Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Мистер Хёрт, что вы скажете о вашей позиции по отношению к Кевину Блэку?» — обратилась ко мне уже вице-президент.

— Можете меня хоть коммунистом называть, — отмахнулся. — Моё мнение вы знаете. Дети к проведению реальных операций не готовы. Если вам так нужен пиар, то подготовьте ряженных с поддержкой спецназа. Снимите фейк, в конце-то концов!

«Нет, Джек, не выйдет,» — отрицательно покачал головой Майки. — «Мы это уже обсуждали. Слишком велик риск, что нанятые актёры раструбят о фейке. Мы не будем так рисковать репутацией.»

Твари, а металюдьми, которых у нас и так трое, вы рисковать готовы? Уроды.

— Переоденьте спецназовцев. Эти болтать не будут. Готов предоставить своих, они отлично понимают, что детей подпускать к реальной работе нельзя...

«Всё равно нет никаких гарантий,» — возразила Илес. — «Первая же пьянка в ближайшем баре, и всё вскроется. Нам сейчас совершенно не нужны фейки, Джек.»

«Давай закончим этот спор,» — взял слово Майки. — «Готовь своих подопечных. У нас ещё есть время, этого клоуна пока не нашли. Это не обсуждается, Хёрт. Мой прямой приказ, ловить этого сумасшедшего пойдут металюди. Мы поняли друг друга?»

Достал сигареты и закурил. Очень хотелось сложить полномочия, параллельно послав эту шоблу в задницу. С каким удовольствием я бы накидал маршрут эротического путешествия для каждого участника этого чёртового совещания, но так я подставлю людей. Я бы не стал тем, кем стал, если бы вёл себя, как сопливый капризный мальчишка.

— Поняли, — киваю.

Некоторые приказы можно и саботировать. Ничего не сможет помешать мне отправить отряды своих бойцов вместе с детишками. А там, глядишь, Фрост и Инсайд справятся быстрее. Случайно. Как говорится: «упс».

«Вот и хорошо. Работай, Джек,» — напутствовал меня президент. — «Мы будем держать тебя в курсе. Как только появится дополнительная информация — ты первый об этом узнаешь.»

Какая, вашу мать, щедрость. Я сейчас расплачусь от умиления. Прерываю вызов, пусть лесом идут. Набираю номер телефона.

— Чихару, зайди ко мне.

И кладу трубку, не дожидаясь ответа. Знаю, что она сидит у себя и ждёт вызов. Оправдывая мои ожидания, девушка появляется в кабинете меньше чем через минуту.

— Записывай дела, я забуду. Первое. Срочно доводим прототипы костюмов до ума. Надеюсь, не потребуются, но если что-то можно доработать прямо сейчас — надо доработать. Второе, Фросту и Инсайду перевести бойцов в полную боевую. Ждать отправки в бой в любой момент. Напомни мне зайти к ним и проинструктировать на тему того, с чем им придётся столкнуться. Третье...

Я замолчал, пытаясь что-нибудь придумать. Чему можно обучить трёх детишек за предельно короткое время? Хотя бы минимальный курс подготовки, самый базовый дать.

— И собери подопечных. У нас снова будет аврал. Храни нас всех Господь, чёрт возьми.

Глава 42

4 сентября 2008 года

База «Dark Firmament», окрестности Симмеспорта, штат Луизиана, США

Внезапно выяснилось, что большого помещения, чтобы загнать туда тридцать человек и провести брифинг, у нас нет. Пришлось импровизировать. В ангарах, где раньше находилась камера Сэма, освободилось место, и импровизированный зал оборудовали там. По уму нужно было провести отдельные брифинги для детей и боевых отрядов, но в то же время у меня была серьёзная причина их не разделять. По задумке они будут работать вместе, вместе рисковать и прикрывать друг друга. А значит, необходимо начинать прививать командную работу.

Места хватило, чтобы поставить в ряд восемь стульев, в пять рядов, оставив посредине широкий проход. Фрост со своей командой, временно носящей позывной «Альфа», заняли места справа, со второго ряда и дальше. Инсайд с «Бетой», соответственно, слева и тоже со второго ряда. Парни сели в первый ряд справа, Элис в одиночестве слева.

И несмотря на предупреждения, которые я сделал командирам отрядов, солдаты посматривали на детей с улыбками, а некоторые с пренебрежением. Только Фрост и Инсайд сидели спокойно и сосредоточенно смотрели на меня.

