Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Триу-кэр! — обрадовалась Кассандра, вырвавшись от Роберта, и схватила свою четвероногую подружку, оторвав ее от рыдающей Морганы.

Стерев кровь с лица, Моргана в ужасе посмотрела на свои окровавленные руки.

— Эта ведьма повелевает зверями, — визжала Моргана. — Она натравливает их на людей.

— Это всего-навсего хорек! — ответила ей Кассандра. — Я не колдунья. Это вы во власти своих предрассудков, — и, обращаясь к Кедедрину, добавила: — А ты… ты недостоин быть моим другом, тем более моим мужем. Ты можешь жениться на леди Корине! Женись на ней и забудь обо мне, а я забуду тебя, как только выйду отсюда.

— Как мало, оказывается, я для тебя значу! — в ярости крикнул Кедедрин.

— Если ты не нашел другого выхода, как бросить меня на съедение волкам, ты для меня больше не существуешь! Я больше не верю ни одному твоему слову!

— Что?! — зарычал Кедедрин. — Мое слово — это моя честь!

В синих глазах Кассандры заблестели слезы, но она сдержала их, высоко подняв голову.

— Я презираю тебя! Ты говорил, что любишь меня, что будешь защищать и оберегать меня. Слова любви оказались пустым звуком. Они ничего не значат для меня. У тебя нет чести!

С каменным лицом Кедедрин повернулся спиной к Кассандре и вышел из зала.

Когда тяжелые двери закрылись за Робертом и Кассандрой, а отзвуки шагов Кедедрина едва слышались вдалеке, старый пастух поднялся с пола, в страхе глядя на оставшихся гостей.

— Я все сказал, как вы хотели, милорд? — дрожащим голосом спросил он. — Вы обещали, что теперь оставите меня в покое.

Отстегнув браслет с руки, Моргана сунула его старику, а Дэвид Маккеферти одобрительно похлопал его по спине.

— Да, ты все правильно сказал, — ответил Дэвид, — но тебе придется повторить все это епископу, так что далеко не уходи.

Старик кивнул и, попятившись к двери, исчез. На несколько секунд стало тихо.

Корина подозрительно взглянула на мать.

— Ты его подкупила? — спросила она. — Ты заставила его обвинить Кассандру?

Моргана поежилась.

— Какое это имеет значение? Старик видел кого-то в красном плаще, кто убил Лайэма, и в этом он не солгал. А у Кассандры рыжие волосы. Ты сама знаешь, что эта девица у меня как бельмо в глазу. Почему бы не воспользоваться историей пастуха для нашего общего блага?

Кертис нахмурился:

— Я привел сюда пастуха, полагая, что он знает подробности о смерти Лайэма, но не собираюсь обвинять невинную женщину в убийстве, которого она не совершала.

— Она вовсе не такая невинная, — пробурчал Дэвид. — Зачем ты упрямишься? Ты стал таким же несносным упрямцем, как Кедедрин. Чтобы она не нарушила наши планы, надо убрать Кассандру с дороги, как мы избавились от Сары.

— Что ты сказал? — удивился Кертис. — Значит, Кассандра вовсе не убивала Лайэма?

— Конечно нет! — ответила Моргана. — Неужели ты думаешь, что маленькая девчонка могла отважиться на такое убийство? Чтобы совершить подобное преступление, надо обладать особыми качествами, — с улыбкой сказала она, гордо подняв голову.

— Отец! — крикнул Кертис.

— Мама! — воскликнула в тот же момент Корина. — Этого не может быть! Значит, это вы убили Лайэма?

— Я сделала то, что должна была сделать, чтобы обеспечить счастливое будущее моей дочери, — ответила Моргана. — Ты, моя дорогая Корина, ты станешь графиней Эбердурской!

Корина и Кертис в ужасе переглянулись.

— Я никогда не мечтала стать графиней, — прошептала Корина, — это была твоя мечта.

— А со временем Кертис станет владельцем бескрайних земель Эбердура, — добавил Дэвид Маккеферти, не обращая внимания на слова Корины.

— Но я не хочу владеть Эбердуром, если Корина не будет… — в ужасе воскликнул Кертис, обращаясь к отцу.

