Литмир - Электронная Библиотека

Через две недели после собрания в Палермо, Энрико с горем пополам прибыл в Венецию. Его план был давно разработан и готов к исполнению, всё, что требовалось, это дождаться пока в его владения прибудет всё братство креста. Отоспавшись после длительной и утомительной скачки Энрико проснулся и мутным глазом увидел что уже довольно светло. Его лекарь, который практически никогда не покидал старика, ждал пробуждения хозяина.

— вижу, вы проснулись сеньор! Позвольте я вам помогу.

— хотел бы сказать, что я сам, но, пожалуй не буду! — проворчал сонный Энрико.

Он поднялся и к нему подбежал слуга, который принёс его новые и свежие одеяния. Дандоло медленно оделся и слушал, что говорит лекарь:

— вам необходимо принять настой для сердца, он уже готов прошу государь. — указал на столик лекарь.

— а можно я поем для начала? Жрать хочу, точно помру!

— это хорошо, что у вас прекрасный аппетит, но для начала выпейте отвара, а потом мы принесём обед.

— уже обед что ли? — возмутился дедуган.

— так точно сеньор! Около часу дня.

— а что ж вы меня не разбудили? Какого дьявола я так долго спал? Мне жить может, осталось с год, а я трачу его на сон!

— если вы не будете тратить часть жизни на сон, то у вас и этого времени не останется сеньор. — вежливо объяснил ему лекарь.

— с тобой невозможно спорить Филиппо! Так, вызовите ко мне Патрицио и Селену да побыстрее! Ах да, и Давида. — вспоминая имена перечислил старик.

Слуга вылетел прожогом с комнаты и скрылся в неизвестном направлении. Выше обозначенные персоны, которые были правой и левой рукой Дандоло отвечали один за флот, а вторая за всю недвижимость города, а третий за казну города. Энрико хотел всё спланировать до мельчайших деталей, поэтому нуждался в постоянных проверках тех возможностей, что давал город. Через час все трое появились на терассе дожа в его домике, что был выстроен на утёсе, который открывал вид на лазурное Адриатическое море. Старик сидел и грел кости на солнце, пока все трое не подошли и не поздоровались с хозяином.

— я вас тоже всех приветствую коллеги. Почему вы так долго ехали?

— куда же быстрее сеньор Энрико? — возмутился Давид. — Мы пол города, преодолели за час, мы знали, что вы будете нас ждать и прибыли настолько быстро насколько можно!

— не надо мне тут рассказывать! Поживешь с моё, узнаешь цену времени! Вы должны были ожидать у ворот моего дома, как только я приехал.

Все трое переглянулись, и не могли понять шутит старик или всерьёз говорит.

— конечно сеньор, это наша ошибка. Просим прощения. — вмешалась Селена.

— поздно просить прощения! Давайте лучше обратимся к делу, ведь время деньги, а времени у меня мало, значит нужно сделать столько денег, сколько успеем! — сказал быстро венецианский барон, попивая какой-то очередной настой. — Давай начнём с тебя Давид. Что там в данный момент по казне, сколько перечислили Маттео и Жерар?

— если коротко, то процентов десять от нужной суммы.

— отлично! Превосходно! Вот она западная бюрократия, хоть раз она сыграла нам на руку! Белиссимо! Так, давай Селена, ты узнавала, какое количество рыцарей и оруженосцев не считая коней, прибудет в город?

— точную цифру обозначить крайне сложно…

— считай по максимальному порогу! Всё что будет ниже это хорошо, а оно будет ниже, даю тебе гарантию!

— мы рассчитываем под тридцать тысяч солдат разного рода.

— наш папа на двести тысяч надеется! — захохотал Энрико. — Вы хоть представляете себе, в каком измерении он обитает, если вообще не понимает кто, когда, и в каком количестве будет идти на его мероприятие?

— это катастрофа сеньор. — коротко от резюмировал Патрицио.

— именно! И это прекрасно господа! Селена милая, ты в силах всех приютить?

— конечно сеньор Энрико!

— ты меня никогда не подводила, что там по борделям и тавернам? Все ждут святейшее братство? — спросил старик

— вы уверены в том, что бордели будут пользоваться спросом? — немного замешкалась Селена.

