Литмир - Электронная Библиотека

— Да, я сам не доверю дочь тому, кто не сможет позаботиться о ней должным образом, как надо… — Джек задумчиво постучал по столешнице пальцами. — Кажется, я знаю, у кого есть уже опыт и кому я мог бы ее доверить.

— Кому? — удивился Зак.

— Рэю Мэтчисону. Насколько мне известно, он неплохо справился с ситуацией, когда ему на голову обрушились из ниоткуда два малыша. Он и Дороти смогли найти для них хорошую няню, смогут и для моей дочери найти еще одну. К тому же, он любит Кэрол, и я уверен, будет заботиться о ее ребенке не хуже, чем о своих… А как только выйду, я ее заберу. Вместе с няней, которую они для нее наймут, если она мне понравится. Да, решено. Сегодня же ему позвоню.

— Но, Джек… почему ты думаешь, что он тебе не откажет? Он тебя ненавидит, зачем ему тебе помогать? — усомнился Зак, не скрывая своего удивления.

— Он не откажет, потому что это ребенок Кэрол, а не только мой. Вряд ли он сам захочет, чтобы ее дочь забрали в приют. Он даже эту девчонку Дженни пригрел, потому что она протеже Кэрол, а о ее дочери и подавно позаботиться не откажется. Я его знаю. Он не откажет мне, при всей своей ненависти ко мне.

— Я не согласен. Если у него будет твоя дочь, ты не сможешь на него надавить, чтобы узнать о Кэрол. Он сейчас уязвим, Джек, у него дети. С их помощью мы можем прижать его. И он все нам расскажет, что знает. Почему ты тянешь с этим? Сразу надо было его прижать, как только она сдернула! Он мог пожертвовать ради нее собой, но вряд ли станет жертвовать своими детьми… Он мог молчать, режь ты его, как тогда, но он сломается, если начать резать детей у него на глазах…

Прикурив еще одну сигарету, Джек затянулся и посмотрел в глаза Зака.

— Нет, я не буду трогать Рэя, а тем более его детей. Мы найдем ее и без него.

— Но почему? Естественно, никто не собирается на самом деле мучить его детей, достаточно будет припугнуть, вот увидишь… он сам не допустит, чтобы до этого дошло! Доверь это мне, я все сделаю, как надо. А с Келли… мы придумаем что-нибудь другое.

— Зак, я не ясно выразился? К Рэю не лезть. Понятно?

Зак с недоумением и недоверчивостью смотрел на него.

— Не понятно, — честно ответил он. — Что с тобой? На тебя это не похоже.

— Правда? Вот и хорошо.

Зак моргнул, вообще растерявшись.

— Хорошо, но ты можешь мне хотя бы объяснить, что ты задумал? С чего это вдруг ты озаботился своим папашей, не потому же, что в тебе вдруг проснулись сыновьи чувства и раскаяние! И с чего это ты решил деликатничать с Рэем, ты же его ненавидишь и давно мечтаешь стереть с лица земли…

— Сейчас я хочу стереть с лица земли только одного человека — Спенсера. И его дружка, так как они не разлей вода. Рэй меня не трогает, я его тоже трогать не буду. Он не лез, даже когда вернулась Кэрол… возится спокойно со своими детьми, вот пусть и дальше возится, я не буду ему мешать.

— А об этом ты думал? Фокус с Даяной тогда сработал, помнишь? Кэрол сама сразу же примчалась спасать Рэя, когда ты петлю ему на шею накинул! И сейчас сработает. Особенно теперь, когда у него эта малышня. Давай то же самое провернем, как тогда. И искать ее не придется, сама прибежит и в ноги тебе упадет, как тогда, умолять будет… Она не бросит Рэя в беде.

— Не бросит, — Джек кивнул. — Знаю я. Но снова нет, Зак. И так я делать больше не буду.

— Но почему? Хорошо, не хочешь Рэя и детей трогать, давай эту девчонку, как ее там… Дженни. Это тоже должно сработать, Кэрол прибежит ей на помощь…

Тяжело вздохнув, Джек медленно покачал головой, выпуская дым из легких.

— Мы никого больше не трогаем, Зак. Кроме Спенсера и его дружка-еврея.

— Джек, я тебя не понимаю. Впервые в жизни, замечу тебе, — с раздражением бросил Зак, откидываясь на спинку стула.

— Шон, а ты? Ты меня понимаешь? Почему я не хочу делать то, что предлагает Зак? — Джек взглянул на молчавшего брата. Тот смущенно опустил взгляд и кивнул.

— Да, кажется, понимаю.

— И почему же?

