Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эйсгейр хотел. Но с этим тоже имелись некоторые сложности и всё из-за того же Драакзанского пакта: по орочьим землям могли ходить лишь торговые караваны. А их пути чётко обозначены: от двух северных портов через Драакзан и ещё три самых крупных орочьих поселения до Э́йсстурма. От этих маршрутов и шагу в сторону ступить было невозможно. Орки бдят.

— Если добрые соседи поймают наших людей, им несдобровать.

— Да, милорд, — согласился Виркнуд, — но там, вероятно, сейчас никого нет. Если уж орки снялись с места. Наверное, даже вы сами сможете туда вихрем обернуться, и никто не узнает.

— Насчёт этого я бы не был так уверен... — задумчиво протянул Эйсгейр и по привычке потарабанил пальцами по столу.

Перелиться самому — заманчивая мысль. И если в тех краях сейчас действительно никого нет — наилучший вариант. Но орки могли оставить военные отряды. Которые быстро обнаружат вторжение рыцаря первого ранга: след силы Эйсгейра невозможно спрятать. А он единственный стихийник такой мощи в королевстве. Если не на всём Иало́не. Проверять, каким количеством топоров и мечей орки отреагируют на нарушение Драакзанского пакта, не хотелось.

— Может, кого-то из других рыцарей послать, милорд?

— Так далеко перелиться смогу только я или Одрин. А она тоже слишком заметна. Если отправлять третий ранг, то им потребуется недели две, а может, и больше, ведь восстанавливать силы придётся. Это здесь, около меня и моря, они быстро восстанавливаются. За пределами Эйсстурма так не получится. Да и... Они постоянно нужны здесь. К тому же, нет смысла отправлять их просто посмотреть. Я хочу подробную, насколько возможно, информацию. Действительно ли это Твари, как их много, как далеко они забрались.

Виркнуд лишь хмыкнул.

— А если отправить отряд с севера, от моря? — спросил Эйсгейр, глядя на карту, что занимала всю стену напротив окна. — Доставить по воде в самое начало Узкого залива, а оттуда пусть идут пешком.

Узкий залив трещиной прорезал северную часть материка Иалон почти по середине, отделяя Тёмные Чащи от земель орков и оборотней. Воды залива считались принадлежащими вторым — даже их соседи-орки не могли плавать по нему.

— А как доставить? — Главный разведчик тоже смотрел на карту. — Оборотни ещё лучше следят за своими границами, а уж тем более за заливом, — сказал он, запустив пальцы в рыжие вихры, как всегда делал, думая о чём-то. — Сдаётся мне, милорд, они даже перемещение по берегу Чащ заметят.

— Но опять же, если там никого нет...

— Если из-за Тварей там не осталось даже оборотней, милорд, тогда маленький отряд не пройдёт. Да и большой тоже. Но если местные до сих пор там, и потому вы не можете идти туда сами, я думаю, лучше отправить людей через Зандерáт.

Да, через провинцию Зандерат можно было добраться до северо-западных границ с орочьими землями. В обычное время Эйсгейр не стал бы рассматривать этот вариант. Но раз западные таны ушли, значит, у маленькой группы получится прошмыгнуть незаметно, даже если там остались орочьи военные отряды.

— Только есть одна проблема, милорд.

— Всего одна?

— Зато большая. Если там Твари, у нас нет подходящих людей.

Эйсгейр ругнулся. Действительно, большая проблема. И его, правителя, упущение. Нет среди эйсстурмских солдат и разведчиков тех, у кого есть опыт борьбы с Тварями. Досадно... Впрочем, неудивительно ведь: Северные земли слишком далеко от Тёмных Чащ — нет необходимости посылать туда солдат или защищать мирных жителей от немирных гостей.

— Наёмники, милорд? — предложил Виркнуд, как раз когда Эйсгейр подумал о том же самом.

Вот уж в Гильдии наёмников людей, опытных в стычках с Тварями и хождении по Тёмным Чащам, всегда с лихвой! Стоить, конечно, будет дорого, но и заказчик-то не какой-нибудь простолюдин — уж маленький-то отряд великий лорд Северных земель может себе позволить? Идеально бы племянничка послать: он как раз и в Гильдии наёмников состоит, и по Чащам шастает. Потому-то его сейчас в Эйсстурме и нет. Один только кракен знает, когда этот опивок соизволит вернуться... Да и в одиночку его всё равно не отправишь. Нужен отряд.

