Литмир - Электронная Библиотека

Меня посадили рядом с ветхой и морщинистой старушкой, с кожей, словно как высохший изюм. Хотя, судя по ее наряду и драгоценностям, старушка явно была далеко не последней в списке аристократов всех западных королевств.

― Знаете, ― обратилась она ко мне с высокими манерными нотками в голосе, ― в момент, когда вы падали, вы мне напомнили ворона. Ваш черный, как ночь, плащ раскрылся, словно птичьи крылья. ― Затем она увела взгляд и с досадой добавила: ― К великому сожалению, вы полетели вниз, а не к потолку. Жаль, что вы не умеете летать, юноша. А то бы разбавили это наискучнейшее торжество.

― Я просто еще слишком трезв, госпожа. Уверяю вас, что спустя пару кувшинов, смогу умчать вас на спине хоть на край луны.

Ее морщинистые уголки рта раскрылись в улыбке.

― Можете обращаться ко мне просто Нэннис. Отбросим на этот вечер все наши титулы и регалии.

― Мое имя Артур, и позвольте мне сегодня быть вашим личным чашником.

Она улыбнулась и поставила передо мной пустой кубок. Казалось, что на пальцах ее правой руки было больше драгоценных камней, чем в сапфировой короне Корнуэлла ван Зейглера.

― Что предпочитаете, Нэннис, грушевый эль или согревающий медовый сидр?

― Оставим эти напитки пьянчугам из ближайшей таверны. Наполните, пожалуйста, мой кубок благородным красным вином. ― Она сухим пальцем указала на красный глиняный кувшин в середине стола. ― Говорят, король Савлесс Трион откупорил бочки с вином, что годится мне в ровесники. Сейчас мы это и выясним.

Я дотянулся до кувшина и наполнил ее кубок до краев темно-бардовым, практически черным вином. Напиток отдавал специями и черносливом.

― Ммм… Превосходный вкус. ― Нэннис пригубила вино, поигралась с ним во рту, затем сделала еще пару глотков. ― Узнаю этот солнечный вкус из Авширской долины. К сожалению, пару десятков лет назад весь виноградник с тех мест замерз и вымер. ― Она крутила кубок в руках и любовалась им. ― А в наше время за бочонок этого волшебного напитка попросят столько же золота, сколько он сам и весит. Ммм… Изумительно.

Мне и самому стало интересно, что это за вино такое. Я плеснул в свой кубок совсем немного, на пробу, затем поднес край к своим губам. Вкус оказался очень терпким, вино в миг связало мой рот.

― Не торопитесь глотать, распробуйте как следует. Вряд ли когда-нибудь у вас еще будет такая возможность.

Вино оказалось мне не по вкусу, на что старушка, конечно же, обратила свое внимание, когда я сильно сморщился.

― Эх, молодежь, жалко мне вас. Вы лишены возможности видеть красоту уникальных вещей, и совсем не цените свое время. Но не переживайте, все это лечится с возрастом.

Я налил до краев старого доброго эля и залпом его осушил. Как же приятно… Звон в моей голове, который преследовал меня с самого утра, начал потихоньку отступать.

Я вновь наполнил кубки: свой и Нэннис. Старушка подняла свой на уровне глаз.

― Молодость ― пьяна и скоротечна, зрелость ― тягостна в заботах, старость ― скучна и одинока.

Я поднял свой кубок навстречу ее:

― А смерть, увы, строга и неизбежна.

Затем послышался лязг целующихся кубков. За наш совместный со старушкой тост пили все соседи вокруг.

— Вот, прошу юноша, ваше место.

Я обернулся и заметил, как распорядитель привел того шкета из очереди на пустующее справа от меня место. Шкет поблагодарил распорядителя, поздоровался со всеми соседями за столом и сел на скамью.

Какого черта? Почему именно рядом со мной?

― Отличный был полет, вам понравилось? ― Ядовито пропищал он, закрепляя серебряной застежкой на своем воротнике салфетку.

― Ноги бы тебе поотрывать за такие вещи, ― недовольно буркнул я.

― А тебя бы выпороть за твои дурные манеры.

― Ты выставил меня на смех перед двумя королевствами, чертов малец.

― А ты нагло отобрал мое место в очереди. Сойдемся и на этом. ― Он треснул своим кубком об мой стоячий на столе и сделал глоток, закатив от наслаждения свои бездонно-голубые глаза.

