Литмир - Электронная Библиотека

Кое-как покорно замоталась в простыню, но ноги почему-то не слушались, и пришлось рыцарю нести меня в постель. Странно, он даже не запыхался, а только посмеивался:

― Фредди, не стоило, так много пить вина, с непривычки потом может быть нехорошо.

―Тю! Разве это было вино? Вода какая-то, ик, ― на меня напало желание противоречить, но как только голова коснулась подушки оно растаяло. Я уснула, и продолжалось это блаженство долго…

Яркий луч солнца пробежался по глазам, заставив с трудом разлепить непослушные веки. Во рту было сухо и горько, голова болела:

― Прав был Арчи: вино ― дрянь, зря напилась. А кстати, куда подевался мой рыцарь? Хочу завтрак в постель, интересно, а где он спал?

Ответ нашёлся сам собой ― соседняя подушка пахла им, и сначала это меня страшно разозлило, но постепенно смирилась ― кровать большая, даже огромная, а он, судя по всему, прикорнул с самого края… Кто я такая, чтобы требовать от него спать, как собаке, на коврике у кровати? Да тут и коврика — то не было…

Быстро умылась, надела парик и, полюбовавшись на себя в большое зеркало, завязала тесёмки плаща. Выйдя из номера, нос к носу столкнулась с молодой горничной ― вид у неё был очень недовольный. Задрав нос и подбоченясь, я рявкнула:

― Чё не так, корова?

Она взбесилась, облив меня словесной грязью, из всего обилия которой удалось разобрать лишь ― «деревенская шваль, единственный номер для господ, и пожелания нам с уродом-господином катиться к какой-то матери»…

Нахально расхохотавшись ей в лицо, демонстративно сплюнула на пол:

― Уплачено! ― быстро прошмыгнув вниз, но в общем зале Арчи не оказалось. Не задерживаясь там, ведь есть в похмельном состоянии всё равно не было сил, быстро забрала из конюшни Грома и выскочила на улицу. Светило солнышко, и, оглядываясь по сторонам, я пыталась сообразить, куда же пошёл мой друг. Остановив прохожего мальчишку, спросила у него, где тут дают представления. Тот окинул меня презрительным взглядом, демонстрируя своё неприязненное отношение к «деревенщине», но направление показал.

Не поблагодарив грубого дурачка, я пошла, судя по всему, к рыночной площади, невольно усмехаясь и вспоминая, как, используя иллюзию огня, «подожгла» подол платья вредной горничной. Её вопли порадовали Фредди от души, хотя в желудке от этого легче не стало.

По окружившей меня толчее, выкрикам зазывал и общему гомону поняла, что уже на месте. Арчи нашёлся не сразу ― пришлось хорошенько поработать локтями, услышав о себе много нового. Я всё схватывала на лету и потому легко отбивалась теми же словами. Счастье, что мой рыцарь, а, особенно, папочка не слышали, как ловко маленькая аристократка научилась ругаться.

И тут увидела его: расстроенное сердце наполнилось тоской и смущением. Арчи, одетый, как и положено балаганному фокуснику, в яркий блестящий плащ и ужасную парчовую шляпу, украшенную большим пером неизвестной птицы, приветливо улыбался толпе и, ловко жонглируя картами, показывал свои замечательные фокусы, не обращая внимания на грубые смешки и издёвки публики.

Он делал вид, что ничего особенного не происходит ― может, просто привык к подобному обращению. Но я взбесилась и, недолго думая, пошла прямо к нему…

Ведя в поводу коня и отталкивая с дороги мешавших мне людей, смело приблизилась к Арчи и, увидев его испуганное лицо, подмигнула. Поклонившись публике, громко, чтобы все слышали, высокопарно произнесла:

― Простите, что задержался, учитель. Позвольте и мне продемонстрировать свои скоромные умения.

В глазах рыцаря появилась тревога, хотя губы продолжали улыбаться:

― Что ж, Фредди! Порадуй меня и почтенную публику своим мастерством.

И «ученик» взялся за дело: огненные лепестки закружились над головой, складываясь в удивительные фигуры зверей. Потом вспыхнул фонтан из переливающихся цветов, они летели вверх, превращаясь в облака, и растворялись в небе. Народ сначала замер, а потом взорвался ликующими криками, от которых Гром шарахнулся в сторону.