— Мяу!

На стол запрыгнул огромный — размером с крупную рысь — белоснежный кот.

— Вот и его пушистость согласен, — хмыкнул Виркнуд.

— Если бы мы слушали советы его пушистости, — вздохнул Эйсгейр, погладив кота, — боюсь, весь Север уже либо ловил рыбу, либо разводил ортхирских фазанов. Наёмники, значит? А как мы объясним цель контракта? Не хотелось бы, чтобы кто-то ещё знал. Пока.

Виркнуд призадумался.

— На западе орочьих земель есть древние оборотничьи дольмены, милорд. Орки их не трогают. Ценностей там нет, только погребальные урны с прахом. Но ведь люди этого не знают. Можно отправить за сокровищами. От кого попало Гильдия наёмников такой заказ не примет, а вот от кого-то важного, и даже не обязательно от вас, — запросто. Оформят как исследовательскую экспедицию или что-то такое. За время, которое потребуется на дорогу до первого дольмена, опытные наёмники, думаю, сумеют понять, что там происходит. Если это Твари, конечно.

— Неплохая идея... Надо как следует обдумать, — пробормотал рыцарь и крикнул слугам: — Подайте завтрак Ярлу Мурмярлу!

Глава 2. Неприлично огромное количество зверюг

Фа́ргрен вздрогнул и проснулся. Потом с облегчением вздохнул — сон. Яркий солнечный свет, заливавший маленькую комнату, быстро выдавил из головы остатки ночных видений.

Полжизни потребовалось Фару, чтобы научиться справляться с этими кошмарами. Теперь они снились редко. Но каждый раз, оказываясь в новом месте, Фар видел эти сны. Словно напоминание о том, кто он есть, и почему вообще оказался в этом, да и в любом другом, месте.

Желудок заурчал, будто намекая, что предаваться мрачным размышлениям, может, и полезно, но голод не тётка, от кошмаров в лес не убежит. Фаргрен спал долго, время завтрака давно прошло. И вчера после дороги поужинать не получилось... Где-нибудь в полях он точно умыкнул бы барашка, а пастух, решив, что в стадо наведался волк, был бы прав. Почти.

Спустившись вниз и наскоро проглотив завтрак-обед, Фаргрен вышел на улицу.

Шумный Всесвет, третий по величине город Королевства людей, кипел жизнью: туда-сюда сновали торговцы, горожане торопились по своим делам, слышались задорные кричалки — зазывалы приглашали прохожих в ресторанчики и лавки.

Фаргрен потянул носом воздух. Запахи городов никогда ему не нравились: чуткое обоняние улавливало дух отбросов и канализации. Каждый раз после дороги приходилось привыкать заново. Хотя сейчас, конечно, значительно легче, чем когда он впервые попал в человеческий город.

Оглядевшись и подумав, Фар решил узнать у кого-нибудь дорогу.

Маленькая торговка выпечкой вздрогнула, увидев подошедшего к ней широкоплечего черноволосого верзилу почти бандитской наружности, но тут же улыбнулась:

— Желаете чего-нибудь, господин?

— Не подскажете ли, прекрасная леди, как дойти до Гильдии наёмников?

Девчонка расплылась в улыбке ещё больше, забавно морща веснушчатый нос.

— Первый раз во Всесвете, господин? Идите по этой улице, никуда не сворачивая, — она махнула рукой, указывая направление. — Не хотите вкусных булочек? — девчушка приподняла полотенце, под которым прятались румяные колобки с белой глазурью. — Перекусите по дороге.

Булочки пахли очень аппетитно, и Фаргрен решил, что парочка-другая ему не повредит. Он расплатился, поблагодарил булочницу и пошёл по указанной улице, прикусывая сладкий колобок.

Миновав несколько домов, Фар замер — почуял волчий запах. Совсем недавно здесь прошёл оборотень из Да-Раата, одного из северных племён. Интересно... С чего чистокровный вылез из логова? Не то, чтобы они так вообще не делали... Но всё же — редкость.

Запах казался знакомым, хотя чей он, Фаргрен не мог вспомнить. Он жил в Да-Раате немного, но почти десять лет назад ушёл оттуда и больше не возвращался. Некоторых раатанцев он, наверное, и сейчас смог бы определить по запаху. Тот, кто оставил этот след, видимо, не из их числа.

2
{"b":"806753","o":1}