Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Надо будет её с собой всегда за покупками брать», — мысленно решил я и улыбнулся.

— Хорошо, но тогда купите ещё что-нибудь.

— Например? — поинтересовалась охотница.

Продавец окинул взглядом, что-то вынюхивающую позади нас Каску и ответил:

— Есть лёгкая броня на вашего питомца, отдам за серебряный, всё равно все зверобои покинули деревню и мне она уже без надобности.

— Зверобои? — смутился я.

— Обладатели питомцев, здесь их так кличут.

Клянусь, выключи повсюду свет или случись затмение, Левзея бы в этот момент осветила всё своими загоревшимися глазами. Медленно повернувшись ко мне, с самым чистым и невинным взглядом, она тихо прошептала:

— Придётся покупать и на Каску броню.

«Ох и лиса», — пронеслась нехитрая мысль.

С другой стороны, денег у меня хватало, а Левзея вроде как моя девушка.

«Интересно, стоит ли мне у неё уточнить в каких мы отношениях? Или здесь так не принято? А что если она не считает меня своим парнем? Обязательно разберусь с этим моментом в будущем», — обдумывал я, доставая монеты.

Вы потеряли 6 серебряных монет

Вы получили кожаный пояс отшельника

Вы получили кожаные сапоги отшельника

Вы получили тканевые кальсоны отшельника

Вы получили тканевые перчатки отшельника

Вы получили кожаный камзол отшельника

— Спасибо, Стас, — пролепетала она и поцеловала в щёку. — Каска! Иди ко мне моя киса, смотри что у меня есть? Ты теперь будешь самая защищённая пантера на свете!

— Это ещё что? Я такое носить не собираюсь!

Моё возмущение вызвал не просторный кожаный камзол, не приятные на ощупь перчатки и даже не ботинки на высоком каблуке, а обтягивающие кальсоны. В них я был похож на балеруна. Продавец и Левзея не понимали моих придирок, для них я выглядел вполне естественно.

— А что не так, Стас? Тебе очень даже идёт.

— Идёт? Да я похож на героя сказок про Робин Гуда!

— Кого?

— Неважно!

Я подошел к продавцу и положил на прилавок кальсоны.

— Есть что-нибудь не такое обтягивающее?

— Но ведь это целый набор! — поразился торговец.

— Всё равно, мне они не нравятся.

— В таком случае могу предложить кюло́ты аристократа. Они широкие и не так сильно прилегают к телу.

— Идёт.

Вы потеряли тканевые кальсоны отшельника

Вы получили тканевый кюлот[1] аристократа

Примерив широкие короткие штаны тёмно-зелёного цвета, я заправил их в сапоги. Так мой внешний вид был более-менее приемлем. Дай мне треуголку и парик — вылитый вельможа. Ну может ещё пришить несколько золотых пуговиц и тогда точно знатью покажусь.

— Не понимаю, чем тебе не угодили те кальсоны? — спросила Левзея на выходе из лавки.

— Да ты их видела? В них разве что танцевать только можно, у меня же всё на виду. Я боюсь что один раз присяду и они тут же порвутся на заднице.

Левзея звонко засмеялась.

— Какой же ты у меня чудной.

Зато Каске обновка пришлась по душе. Нагрудная кожаная броня, прикрывала рёбра и шею от прямых атак и как стало заметно, никак не мешала ему при движении.

Смотреть характеристики купленной одежды не стал. Всё равно это лишь прикрытие и в бою не собирался её использовать. Тем более, что снятые магические вещи давали существенную прибавку к моим атрибутам, а эта броня прибавляла лишь бонус к урону против разных животных.

— Ну вот, теперь ты совсем не похож на мага, — изрёк дварф, рассматривая мой новый внешний вид, когда мы подошли к обелиску.

— Мы даже Каску приодели, — улыбчиво произнесла Левзея.

— Недурно, — похвалил Гроннигах броню питомца и перевёл взгляд на нас, — я прошёлся по деревне. Никаких заданий нет, если только среди нас не окажется плотника или каменщика.

— Ясно, а что там с лесопилкой? — спросил я.

— Есть плохая и хорошая новость.

— Давай с хорошей, — отрезала лучница.

— Я узнал, где она находится и до неё полдня пути отсюда.

— А плохая? — осторожно вымолвил я.

