Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы с Тоби переглянулись, и парень выпрямился, вернув меня в вертикальное положение. Полагаю, на сегодня с танцами можно заканчивать.

На языке кочевников раздав рабам ценные указания, Мэйлеа обернулась к Крис.

— Потому что там — Вальсия, — тише и спокойнее объяснила жена вождя. — Я не хочу, чтобы тебе было больно, когда ты увидишь то, что давно ушло из твоей жизни.

Что-что?

— Мы уже на территории Вальсии?! — опешила я.

Мэйлеа странно на меня посмотрела. Сразу захотелось спрятаться за Тоби, а лучше за Фрэнга, дракон большой и по большей части неуязвимый, и начать оправдываться, ничего, дескать, не знаю и это не я прошлой ночью обжималась на пляжу с вашим мужем.

— Ещё вчера её достигли.

Когда мы на рассвете собрались и полетели к кораблям, я ведь спросонья не сразу обратила внимание, что обратный путь занял больше времени, чем накануне до бухты.

— Корабли шли всю ночь, — добавил Тоби. — Медленно, но не останавливались.

Мэйлеа одарила парня ещё более странным взглядом и отвернулась.

— Моё прошлое осталось в прошлом, — твёрдо сказала Крис. — Все элементы прошлой жизни теперь не имеют для меня значения. В Вальсии я лишь воспитывалась в храме. Я почти не видела самой страны, я никого там не знаю.

— Нет, — покачала головой Мэйлеа. — Со мной пойдёт Сигрид. А ты, Найда, будешь в числе сопровождающих господина моего мужа. Переоденься и приведи себя в подобающий вид.

— А я? — зачем-то поинтересовался Тоби.

— А ты останешься на корабле, вместе с остальными рабами, — заявила Мэйлеа и ушла. Свита потянулась следом.

— Она права, — вмешался Фрэнг. — Что бы ты сейчас ни говорила, оказавшись на земле, ты будешь видеть то, что потеряла когда-то, и не сможешь не думать, что могло бы быть, не похить тебя кочевники. Это тяжелое испытание.

— Думаешь, я не выдержу?

— Если есть возможность его избежать, стоит принять этот шанс.

Крис поджала губы, явно не считая сей шанс великим благом.

Выгнав Тоби, мы с Сигрид приступили к «приведению себя в подобающий вид». Покопавшись в ворохе платьев, я задалась важным вопросом:

— А куда мы, собственно, будем сопровождаться?

— В замок Нуалон, — откликнулась Крис. — Лорд Ренье устраивает приём в честь прибытия в Вальсию своих давних деловых партнёров.

— Каких партнёров? — не поняла я.

— Племени Орка, — пояснила Сигрид.

Что-то новенькое. С каких это пор кочевники стали деловыми партнёрами вальсийских лордов?

— Помнишь, что я тебе говорил про правильный союз? — заметил дракон. — Вот это он и есть.

С другими племенами ещё куда ни шло, но с лордом?! И уж не тот ли это лорд, с которым заключил сделку отец Райнера? И если это он, то выходит, Мэйлеа ему родственница? А если родственница, то, получается, она вальсийка и наверняка леди…

— Приём в замке, значит, — не представляю, правда, что станут делать на светском мероприятии кочевники и зачем они там вообще, но выглядеть дикаркой не хотелось.

Через пару-тройку часов корабли сели, ещё через час вокруг вырос традиционный палаточный городок, а за дорогими гостями прибыла встречающая делегация в виде полудюжины стражей, возможно, наёмников. Райнер и пятеро кочевников сопровождающих выехали на обычных лошадях, для дам вытащили из закромов паланкин. Втроём там было тесно, кабинка раздражающе покачивалась, из-за задёрнутых занавесок не видно окружающего пейзажа, а молчание Мэйлеа не давало нам с Сигрид поболтать. Ох, надо было попроситься к кому-нибудь из мужчин на лошадь и плевать на длинную, не предназначенную для верховой езды юбку. Зато всю дорогу на свежем воздухе и окрестности осмотрела бы. Пока удалось выяснить только то, что корабли приземлились недалеко от замка, на территории прилегающих к нему лесных угодий.

