Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Все трое в унисон протянули руки. — Звездная клятва, — предложил Старший.

— Чтобы гарантировать, что мы не будем ничего обсуждать об этой сделке, — закончил за него Младший.

Я не спеша пожал каждому из них руку, чтобы скрепить клятву, находя отсутствие их реакции на это странным, несмотря на то, что я провел много времени, общаясь с ними в прошлом.

— Так вы сделаете это? — спросила Элис, когда все было готово.

— Конечно, — сказал Киплинг-Младший. — Тому из нас, кто станет добровольцем, причитается немалая плата, — они переглянулись между собой, затем кивнули, как будто только что приняли какое-то решение, и Средний Киплинг поднялся на ноги и начал уходить.

— Кто эта женщина? Нам нужно имя и подробности ситуации, чтобы мы могли следить за ребенком, родившимся у матери, — заявил Киплинг-Старший.

— Мы любим следить за нашими семенами, — добавил Киплинг-Младший.

— Merda santa, вы уже делали это раньше? — воскликнул я.

— Нет, — одновременно сказали Старший и Младший.

— О…кей, — сказала Элис, когда они вернулись к чтению фактов друг другу из своих энциклопедий, а мы неловко стояли и ждали возвращения Среднего Киплинга.

— Груффелефант весит до восьмидесяти четырех тонн и пасется исключительно на никогда не растущих листьях на Мерцающих Островах Сандума, — сказал Младший Старшему, который кивнул.

— Деревья квеллиот пропитаны магией могущественного племени фейри, которое вымерло на земле Лерубии тысячи лет назад. Площадь леса составляет четыре тысячи акров, но он находится под угрозой, поскольку было обнаружено, что кора деревьев может исцелять многие, ранее не поддававшиеся лечению болезни фейри.

— Он долго будет? — спросила Элис.

— Какой длины кусок веревки? — спросил Старший.

— Настолько, насколько ты ее разрежешь, — сказал я, пожав плечами.

— Вот вам и ответ, — сказал Младший, и они вернулись к чтению из своих книг.

Dalle stelle…

Средний Киплинг наконец вернулся, неся то, что выглядело как праздничный торт, на котором все еще горели свечи.

— О нет, — вздохнула Элис, срочно дергая меня за рукав.

— Что такое, carina? — пробормотал я, когда Средний Киплинг опустился на одеяло у наших ног.

— Он неравнодушен к тортам, — прошептала она с нотками ужаса в голосе.

— Все неодушевленные предметы способны возбудить меня, если они достаточно сексуально стимулирующие, — сказал Средний Киплинг совершенно серьезно. — В настоящее время меня особенно возбуждают губки «Виктории». Я просто позаимствую эту на время и верну ее на день рождения в кафейтерий, когда задание будет выполнено, — он расстегнул ширинку, достал свой большой член и одним толчком вогнал его в нижнюю часть торта.

У меня отпала челюсть, и я замер, наблюдая, как он начал входить в торт, а его братья продолжали читать факты из своих книг, совершенно не реагируя на то, что их брат трахает бисквит рядом с ними.

— Per il sole e tutte le stelle, cosa sta succedendo[30]? — с отвращением вздохнул я.

— Мы просто вернемся через некоторое время, чтобы забрать эту штуку, — Элис схватила меня за руку, пытаясь оттащить, но мои ноги были прикованы к земле. Это было ужасно, но я не мог отвести взгляд.

— Я почти закончил, — честно сказал Средний Киплинг, его брови сжались от сосредоточенности.

Он оторвался от праздничного торта, аккуратно положив его рядом с собой, и Киплинг-Старший ни с того ни с сего швырнул ему стаканчик для образцов. Он с протяжным стоном наполнил ее, затем захлопнул крышку и достал из кармана маленький бумажный пакетик, положив его внутрь, как подарок, а затем протянул мне.

— Это будет тысяча аур, — сказал он, слегка задыхаясь, и убрал свой член, а я уставился на пакет и беззвучно кивнул, прежде чем нерешительно взять его между большим и указательным пальцами.

Я прочистил горло. — Я переведу их на твой счет.

— Благодарю за сотрудничество, — Средний Киплинг встал, поднял торт и направился в ту сторону, откуда пришел, и у меня возникло ужасное чувство, что он действительно собирается вернуть этот торт на вечеринку.