— ещё как моя дорогая, смотри в оба! Когда нагрянут красные кресты, чтобы и тебя какой-то мужлан не охомутал! Ты мне здесь нужна, а не в постели какого-то француза! Проследи, чтобы выпивки было столько, чтобы они все не просыхали! Вы думаете, они только богу молятся? Как бы, ни так! Мои дорогие, вскоре вы увидите, какому богу они молятся. От меня подсказка: У него золотое рыло, и бутылка в руке!

Давид едва улыбнулся, удивляясь чёрствости старика, а Патрицио хотел услышать больше информации от деда:

— каков ваш план сеньор Энрико? У нас будут на простое много судов в течении двух недель. Это не очень хорошо. Многие предприниматели возмущаются, почему вы задерживаете двадцать кораблей в порту. — возразил Патрицио.

— мой дорогой Патрицио, держи корабли наготове, вскоре все они до отвала будут набиты вояками, которые решат все наши проблемы. Плати лично каждому мужу за простой, не жалей денег. Вскоре все траты так возместятся, что этот простой будет самым выгодным в нашей истории!

— вы же не хотите сказать? — удивлённо посмотрел на присутствующих управляющий флотом.

— говорить я не буду Патрицио. Я буду делать. Заре конец. Мы будем процветать так, как никогда до этого. Слава нашему папе. Я бы выпил вина за здоровье папы, но мой лекарь запретил мне, будь он неладен!

— он дело говорит сеньор, вам не стоит рисковать здоровьем! — побеспокоился Давид.

— ладно-ладно! Заладили меня хоронить раньше времени! Кому-нибудь известно кто-то из четырёх графов прибыл в Венецию? Или старый полумёртвый дед всех опередил? — с отвращением к рыцарям спросил Энрико.

— граф Тибо Шампанский прибыл первым. — ответил Давид

— он передавал какие-нибудь послания? — спросил старик.

— нет. Известно только, что он посетил несколько наших соборов, в одном из которых умер.

Дандоло смотрел на Давида как на немыслимое создание, которое никогда ранее не встречал. Он схватился рукой за лицо, не понимая смысла сказанных слов.

— святые небеса Давид, это что шутка?

***

Через пару дней после этой новости прибыл Балдуин I граф Фландрии и Генуи к берегам Венеции. Вместе с ним было порядка двух тысяч рыцарей. Остальные силы были ещё в дороге. Ещё через день прибыл Бонифаций. Эда III не было видно. Тело Тибо IV уже вывезли на родину для погребения. Никто не знал причины смерти Тибо. Это было настолько неожиданно, как смерть от молнии. Энрико хоть и был расстроен такой трагедией, тем не менее, не отошел от планов, которые хотел реализовать. Он созвал к себе в резиденцию Бонифация и Балдуина — двух людей, которые номинально были лидерами похода, но один официально признан, а второй внегласно. Следом за лидерами похода были созваны уже известные личности руководившие делами венецианцев. Просторный невысокий зал с разрисованными стенами итальянскими художниками XII столетия принимал гостей, которые в будущем свершат судьбу многих тысяч людей. От этой встречи зависело многое, и старик Дандоло, как паук готов был заплести в сети всех её участников. Гости разместились за круглым дубовым столом, на котором стояли дорогие кубки и такое же изысканное сицилийское вино с заморскими сладостями. Слуги аккуратно обслуживали гостей, и некая нотка нервозности присутствовала в зале особенно между Бонифацием и Балдуином. Первым взял слово хозяин заведения, который должен был вовлечь всех в дело всей их жизни.

— приветствую вас великие рыцари и правители Фландрии и Монферрата. Я очень рад вас сегодня видеть. Было бы не правдой сказать, что я не в печали об известии, случившемся с нашим братом Тибальдом. Хотя это и произошло в моём городе, но хоть кто-то обладает какими-либо слухами или фактами, о том, что произошло? — спросил старик гостей.

Балдуин без раздумий ответил.

— это естественная смерть. Просто душа поэта не выдержала волнений перед грядущим походом.

— это до какой степени нужно было волноваться, чтобы так умереть? Граф Балдуин, ваша теория кажется не очень правдоподобной! — возразил старик.

114
{"b":"810568","o":1}