Литмир - Электронная Библиотека

— Вот и посмотрим, как местные орки воюют, — Бенидан положил руку на эфес меча. — Они вроде как у нас в традиционное меню входят. А караульных я потом оттрахаю в извращенной форме — пропустить в чистом поле такую ораву…

— Не кипишись, — я положил ладонь поверх его. — Дайте и мне поработать.

— Опять всех сожжешь? Как на берегу?

— Может и так, но могу попробовать и по-другому. В любом случае, держите глаза закрытыми.

— Как начнешь, скомандуй, — кивнул он, соглашаясь.

Я встал во весь рост и пошел от костра в ночь. Ну тут явно использован скрыт, хотя и слабенький — местный шаман был какой-то слабый, народное творчество местного разлива. Только разлил его папа неудачно, в форму младшего ученика мага. Для простых переселенцев хватит, а вот для работы с профессионалами — нет.

Надо вспомнить, что прочитал в библиотеке эльфарского капитана, там вроде было божество, управляющее огнем, громом и молниями. Ну и соответственно появиться, как положено — люблю театральные эффекты. Их есть у меня, да столько, что Голливуд удавится от зависти. Итак, мой выход!

Не доходя до передового дозора шагов пятьдесят, я накинул морок, да не простой — моя фигура вспыхнула ярким огнем, а за спиной раскинулись огненные крылья. А вот и шаманчик — шагах в двухста, чтобы случайно не задело стрелой или пращой, нужное подчеркнуть. Используем примитивную магию орков, на детей природы должно хватить.

Я поднял ладонь, и в нее потекла Сила, белым светящимся шнуром освещая окрестности. А вот теперь, накопив достаточно энергии, ударим в громоотвод — местного шаманчика.

Раздался оглушительный треск, сверкнула ослепительная вспышка, и на месте шаманчика теперь была какая-то скорченная коряга и пятно выжженной земли, курившиеся дымком. Грозовое Облако — не шутка, одно из грозных заклинаний оркских шаманов.

— Вакинан! — раздались панические крики, и орки, как тараканы от света, ринулись прочь.

Ба, да такое впечатление, что вся степь пришла в движение — такое стадо орков надо еще постараться собрать в одном месте! Пора поразвлечься, да и поддержать свое реноме духа-громовержца. Я перехватил жезл поудобнее и стал отстреливать молниями тех, кто бежал быстрее всех и уже оказался впереди под громкий вой и крики ужаса. Молнии били из посоха, поджаривая особо резвых орков. Ладно, живите. Полтора десятка зажаренных соплеменников вам хватит, а то мне уже надоело молниями кидаться. Я вернулся к костру.

— Ну ты даешь, — покачал головой Бенидан. — Я уж и забыл, как ты лихо орудуешь посохом.

— Даже не нагрелся, — я пощупал наконечник своего орудия труда. — А что делать? Надо же было указать им страх божий и путь в праведную жизнь? Конечно, теперь он усеян дерьмом от такого усердия в беге, но кто сказал, что путь к праведности устлан лепестками роз?

Я картинно вздохнул, а Бенидан и еще несколько легионеров заржали.

— Ибо сказано в писании «Заблудшего наставь на путь истинный».

— Похоже, их путь теперь лежит в другую сторону от нас, — сказал Бенидан.

— Это точно. Но я также знаю, кого они на этом пути навестят. Своего наводчика-лошадника.

— Да я бы и сам его навестил, если бы не три десятка миль, — с кислой миной сказал Бенидан. — Вот сучонок…

— Ничего, мы еще будем в Орсоде, — успокоил я его. — И если до него орки не доберутся раньше и хрен ему на пятаки не порубят, мы его навестим. А пока будем надеяться, что у него нападет охота нападать на переселенцев.

— Я боюсь, что они этим делом промышляют уже давно, — покачал головой Бенидан. — И степь усеяна могильными холмиками тех, кто так до места и не добрался.

— Вот тебе и дело на будущее. Сейчас за этой бандой мы гоняться не будем, это займет не один день. Но потом нам никто не мешает вернуться и навести здесь порядок, — сказал я. — Кому-то надо будет озаботиться наведением порядка, если зунландские власти Орсода этим не занимаются.

— Или имеют с этого процент.

— Возможно и так, — кивнул я. — Даже скорее всего. О зунландцах я невысокого мнения, как и мы все.

