Литмир - Электронная Библиотека

— Я чувствую, как-нибудь, когда осядем на месте, придется перезнакомиться, — сказал я. — А то спрашивать друг у друга, чем тот владеет, как-то неудобно.

— Сам-то хорош, — смерил он меня взглядом с ног до головы. — Открытая книга, тоже мне, нашлась…

— Ничего, скоро потом все обо мне и узнаешь, — сказал я.

Да и в самом деле, скоро особо таиться не придется. Все равно обязательно рано или поздно кто-нибудь узнает, лучше, чтобы без сюрпризов.

— Узнаю, узнаю… — пробурчал Бенидан. — И вообще, почему это я должен вести твой учет? Что я, сельский староста, что ли?

— Ну а как ты думал? Ты теперь на гражданке, привыкай.

— Точнее, мы все теперь дезертиры.

— Не всегда тактическое отступление означает поражение. Считай, это оно и есть.

— Стратег хренов…

Наши легионеры не подвели — через пару часов стали подтягиваться телеги, а за ними шел, послушный воле конокрада, целый табун.

— Кто главный? — пузатый мужик, одетый в кожаные штаны и жилетку, подошел к нам.

— Ну я, — сказал Бенидан.

— Такое дело — надо обговорить продажу.

— Ну так обговаривайте, — сказал Бенидан.

— Средства у вас есть? А то знаю я вас, переселенцев. На последние гроши проезд покупаете, а потом с вас никакого проку и ни гроша за душой.

— Есть, уважаемый. О какой сумме идет речь?

— По двадцать золотых за верховую и по двести за телегу с упряжкой.

Я про себя присвистнул. Тут получается целое состояние, и вряд ли мы столько соберем. С другой стороны, в будущем нам без лошадей никуда, другого транспорта здесь нет. В смысле, доступного и дешевого. Может тут и есть самобеглые коляски, но нам до них — как бомжу до миллионера.

— Побойся бога, хозяин! — вперед выскочил Эллиан. — Они того не стоят.

— Не стоят — так идите пешком.

— Жалко, — Бенидан поднял мешок с нашей казной и потряс с приятным звяканьем. — Ладно, понесем пешком, в другом месте купим. А этот пускай потом себе локти кусает, что не смог продать товар.

Я увидел искру жадности в глазах хозяина. Нет, якорь в виде звона золота его зацепил намертво. Особенно, если учитывать размер мешка.

— Ну, может, я и сделаю небольшую скидку…

— Давай, сделаешь. Сейчас я тебе все расскажу и покажу, что почем… — Эллиан подскочил к нему и, взяв за рукав, потащил к лошадям. Ну этот точно в силу своей натуры уболтает хотя бы скинуть цену вполовину.

— Ладно, пойдем вещи грузить, — сказал я Бенидану.

— Ты думаешь, сговорятся?

— Главное, чтобы было не слишком дешево, — сказал я.

— Это почему? — удивился Бенидан.

— Значит, какой-то подвох. Или засада милях в десяти. Ты же засветил мешок с золотом. К тому же вещи у нас хорошие и притягательные.

— Да ну, брось, — отмахнулся Бенидан. — Кто же в здравом уме и трезвой памяти нападет на три десятка вооруженных до зубов легионеров и боевого мага?

— Только вот они об этом не знают, — оглядел я нашу разношерстную толпу, где никто не был одет в форму. — Для них мы просто толпа переселенцев, а учитывая наш вид — тем более. А вот кто может справиться с тремя десятками здоровых мужиков — это уже вопрос.

— Вот и узнаем, — сказал Бенидан. — Если твои подозрения оправдаются. Хотя как по мне — это уже паранойя.

— У параноиков тоже есть враги, — сказал я.

— Посмотрим.

Минут через десять после оживленной жестикуляции и брызгания слюной Эллиан и хозяин транспорта ударили по рукам, после чего наш сияющий конокрад подошел к нам.

— Что, удачно?

— Да, милорд. Сбил цену в четыре раза.

Мы с Бениданом переглянулись.

— Точно узнаем, — пообещал я ему.

— О чем? — навострил уши Эллиан.

— Да так, ни о чем. Потом поговорим, — пообещал он сияющему конокраду и пошел рассчитываться с хозяином лошадей.

— Не все так просто, — сказал я Эллиану. — Пойдем загружаться.