— Она не совсем заброшена. Если верить жителям деревни, то как только работы по добыче древесины прекратились, её оккупировали лесные гоблины.

— Бездна её подери! — выругалась Левзея.

— Так что в этом плохого? Это же хорошо, заработаем лишний опыт, — искренне удивился я.

— Так может говорить только тот, кто ни разу с ними не сражался, — решительно протянул Гроннигах.

— А что не так с ними?

— Гоблины стайные существа и охотятся всегда всем скопом. Если они устроили логово в лесопилке, то там наверняка будет и гоблин-лорд. Сомневаюсь, что нам удастся их потеснить, — ответила Левзея.

— А что нам остаётся? Других идей-то нет. Придумаем тактику, будем их выманивать, а ты, Левзея, расстреливать издалека.

— Не знаю, Стас, звучит как предложение переродиться у обелиска, — буркнул дварф.

— Да ладно вам, нас же трое, — я посмотрел на рыкнувшего Каску и поправил, — четверо. Мы справимся!

— Что думаешь, Левзея? — дварф покосился на лучницу.

— Думаю надо пробовать.

— Как скажете. Тогда идёмте за мной.

Палящее солнце припекало спину, пока мы неторопливо шли по извилистой тропе. Раскидистые сосны не могли укрыть нас от его удушающего жара. Я как обычно внимательно разглядывал изредка попадающиеся кустарники, в поисках новой цели для травничества.

Дварф и Левзея безостановочно двигались по дороге, не давая мне и лишней секунды, где-нибудь задержаться. Каска спокойно шёл следом, вытащив язык и тяжело дышав.

— Скажите, а в Авриет всегда такая жара? Хоть иногда прохладно бывает? — не выпуская из рук бурдюк бесконечной воды, окликнул впередиидущих товарищей.

— Следующий холодный сезон будет через половину года, — произнёс Гроннигах.

— Нескоро, — чахло выдавил я.

После нескольких часов ходьбы, дорога привела нас к крутому лесному оврагу, сквозь который проходил широкий навесной мост. Отчего-то я был уверен, что такая переправа выдержит дюжину слонов. Даже представил как по мосту спокойно едет автомобиль.

Дварф остановился и начал озираться по сторонам.

— Ты чего встал? — спросила Левзея.

— Лесопилка находится за мостом. Думаю нам нужно здесь привязаться к обелиску, — ответил тот.

Левзея в недоумении посмотрела на Гроннигаха, считая что он перегрелся на солнце, но я кажется догадывался, о чём говорит дварф.

Гроннигах подошел к корявой сосне и в несколько ударов срубил дерево, оставляя пенёк высотой чуть пониже себя. Затем принялся вырубать из него напоминающий обелиск объект.

— Сейчас ты увидишь удивительную магию, — шепотом произнёс я, подойдя к Левзее.

Выцарапав необходимые символы, Гроннигах положил левую ладонь на деревянный обелиск и произнёс заклинание. Холодное лунное свечение пробежало по телу дварфа и перешло в рукотворную стелу, заставив все надписи сиять синеватым светом. После, он завалил монумент сухими сосновыми ветками, полностью скрывая его из виду. Процедура заняла минут двадцать. Всё это время охотница и Каска увлечённо наблюдали за действиями дварфа.

— Привяжитесь, — устало произнёс Гроннигах.

— А как же деревенский обелиск? — удивилась Левзея.

— Не беспокойся, — сказал я, — это временный возрождатель. Если что, мы сразу у него окажемся. Своеобразная подстраховка.

Лучница осторожно подошла к дварфскому творению и активировала привязку, а после и я.

— Ну что, готовы?

— Да, — ответила Левзея.

— И я. Только не пойму, зачем было строить лесопилку так далеко? Неужели нельзя было добывать лес ближе?

— На той стороне растёт бирченвальский кедр. Он очень прочный и долговечный. Мой прошлый лук был сделан из него и скорее всего кедр послужил основой для строительства всех домов в Лавретене, — Левзея указала на бурые изогнутые деревья.

— А ещё бирченвальский кедр неплохо горит в дождь, — рассмеялся дварф.

— Ну и шуточки у тебя, — укорительно произнесла лучница.

— Шутки как шутки, я никого обидеть и не думал.

Но в глазах Левзеи дварф не нашёл понимания, чего не скажешь обо мне. Я заулыбался, стараясь не смеяться.

11
{"b":"812031","o":1}