его листами гипсокартона.

— Я не против зачистки, — высказалась Нэнси, — но не думаю, что смогу так долго держать руки в воздухе. У меня нет таких бицепсов, как у тебя. — В этот раз точно не обошлось без порхания ресниц.

— Если его не красили, то лепнина легко отстанет. — Я перевернул страницу, чтобы не смотреть в ее глаза. — Но лучше всего использовать средство для удаления штукатурки. Я уверен, что у одного из моих приятелей есть такое, и ты можешь его одолжить.

— О, Нэйт, это просто фантастика. — Нэнси засияла. — Когда купили этот дом, я радовалась, что могу им заняться, но теперь мне кажется, откусила больше, чем могу прожевать…

Я сделал еще один глоток чая и, прежде чем передумать, сказал:

— Я помогу тебе с потолком.

— О, нет, нет. Я не могу рассчитывать, что ты это сделаешь.

— Почему нет? — Я использовал свой притворно обиженный голос. — Мы давно закончили ремонт. Больше делать нечего, и я немного скучаю.

— Ну… если ты уверен. Я, конечно, не откажусь. — Она посмотрела прямо на меня, затем медленно и, я уверен, вполне осознанно вытерла губы большим пальцем.

Я сглотнул. У меня начал вставать член. Что, черт возьми, я делаю?

— Нэнси, послушай, я…

— О, боже, посмотри на время. — Она отвернулась. — Мне еще нужно на почту.

Я обрадовался предлогу уйти, пока ситуация не стала еще более неловкой, и быстро поднялся.

— Я сам выйду.

— До свидания, Нэйт. — Ее зеленые глаза блеснули, когда она снова посмотрела на меня, и мне вдруг захотелось, чтобы Эбби тоже посмотрела на меня так. — С нетерпением жду начала работы с тобой. Это будет весело.

Пока я шел обратно к дому, то думал, как много людей имеют грязные фантазии о своих соседях. А потом задался вопросом, сколько из них действуют в соответствии с ними.

И скольких из них поймали.

Глава 34

Сейчас

41
{"b":"824334","o":1}