— Все будет так, как мы когда-то планировали с Морганой еще до вашего рождения. Лайэм должен был жениться на Моргане. Потом мы собирались организовать его убийство, после которого Моргана осталась бы вдовой. Я был бы самой подходящей партией для нее, став ее вторым супругом. Мы прекрасно разработали весь план. Моргана получила бы титул, а я стал бы владельцем земель Кенмуров. — Маккеферти яростно ударил кулаком по столу. — Но эта проклятая Сара разрушила все наши планы, а потому понесла заслуженную кару.

Кертис был ошеломлен словами отца.

— Но почему надо было убивать Лайэма? Зачем?

— Разве это не понятно? — спросила Моргана. — После его смерти Дэвид взял на воспитание Кедедрина и помог ему вернуть утраченный титул. Потом он собирался организовать союз Кедедрина с моей дочерью, но этот брак был бы очень коротким, поскольку жизнь Кедедрина должна была бы неожиданно оборваться, как и жизнь его родителей. — Моргана провела по щеке Дэвида. — После траура по любимому мужу Корина вышла бы во второй раз замуж за Кертиса Маккеферти. Мы с Дэвидом разработали прекрасный план, и, осуществись он, в наших руках была бы половина Шотландии, а моя дочь стала бы графиней Эбердурской.

Моргана больно стиснула руку дочери.

— Не смотри на меня с такой ненавистью, Корина! Я знаю, ты любишь Кертиса и всегда хотела выйти за него замуж. Думаешь, я не замечала, как вы любезничали за моей спиной, переглядываясь влюбленными глазами. Ты думаешь, я ничего не видела? Я все знала и постаралась во всех деталях продумать план мести.

— Мама! — взмолилась Корина. — Если ты все знала, почему заставляла нас скрывать наши чувства?

Моргана дала ей пощечину.

— Молчи! — крикнула она. — Ты выйдешь замуж за Кедедрина, а потом убьешь его. Только после его смерти я разрешу тебе выйти замуж за твоего жеребца, и вы на коленях будете благодарить меня за все, что я сделала для вас.

Кертис подскочил к Корине, чтобы оградить ее от нападок матери, но Дэвид оттолкнул его к стене.

— Не смей поднимать руку на Моргану, — предупредил он сына. — Она сказала правду. Кедедрин должен умереть. Его отец разрушил мое счастье и лишил Моргану единственной возможности стать графиней. Я рад, что ты любишь Корину, это облегчит ваш брак. Ты тоже должен быть благодарен нам с Морганой. Вот почему я позволял вам так много времени проводить вместе, когда вы были еще детьми! Скоро, очень скоро вам не надо будет прятаться. В любое время вы сможете заниматься любовью как законные супруги.

Дрожа всем телом, Кертис ошеломленным взглядом уставился на Корину.

— Ты знала об этом? Это был ваш общий план с матерью? Ты воспользовалась моей любовью, чтобы отомстить Кедедрину?

Корина покачала головой и, закрыв руками лицо, громко разрыдалась.

Выпустив Кертиса, Дэвид бросился к Моргане и обнял ее.

— Я люблю тебя, Моргана, — прошептал он. — Теперь ты мной довольна?

Моргана улыбнулась, поцеловав Дэвида в губы. Ее глаза сияли от удовольствия.

— Да, — сказала она. — Но для полного счастья мне не хватает только одного: я хочу видеть эту рыжую ведьму горящей на костре. Ты сделаешь это для меня?

— Я сделаю для тебя все, что ты скажешь!

Глава 24

Сидя на каменной скамье темницы, Кассандра видела, как сквозь железные прутья оконной решетки начинают пробиваться первые лучи солнца, возвещая наступление нового дня. Несмотря на внешнее спокойствие, тело ее было напряжено, словно стянуто в тугой узел. Поднявшись с лавки, она прижалась щекой к холодным прутьям единственного окна. Окончилась самая страшная ночь в ее жизни, полная кошмарных снов. Из окна виднелась каменная стена Эбердурского замка, и она неотрывно смотрела на высокое окно хозяйской спальни.

Как она могла так жестоко ошибиться в Кедедрине?

Кассандра вытерла накатившую слезу. Нет, он не стоил ее слез. Больше она не прольет ни одной слезинки по этому человеку. Она изгонит его навсегда из своих снов!

Открылась дверь темницы. Это был Роберт, который принес ей кувшин, таз для умывания и стопку чистого белья, положив его на матрац.

— Вам надо переодеться, — сказал он Кассандре. — Мокси приготовила чистую одежду и сшила для вас мантилью. Она очень беспокоится за вас, зная, что вы любите покрывать голову.

58
{"b":"822641","o":1}