Я низко поклонилась и, придвинувшись к Арчи, прошептала:

― Быстро дай шляпу!

Не подавая вида, что удивлён такими «фокусами», он элегантно протянул этот ужасный предмет, и, приняв его, я с поклонами пошла по кругу, чувствуя, как тяжелеет моя ноша. Мелкие монеты сыпались настоящим дождём. С гордостью подала шляпу «учителю», напоследок вытащив из неё кролика, как обычно это делал Арчи в нашем замке, но тут же, снова засунув ушастика назад, заменила его пушистой лисой. Публика ревела от восторга…

А вот «учитель» почем-то не очень обрадовался этому успеху, быстренько утащив меня в подворотню. Я не сопротивлялась, не понимая подобной спешки:

― Что случилось-то, Арчи? Мы же неплохо заработали…

― Считаешь? ― голос друга впервые за время нашего знакомства звучал сердито, ― ты хоть понимаешь, что натворила?

Я упрямо насупилась, закусив губу. Арчи расстроенно ударил себя по лбу:

― Ты привлекла к нам слишком много внимания, теперь все, кому не лень, начнут болтать об удивительном мальчишке. Твои друзья сразу догадаются, что это был маг: простому фокуснику ни за что не провернуть такие трюки. И всё, ты попалась, такое дело…

Глава 5

Я взволнованно закрутилась на месте:

― Может, ты и прав, Арчи ― слегка перестаралась, но не думаю, что Дон и Марк так быстро нас выследят, а другим до меня и дела нет. Подумаешь, какой-то деревенский мальчишка!

― Неужели? ― Он взял самоуверенную дурочку за плечи, развернув в сторону площади, с которой мы только что ушли, ― а кто тогда, по-твоему, эти прекрасные молодые люди верхом на чистокровных жеребцах? Насколько помню, их звали очень похоже…

Я схватилась за бешено бьющееся сердце и посмотрела вперёд ― Дон и Марк, расталкивая конями прохожих, озирались по сторонам. Мгновение полюбовалась их красотой и осанкой, и, вздрогнув, процедила:

― Вот невезение… И как только они догадались, что мы здесь?

Голос Арчи был холоден и печален одновременно:

― Может, потому, что они маги и не на словах знают о заклинании поиска?

Мои несчастные глаза заставили его смягчиться:

― Надо было нам обоим раньше об этом догадаться. В замке наверняка осталось много принадлежавших тебе вещей, верно же? Этого достаточно, чтобы найти человека…

Я схватила его за руки, жалобно заглядывая в прекрасные и добрые глаза:

― Что же теперь делать, Арчи?

Он вздохнул, едва коснувшись губами кончиков моих пальцев:

― Бежать, конечно, если ты не позволишь мне самому принять к ним меры…

От ужаса глаза полезли на лоб: сразу вспомнилось, как легко мой новый друг разделался с грабителями в лесу:

― Что ты, Арчи, я покинула замок не только из-за страха за свою жизнь, а чтобы и они остались целы. Никогда больше не говори так, ты делаешь мне больно. Бежать ― так бежать, раз нет другого выхода…

Поклонившись, он отвернулся, наверное, чтобы скрыть недовольное выражение красивого лица. Думаю, мой ответ его не порадовал:

― Твоё слово ― закон, прекрасная дама, но сейчас меня беспокоит кое-что другое. Обрати внимание на их глаза ― они поменяли цвет. Если я правильно помню, ребята были зеленоглазыми, как их отец, а теперь в них бушует тьма. Мерзкое заклинание подчинило мальчишек себе и чем дальше, тем его влияние будет становиться всё сильнее.

Я ахнула, закрывая ладонями рот, Арчи же нахмурился, неожиданно сказав:

― Хорошо, что ты взяла мешок с собой, возвращаться в гостиницу нам нельзя. Вот что, быстренько проверь его содержимое ― нет ли там «лишней» вещи.

Не понимая, что он имел в виду, подчинилась, обыскав мешок, и, к своему удивлению, вытащила ту самую тетрадь.

― Арчи, что это такое? Я точно не брала её с собой…

― Это понятно. Скорее убирай ведьмину книгу назад, смотри, как твои друзья оживились и крутят головами. Значит, не магия поиска, а книга ведёт их по следу. Это плохо, очень плохо для нас, такое дело…

9
{"b":"815524","o":1}