— Я вижу, некоторым здесь смешно, — мрачно начал я, глядя на бойца, только что явно рассказавшего какую-то шутку соседу.

Понять, на кого я смотрю, было несложно, и боец делать вид, что ничего не произошло, не стал.

— Нет, сэр.

— Смешная шутка, боец?

— Никаких шуток, сэр, — мастер-сержант твёрдо решил уйти в несознанку.

Я достал сигарету и закурил.

— Значит, серьёзность момента многие из вас не осознают.

Сами дети, как ни странно, демонстрировали безразличие к происходящему. Разве что Сэм выдавал лёгкое любопытство, но не более того.

— Похоже, присутствие здесь металюдей вами воспринимается, как начальственная блажь. Ну что же, в первый и последний раз я продемонстрирую наглядно, зачем здесь сидят эти ребята. Следующий, кто отнесётся к людям со сверхспособностями легкомысленно, вылетит со службы с волчьим билетом.

Делаю глубокую затяжку, вновь останавливая взгляд на провинившемся солдате.

— Мастер-сержант. Принесите мне учебную гранату.

К его чести, боец подорвался и побежал добывать требуемое. Может быть, они не совсем безнадёжны? Торопиться не стал, подождав, пока он вернётся и принесёт мне обычную холостую M67. Подождав, пока сержант сядет на своё место, положил гранату на стол.

— Элис, не могла бы ты взвести гранату, — попросил девочку.

Она не удивилась, коротко кивнув и, понимая, видимо, что я делаю, вообще отвернулась в сторону. Секунда, и из гранаты сама собой вывалилась чека. После трюков с маятником ей подобное давалось относительно легко. Бойцы, глядя на гранату, начали осознавать. Жаль лишь, что без демонстрации они такой вменяемости не продемонстрировали.

— Элис, с какой дистанции ты можешь провернуть этот трюк, если не будешь иметь визуального контакта?

— Думаю, метров с пятидесяти без проблем. Мне нужно знать, где находится... противник. Потребуется несколько секунд, чтобы нащупать цель, ну и ещё десяток секунд, чтобы взвести все гранаты в снаряжении одновременно.

Всё, улыбки с лиц солдат пропали. Дошло, наконец.

— Для самых медленно соображающих говорю прямым текстом. Метачеловек со способностями Элис способен уничтожить вашу группу, даже не вступая в огневой контакт. Даже не попадаясь вам на глаза. Ему будет достаточно просто знать, где вы находитесь, в каком направлении. И отсутствием носимых гранат вам нисколько не поможет.

Я достал Glock, который носил в качестве второго оружия, и положил рядом с гранатой.

— Элис, будь добра.

Пара секунд, и невидимые руки начинают разбирать оружие. Этот трюк дался Элис тяжелее, он требовал изрядной концентрации, но девочка справилась.

— Она может оставить вас без оружия, — указал я на разобранный пистолет. — А ещё может порвать артерии в шее. И никакой защиты против её способностей пока нет.

Я обошёл стол и начал механически собирать пистолет, надеясь, что девочка ничего не повредила. Хм, она разобрала его полностью.

— Элис.

— Простите, увлеклась, — судя по улыбке, никакой вины она не испытывала.

Пока девушка собирала оружие, я продолжил.

— Если вы думаете, что она такая одна, то нет. Сэм...

Парень не удержался, встал и отвесил залу глубокий поклон.

— ... не сможет достать вас сквозь стены. Но не скажу, что вам это сильно поможет. Мы уже удостоверились, что парень вполне способен закидывать молнии за угол. И никакого снаряжения, что смогло бы защитить от разрядов, мы не придумали, а разряд молнии смертелен. Остановка сердца, и всё, товарищи вас не откачают, потому что будут лежать рядом.

Парень поджал губы. Он не забыл о своём промахе, но держался молодцом. Я загасил сигарету и утопил бычок в пепельнице.

— Дэвиду потребуется несколько больше усилий. Но сразу предупреждаю, ручным оружием вы ему ничего не сделаете. Пистолеты, винтовки и гранаты — всё бесполезно. Он до вас доберётся. А когда доберётся — сделает всё, что захочет. Потому что физически он сильнее любого взрослого тренированного мужчины. Из всех присутствующих наибольшей разрушительной силой обладают три метачеловека, поймите это, примите, как данность.

59
{"b":"795370","o":1}