Наконец процессия остановилась, занавеску отодвинули и один из нёсших паланкин рабов подал руку, помогая Мэйлеа выйти. Я и Сигрид выбрались сами, расправили юбки и согласно неписаному правилу встали за кочевниками-воинами. Нас повели даже не в замок — в настоящий дворец, белостенный, с башнями по углам и высокими окнами. Он гляделся столь лёгким, воздушным, что, казалось, вот-вот воспарит над гладью реки, через которую перекинулся этаким причудливым мостом.

В холле гостей дожидался ещё один представитель делегации, стремительно шагнувший навстречу. Сам лорд Ренье? Нет, слишком молод. Среднего роста, темноволосый и кареглазый, на вид лет двадцать пять, плюс-минус год. Я вытянула шею, пытаясь получше разглядеть парня из-за спин высоких кочевников, и вдруг заметила, как Мэйлеа, идущая рядом с Райнером, споткнулась. На вполне ровном полу. Вождь твёрдой рукой поддержал супругу, Мэйлеа с достоинством выпрямилась. Парень раскланялся, поприветствовал гостей и извинился. Пояснил, что, к величайшему его сожалению, лорд Ренье прибудет только завтра, дела задержали лорда в Эжене, столице Вальсии. Однако он, лорд Кристофер Холдан-младший, уполномоченный представитель Ренье, с удовольствием ответит на все основные вопросы Райнера, ежели таковые возникнут, а пока мы можем насладиться приёмом и отдохнуть после долгого и, несомненно, трудного пути. На этой торжественной ноте уполномоченный представитель лично сопроводил гостей в просторный длинный зал с белыми стенами и окнами по обеим сторонам.

Что я могу сказать… Вальсия всегда была на шаг, а то и на два впереди моей малой родины, и сейчас разница сразу бросилась в глаза. Вместо свечей в люстрах мерцали световые кристаллы, звучала музыка, хотя музыкантов я не приметила, а ткани на дамах стало куда меньше. Конечно, до мини, как в Железном мире, Вальсия ещё не дошла, однако количество нижних юбок определённо уменьшилось, рукава укоротились или вовсе отсутствовали, фасоны приобрели прежде невиданную смелость. Даже жалко, что выбрала серо-серебристое, с вышитой на корсаже бабочкой платье по привычной лидийской моде.

Нас усадили за длинный стол. Меня и Сигрид сначала попытались оставить возле Мэйлеа, но один из кочевников что-то буркнул Райнеру на своём языке, вождь пояснил представителю тонкости варварской иерархии на общем, тот с удивлением на нас покосился, и место бедным девушкам нашлось на дальнем конце. Ну и ладно. И пусть еду сначала подавали организаторам и гостям почётным, затем небольшой группе гостей-вальсийцев и только потом нам, зато объедки от господ не несли, и никто особо не смотрел. Нет, откровенно таращиться на кочевников собравшиеся не рисковали, но украдкой поглядывали с жадным любопытством.

— И что за дела такие могут быть у этого лорда с Орками? — задумалась я, когда стало ясно, что больше в желудок ничего съестного не поместится. Вообще, какое это счастье съесть что-то ещё кроме надоевшего мяса!

— Корабли? — предположила Сигрид, потягивая вино из бокала.

— Возможно… хотя у Орков оных и так в избытке. Если только поменять на модели поновее и покомфортабельнее. Но что получает лорд?

— Лорд получает воинов.

— И кочевники согласятся воевать за какого-то там лорда?

— Имперский союз силён как никогда и весьма неодобрительно относится к кочевым, забредающим на его территории, что практически неизбежно, поскольку одна его сторона граничит с восточными степями. За последний год союз полностью уничтожил три кочевых племени, малочисленных, правда, но в живых не оставил никого, даже детей. Поговаривают, он намерен продвигаться на восток. Свободных земель там больше, не надо грызться с каждым местным правителем, и чем меньше племён встретится по пути, тем лучше.

— Даже до моего захолустья доходили слухи, что союз заговорил о помолвке имперского наследника и одной из алданских инфант, — припомнила я. — Если всё сложится, Алдания может войти в союз и Вальсия получит кусок Империи прямо у южной границы. Маленькая Рейна между ними не в счёт, Алданию она не остановит, даже если сильно захочет.

Но это сейчас, а во времена, когда лорд заключил сделку с вождём кочевников, Имперский союз был ещё не союзом, а просто свежеиспечённой империей и вызывал куда меньше страха и трепета, нежели ныне. Вальсия грызлась то с Лидией, то с Алданией, а кочевники не колесили по миру на воздушных кораблях.

33
{"b":"818671","o":1}