Я очень хотел вывести этого парнишку за ухо в коридор и как следует надавать по его дерзкой заднице. Но решил не портить себе и остальным праздник. Вместо этого я вилкой подцепил огромный промасленный кусок кабанины и стал вгрызаться в него.

― Не рановато ли тебе еще пить? ― Спросил я мальца, прожевывая мясо.

― Ну так полдень за плечами, самое время.

В наш диалог вторглась Нэннис.

― Я вижу, Артур, вы уже познакомились с юным Аскимом.

― Имел честь перекинуться с ним парой фраз в ожидании своей очереди.

― Своей очереди, говоришь? ― Вставил шкет, словно воткнул нож в мое брюхо.

― Тогда позвольте представить вам Аскима ван Дэйглера, сына и наследника лорда Хоувэлла. Их дом занимается разведением овец и коз. Звучит по-крестьянски, согласна, но на данный момент их хозяйство насчитывает более трех тысяч голов. За значительный вклад в развитие хозяйства долины король и присвоил его отцу статус лорда. К сожалению, сам лорд и его супруга не смоги приехать, но зато они отправили своего прекрасного сына. Мальчишка может удивить, уж поверьте мне. ― Старушка мне многозначительно подмигнула.

― Брось, Нэн, не трать время на этого оборванца, ― отвечал ей шкет сквозь мое плечо. — Это чудо, что ему позволили здесь находиться.

Да что он себе позволяет?

Старушка выгнулась, чтобы посмотреть пацаненку в глаза.

― Соблюдайте нормы приличия, юный Аским. Незачем грубить добрым людям на пустом месте.

― Ага, такого добряка поискать еще…

Затем музыка остановилась. Видимо, все уже были в сборе. Все, кроме двух королевских семей. В ту же минуту церемониймейстер начал объявлять имена королевских особ. Первыми в зал вошла семья Трион. Король Савлесс Трион и его супруга Елиза. Туловище короля обнимал белоснежный корсет с вшитым золотом, ноги были обуты в легкие туфли из синей кожи с декоративными вставкам, а из-под его величественной короны выпадали длинные вьющиеся волосы цвета ореха. Также за Савлессом шел юный паж, который придерживал на весу подол его роскошной бархатной мантии красного цвета. Королева же вся сияла в небесно-голубом платье с широким подолом. Конечно же, цвет выбран был в честь гостей из Сапфировой долины, где голубой ― цвет единого королевства и королевской семьи.

Следом объявили именинника. Гельвик Трион ворвался в торжественный зал под звуки медных труб, на манер военных горнов. Помимо того, что он был наследником всего Западного Арстана, принц также имел звание коннетабля и распоряжался всей кавалерией армии Харилькольда. Высокий, статный, с короткой стрижкой и идеальной осанкой принц заметно выделялся на фоне остальных гвардейцев, даже не взирая на расхожесть в экипировке, а точнее в ее цене.

На нем был светло-голубой камзол, который подчеркивал его широкие плечи и мощную грудь. В его натертых алмазной сажей черных сапогах игрались огоньки из свечей и факелов. На руках ― белые офицерские перчатки, а с пояса свисала золотая сабля. В каждом движении чувствовалась строгая выправка. Он прошел до своего места как солдат, марширующий за наградным орденом, затем занял свое место рядом с родителями.

Дальше, под чудесное пение арфы и скрипок, в зал вошла королевская семья из Сапфировой долины. Король Корнуэлл ван Зейглер вел под руку свою супругу, королеву Херру. За ними шли их две дочери: Стефана и Варта. Абсолютно вся семья была облачена в небесно-голубое. Они двигались медленно, важно, с горделивым видом. Словно огромный кусок чистого голубого льда, сплывающий по неспешному течению. Принцесса Стефана, ныне невеста принца Гельвика, имела острые, но привлекательные черты лица. Высокая, худая. Возрастом около двадцати двух лет, скорее всего ровесница принца.

Семья Зейглер заняла место во главе стола, рядом с семьей Трион. Король Савлесс двинул скучную речь, полную благодарностей. Говорил что-то про счастливое будущее и детей. Затем он поднял с места Гельвика и Стефану, подвязал их правые руки алой шелковой лентой, тем самым дав свое благословление на их брак.

20
{"b":"809993","o":1}