— А сейчас что делать будем?

— А что делать? — удивился я. — Орки унеслись быстрее зайцев, роняя кал. Спать ложиться, вот что. Гарантирую, что нас больше ночью никто не побеспокоит.

— Караульным я вставлю большой пистон, — сказал Бенидан.

— Лучше им магические очки раздай, — посоветовал я. — Где-то в тюках пара валяется.

— Сделаю, — сказал Бенидан. — Надо только их найти…

Ну это уже его трудности. Меня это не беспокоит от слова «совсем». У меня свое магическое зрение и чутье Друга, который всегда почувствует опасность и как собака, и как маг.

— Ладно, всем спокойной ночи, — я полез на телегу, а следом прыгнул Друг. Уж на сегодня удобное спальное место мы заслужили.

Глава 26

Слава богу, ночью нас не побеспокоили, и с утра наш караван снова тронулся в путь. Мы с псом удобно устроились на телеге, и предались безделью под завистливыми взглядами остальных, болтавшихся в седлах. В конце концов, надо же и отдыхать, не все посохом махать и оберегать нашу экспедицию. Тем более, что врагов пока не видно, и больше подобных случаев не наблюдалось.

Ночные дозоры теперь были усилены — перед каждой ночевкой я лично вместе с Другом обходил охранный периметр и проверял его всеми возможными заклинаниями. В том числе и на наличие всевозможных непонятных личностей, владеющих магией. А Бенидан все-таки нашел в поклаже три штуки магических очков и настоял, чтобы караульные надевали их в ночную смену. Хотя и настаивать-то не надо было — происшествие, случившееся в первую ночь, само собой повлияло на отношение личного состава к «магическим штучкам». Дежурство теперь неслось по усиленному варианту.

А так путешествие вроде бы протекало тихо и ровно. Мы успели преодолеть больше половины расстояния до места назначения, когда появились признаки цивилизации.

— Смотри, тут похоже недалеко люди живут, — подъехал ко мне Бенидан, показывая на обочину дороги.

— Ага, вижу, — сказал я, рассматривая копны, виднеющиеся в поле в полмили от нас.

— Свернуть с дороги не получится, — продолжил Бенидан, показывая на колею.

— Лучше не надо, — сказал я. — А то еще проедем по чужому полю. Не думаю, чтобы хозяева обрадовались тому, что по их полям едет обоз без их спроса.

— Да, крестьянские вилы — страшное оружие, — поежился Бенидан. Видимо, когда-то ему удалось увидеть их в действии.

— И до вил доводить не стоит, — ответил я ему. — Одно дело — разогнать банду дикарей, а совсем другое — мирно договориться с местными. Не забывай, нам здесь еще жить, и через эту деревню или что у них тут там еще проезжать. Вилы в бок не способствуют хорошему пищеварению.

— Да знаю я, знаю. Надо отправлять парламентера… — сказал Бенидан.

— Нет, не надо. Поедем мы с Другом. И еще кое-кого возьмем. Например, Дера.

— Ты думаешь? — спросил Бенидан, искоса посмотрев на меня.

— Я думаю то, что пора разобраться, — полунамеком ответил я.

Действительно пора. Несмотря на все мои подозрения и наблюдения, ничего предосудительного я за ним не заметил. Как и признаков внешних сношений. Если я прав, то он либо глубоко законспирированный «спящий» агент, либо просто ждет случая, чтобы со мной расправиться. Хотя я навскидку мог вспомнить столько раз, когда у него была такая возможность, что я бы ей точно воспользовался. Другое дело — разница в классах. Одолеть боевого мага, каким я являлся, да еще и Паладина, особенно с реликвией Ярсгара… Я таких еще не встречал, кто может со мной теперь потягаться один на один. Приятно быть суперменом.

— Ладно, давай. Попробуй, — задумчиво сказал Бенидан. — Только если он чист перед тобой и нами…

— Он останется жив. Обещаю.

— Стой! — крикнул Бенидан, и обоз послушно остановился. Стих скрип тележных колес и поступь копыт коней.

Он направил коня в поле, доскакал до стога, с минуту рассматривал его и вернулся к нам.

— Приближаемся к цивилизованным местам, — сказал он, подъехав к нам. — Все помнят, как надо вести себя с мирным и лояльным населением?

53
{"b":"796703","o":1}