Парень смущенно молчал.

— Ты бы так не сделал, да, ничего из того, что делал я раньше, и что сейчас предлагает Зак? — помог ему Джек.

— Нет.

— Почему?

— Потому что так нельзя… это плохо, неправильно. Жестоко. По бандитски.

— Ну и пусть. И что? — искренне изумился Зак. — Когда тебя это волновало, Джек? Ты что, прикалываешься надо мной? Это шутка такая? Или ты решил теперь слушать этого нежного маменькиного сыночка и размышлять о том, что хорошо, а что плохо? Главное — результат, а способ не важен. Не твой принцип, разве?

— Мой. Раньше был. Но не теперь.

Зак долго недоуменно смотрел на него, не понимая, что происходит.

— Джек, ты что, заболел? Или у тебя за решетками крыша начинает ехать?

Джек лишь усмехнулся, гася окурок прямо о стол.

— Зак, не ты ли мне советовал остановиться, перестать злиться на Кэрол, себя и весь мир? Не ты ли говорил, что я сам разрушаю свою жизнь и самого себя своей злостью? Что она меня уничтожает, почти уничтожила? Советовал от нее избавиться, пока она меня не сожрала? Просил тебя послушать, хоть раз в жизни? Так вот — впервые в жизни я тебя послушал и делаю то, о чем ты мне говорил — уничтожаю своего демона, пока он не уничтожил меня. Или это не твои слова?

— Мои… да, я так говорил, — удивился Зак. — Я рад, что ты прислушался. Но я не совсем это имел ввиду…

— Я прекрасно понял, что ты имел ввиду. И согласен с тобой. Ты был прав. Во всем. Только изгнать демона частично не получится… либо полностью, либо он снова возьмет надо мной верх. Я уже не могу с ним справиться, разве нет? — Джек усмехнулся. — А если серьезно — я хочу вернуть свою семью. Но так, чтобы при этом они не возненавидели меня еще больше. И смогу это сделать и без помощи своего демона. Сомневаешься?

— Нет… Но, если честно, даже не представляю…

— Ты сейчас предлагаешь мне наступить на те же грабли, повторить свои ошибки. А я не хочу повторять, я хочу исправить. Так тебе понятней?

— Значит, и забота об отце не для того, чтобы замылить глаза в суде?

— Нет.

— Ну ладно… тебе решать, — Зак пожал плечами, все еще находясь в полном замешательстве и не зная, радоваться или нет тому, что замыслил Джек, и к чему это приведет. И, как было всегда, когда он был в чем-то не уверен и сомневался, он полностью полагался на Джека. Раньше это приносило только положительный результат.

***

Сразу после встречи с Заком и Шоном, Джек позвонил Рэю.

— Его нет, мистер Рэндэл. Что передать? — Дороти очень старалась изобразить приветливость, что вызвало у Джека усмешку, но он сделал вид, что она убедительна, вежливо ответив:

— Дело касается моей дочери, Келли.

— А что с ней? — не удержалась старушка, не сумев скрыть своего беспокойства.

— Пока с ней все в порядке. Но дело в том, что ее выписывают, а я все еще здесь. Ее отправят в приют. Я хотел обсудить этот вопрос с Рэем.

— Хорошо, я передам, — в замешательстве пообещала Дороти, явно удивлённая.

— Я позвоню завтра в это же время.

— Хорошо, мистер Рэндэл.

— Спасибо, Дороти.

Повесив трубку, Джек вернулся на свое место во дворе, где с нетерпением его ждал Тони, с беспокойством поглядывая на заключенных. Не успел он сеть, как Тони испуганно прошептал:

— Джек…

Подняв взгляд, тот увидел причину его беспокойства. К ним неторопливой вальяжной походкой направлялись трое. Джек окинул их взглядом. Раньше он их не видел. Новенькие. Молодые, по виду дерзкие, наглые. Подойдя, они остановились напротив. Тони вскочил и застыл на месте, Джек остался сидеть, не отводя взгляд от того, кто стоял ближе.

— Привет! — заговорил тот. — Это ты тот самый Джек Рэндэл, крутой адвокат, который может вытащить из-за решетки кого угодно?

— Мои возможности несколько переоценивают, — ответил Джек сухо.

— Правда? — слегка растерялся парень. — Но говорят, ты не проиграл ни одного дела. Это не так?

— Пока так.

— Ну вот, значит, ничего не переоценивают! — расслабился тот. — У меня к тебе деловое предложение. Я обеспечу тебе здесь защиту, а ты меня вытащишь отсюда.

82
{"b":"793194","o":1}