Когда мы выехали из Орсода и отмахали миль десять, Бенидан остановил обоз.

— А теперь слушай мою команду. Наш уважаемый господин маг сильно подозревает, что на нас будет совершено нападение превосходящими силами противника.

Послышалась пара смешков, в основном от тех, кто был в свое время придан нам в качестве усиления.

— Можете смеяться, можете не смеяться, — осадил насмешников Бенидан, — но господина мага чутье еще ни разу не подводило. Так что вооружаемся по полной, оружие наизготовку, будьте готовы ко всему.

Взгляды скрестились на мне, глядя, как я стоя на телеге скидываю привычную одежду и натягиваю боевой комбинезон мага.

— Форму надевать? — спросил кто-то.

— Как вам будет удобно. Может, кого-то это и распугает, но вот встречные путники будут шарахаться, и наверняка доложат о виденном местным властям.

— А то они не доложат о тридцати вооруженных здоровых мужиках, — пробормотал я себе под нос, пристегивая Лория к бедру и подтягивая посох. — И так, наверное, уже на контроле.

Народ воспринял предупреждение Бенидана серьезно. А может быть их смутил мой внешний вид — не знаю. Но из мешков и тюков было извлечено все оружие, перекочевавшее в руки владельцев. Хоть переносные баллисты ставить не стали на тачанки-орчанки, и то хлеб. А что, это мысль! Как она мне в голову раньше не приходила? Надо будет попробовать, но потом, не сейчас.

— Все вооружились? Ну тогда поехали, — скомандовал Бенидан. — Нам надо найти еще место для ночлега, больше десяти лиг мы за день не сделаем.

Ну мне показалось, что он был большим оптимистом. Тедеги больше лиги в час не делают, а лошади сдохнут, если их в таком режиме эксплуатировать.

Так оно и получилось. Через несколько часов на одном из привалов Эллиан, следивший за лошадьми обоза, дал знак, и колонна остановилась.

— Все, лошади дальше не пойдут, — безапелляционно заявил он Бенидану.

— Точно? — прищурился тот. — Солнце еще высоко.

— Абсолютно, — сказал Эллиан. — Если вы не хотите завтра тянуть телеги сами, то на сегодня хватит.

— Ладно, уговорили, — Бенидан спрыгнул со своего скакуна. — Ищем место для ночлега.

— Да тут его полно, — заметил я. Мы остановились на дороге между пустошами, та же степь, вид сбоку.

— Аптирей, командуй, — сказал ему Бенидан. — Ты в этом разбираешься.

И он накомандовал, такое я наблюдал в первый раз. Составив подобие круга из повозок, он загнал внутрь всех лошадей. Я-то думал, что будет вроде американского загона или бурского лаагера, где вооруженные поселенцы смогут отражать потенциальную атаку противника.

— А зачем так? — я спросил у него, когда он распоряжался по организации ночевки.

— Сами подумайте, милорд, — не совсем вежливо ответил он. — Или вот у Эллиана спросите, он объяснит.

— Чтобы лошади не разбежались или их было труднее украсть, — сверкнул фиксой Эллиан. — Сейчас они — наше самое главное богатство и способ передвижения. Лишимся мы их — все, пропали совсем. А обороняться не получится — телега, пусть и забитая хламом, не боевой фургон. Да и их у нас мало. Так что при нападении вся надежда только на силу. Ну или на вашу магию.

Он кивнул на мой посох. Да, похоже, мне придется им не раз воспользоваться, пока мы не доберемся до места.

Когда стемнело, и мы, поужинав, собирались сменить караулы, пес встрепенулся.

«Враг. Везде.»

Я не вставая с земли и внешне не подавая признаков беспокойства, кинул поисковое плетение. Вот черт. Вокруг нашего лагеря кольцом стягивались множество отметок. Орки.

— Не подавай виду и смейся, — сказал я Бенидану.

— Что?

— У нас гости. И их довольно много.

Бенидан натужно засмеялся. На него посмотрели, как на сумасшедшего.

— Господа, расслабляемся, — сказал я тихо, но так, чтобы все слышали. — И ведем себя непринужденно, за нами наблюдают.

— Кто, — смеясь, спросил Бенидан.

— Как раз те, про которых я тебе раньше говорил. Судя по отметкам — орки.

— И сколько их?

— Около сотни. Очевидно, целое племя. Я же говорил, что нас встретят.

52
{"b":"796703","o":1}