— Пойдем, — хрипло сказал я, взял Элис за руку и повел ее прочь от Киплингов с чувством, что этот опыт изменил меня навеки. Dalle stelle, я никогда от этого не оправлюсь.

— Это лучше, чем если бы ты отдал свою сперму Джунипер, — пробормотала Элис после долгого молчания.

— Полагаю, это была цена, которую я должен был заплатить, жаль только, что тебя не было рядом, чтобы увидеть это, bella.

— Я видела это раньше, — сказала она, сморщив нос, и начала рассказывать о том, как она пришла к ним, а Средний Киплинг как раз заканчивал с пирогом, прежде чем подать его братьям.

Я не знал, смеяться ли мне, блевать или плакать. Я не плакал с тех пор, как умер мой отец, но почему-то это казалось оправданным. — Думаю, я больше никогда не буду есть торты, и это чертовски жаль, carina, потому что моя мама печет лучшие торты в Солярии.

— Может быть, отвращение пройдет через несколько лет, — с надеждой сказала Элис.

— Нет, amore mio, я думаю, что это навсегда, — я сложил пакет вокруг чашки и положил ее в карман пиджака, стараясь не думать о ней слишком много, так как ее присутствие преследовало меня.

Мы дошли до главных ворот, выйдя за границы школы, прежде чем я достал из кармана мешочек со звездной пылью и остановил Элис. Мы обменялись напряженным взглядом, готовясь вместе войти в логово Дракона, прежде чем я подбросил звездную пыль в воздух, и мы умчались через все королевство.

Мы приземлились перед огромными воротами поместья Акруксов, и пара стражников пропустила нас внутрь. Клянусь, нам потребовалось десять минут, чтобы пройти по огромной подъездной дорожке к массивному готическому дому, который мог бы вместить три поля для питбола.

Мы поднялись по ступенькам, где находилась золотая дверь, достаточно большая, чтобы я мог войти внутрь в форме Дракона, если бы захотел. Но мне казалось, что только претенциозный stronzo захочет войти в свой дом в таком виде.

Нас впустил внутрь хмурый дворецкий, который смотрел на нас, как на пару крыс, только что забредших в дом хозяина. Прихожая была шикарной, украшенной золотом и полной бесценных вещей, которых хватило бы на покупку целого частного острова. Жаль, что мне пришлось заставить Леона отдать все, что он украл у Лайонела, чтобы защитить подзорную трубу. Очевидно, это сработало, потому что старая задница Акрукс не заметил, что темный артефакт пропал, и я надеялся, что так и останется, потому что он был нам нужен.

Лайонел появился на верхней площадке лестницы в элегантной белой рубашке и чиносах, а дворецкий поклонился так низко, что его нос почти касался пола.

Лайонел провел рукой по своим светлым волосам, спускаясь по лестнице в медленном и размеренном темпе, как будто наше время было в его распоряжении, а у него было много свободного времени.

— Я вижу, ты привел Вампиршу, — прокомментировал он таким тоном, который говорил, что он совсем не рад этому, но вежливость не покидала его тон. Это было связано с его пронзительными глазами, которые оценивали Элис так, словно она была существом, недостойным находиться в его доме. Это заставило меня вздрогнуть, и по моей коже заплясали электрические разряды, что он быстро заметил и оценил.

— Не трать зря свою молнию, мальчик, сегодня ты должен будешь предоставить мне ее в избытке, чтобы загладить свою дерзость в последнее время, — дойдя до подножия лестницы, он щелкнул пальцами дворецкому. — Позови Джунипер.

— В этом нет необходимости, — резко сказал я, подходя ближе и крепко сжимая руку Элис. — Я не могу обеспечить тебе наследников, Лайонел. Звезды призвали нас с Элис вместе и связали узами, — я смотрел ему прямо в глаза, говоря правду, которая, как я молился, заставит его отказаться от этой идеи с детьми Штормового Дракона. Но если нет, то в моем внутреннем кармане теперь лежал наш запасной план. На что я только не пойду, чтобы держаться подальше от этого гребаного bastardo.

вернуться

30

п.п. Во имя солнца и всех звезд, что происходит.

84
{"b":"805001","o":1}