Литмир - Электронная Библиотека
Вавилонское столпотворение

Беспорядок, путаница, полная неразбериха, шум, гам, суматоха. Выражение берет начало в библейском рассказе о сооружении в древнем Вавилоне башни до небес (столпа творение). Люди возгордились, посчитали себя равными Богу и решили добраться до него при помощи башни. Но разгневанный Бог «смешал» языки людей и строители перестали понимать друг друга. И сказал Господь: «Сойдем же, и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого» (Быт. 11:7).

Вагнер

Действующее лицо в трагедии Гете «Фауст» (1808–1832), тип ученого-схоласта, сухого педанта, оторванного от жизни.

Важно уже стремление

Начало любой деятельности, работы, созидания кроется в желании совершить что-либо. Уже древние римляне знали: «Важно уже и стремление в деле великом» (слова из элегии римского поэта I в. до н. э. Секста Проперция).

Вакса чернит с пользою, а злой человек – с удовольствием

Афоризм из сборника «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова.

Валаамова ослица

Покорный, молчаливый, робкий человек, который неожиданно для окружающих выразил свое мнение или протест, вдруг заговорил в полный голос. Выражение происходит из библейской притчи об ослице волхва Валаама, неожиданно запротестовавшей человеческим языком против побоев. «И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?» (Числ. 22:28)

Валтасаров пир

Празднество во время великого бедствия, последнее торжество, за которым неминуемо последует грозная кара. Согласно Библии, вавилонский царь Валтасар устроил великий пир для тысячи своих вельмож, употребив для пития священные сосуды из Иерусалимского храма. «В ту же ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит» (Дан. 5:31).

Вар, верни мне мои легионы!

Возглас крайнего отчаяния, когда рушатся последние надежды. Согласно древнеримскому историку Светонию (ок. 70—160 гг. н. э.), император Август, получив известие о поражении его полководца Вара в сражении против германцев (9 г. н. э.), в отчаянии воскликнул: «Квинтилий Вар, верни легионы!»

Вверх тормашками

В перевернутом, опрокинутом положении, вверх ногами, кувырком, через голову. Выражение происходит от глагола тормошить, растормошить.

Ведь я червяк в сравненье с ним

Цитата из стихотворения Беранже «Знатный приятель» («Le senateur») в переводе В. С. Курочкина (1856). На слова этого стихотворения написан романс А. С. Даргомыжского «Червяк».

Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким —
С его сиятельством самим.
Век Астреи

Счастливая пора, золотой век. Согласно древнегреческой мифологии Астрея – богиня справедливости, дочь Зевса и Фемиды, сестра Справедливости. Время, когда она находилась на земле, было счастливым, золотым веком. Затем испорченность людских нравов заставила ее покинуть землю и вознестись на небо, где она стала созвездием Девы.

Великая клоака

В Древнем Риме так назывался большой канал, который использовался для отвода городских нечистот.

По-латыни: Cloaca maxima (клоаʼка маʼксима).

Великие умы сходятся

Так говорят, желая подчеркнуть, что талантливые, неординарные люди, так же как их идеи, находят друг друга. Выражение это приписывают французскому писателю, философу, историку Вольтеру, в текстах и письмах которого оно встречается.

Великий зверь на малые дела

Выражение это применяется к людям, которые прилагают много старания и изобретательности для выполнения пустячных дел, не стоящих затраченных на них усилий, а на большие дела не способны. Цитата из басни И. А. Крылова «Воспитание Льва» (1811). Царь зверей Лев решил отдать сына, годовалого Львенка, на воспитание. Но кому можно поручить это ответственное дело? Среди прочих Лев подумал и о Кроте:

«Отдать Кроту: о нем молва была,
Что он во всем большой порядок любит:
Без ощупи шага не ступит
И всякое зерно для своего стола
Он сам и чистит, сам и лупит;
И, словом, слава шла,
Что Крот великий зверь на малые дела:
Беда лишь, под носом глаза Кротовы зорки,
Да вдаль не видят ничего;
Порядок же Кротов хорош, да для него;
А царство Львиное гораздо больше норки».
Великий комбинатор

Мошенник, мастер на всякие проделки, желающий обогатиться за счет других, не особо утруждая себя работой. Герой популярных сатирических романов И. Ильфа и Е. Петрова Остап Бендер в постперестроечные времена нашей российской истории стал чуть ли не образцом положительного героя.

Великий перелом

Так говорят о каких-либо событиях, коренным образом меняющих существующее положение вещей. Выражение происходит из опубликованной в 1929 г. в газете «Правда» статьи И. В. Сталина «Год великого перелома». В ней шла речь о коренном преобразовании деревни.

Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык

Цитата из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык» (1882):

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Венера

Именем этой древнеримской богини любви и красоты мы в образной поэтической речи назывем красивую женщину.

Венец творения

Так мы говорим о человеке как высшем существе на Земле, сотворенном по образу и подобию Бога. «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою» (Быт. 2:7).

Вера без дела мертва

Идеи и мысли, если они не воплощаются в реальные дела, бесплодны, не имеют смысла. Выражение происходит из Библии: «Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? Вера без дел мертва» (Иак. 2:14–20).

Вера горами двигает

Человек, твердо верящий в свое дело, преданый ему, убежденный в своей правоте преодолеет все препятствия. Выражение из Библии. Иисус, говоря своим ученикам о силе веры, произносит: «Истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, то и если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море!», – будет» (Мф. 21:21).

Вернемся к нашим баранам

Вернемся к существу дела, к основной теме беседы, к началу разговора. Этими словами (revenons a nos moutons – ревеноʼн а но мутоʼн) в средневековом анонимном французском фарсе «Адвокат Пьер Патлен» (ок. 1470) судья прерывает речь богатого суконщика, который, возбудив дело против пастуха, укравшего у него овец, постоянно забывает о причине иска, разглагольствуя о других вещах.

11
{"b":"814203","o":1}