Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тогда, может быть, пойдешь ближе к краю? Чтобы ты смог увидеть магазин мистера Бенно на нашем пути.

— …Да, хорошая идея.

Пока я смотрела вокруг, процессия стала проходить мимо нас. Мой отец сделал шаг вперед, держа меня на руках, а Лютц проследовал за нами, присоединяясь к процессии. С моей высокой точки обзора, я могла видеть всех вокруг себя, в отличие от церемонии Тори, когда я была полностью похоронена в толпе. По обе стороны главной улицы люди махали нам руками, пронзительно свистели и осыпали нас благословениями. Окна зданий, выходящих на улицы, были широко распахнуты, и люди высунулись из каждого дома, выкрикивая свои поздравления. Дети перед нами широко улыбались, наполненные до краев гордостью, и махали в ответ людям вдоль улиц и в окнах.

— Мэйн, — сказал мой отец, — маши всем в ответ. Так ты говоришь им “спасибо”.

— Ох, понятно!

С подсказкой отца я отпустила его руку и с улыбкой стала махать. Я попыталась махать всем так же, как и члены императорской семьи в Японии отвечали бы на приветствия своими нежными улыбками.

Да, именно таким образом! С элегантностью и изяществом!

Эту улыбку и махания рукой, я сама не смогла бы придумать, но если говорить про их копирование, то это была вообще не проблема. К тому же, в этом городе никто не смеялся надо мной за то, что я подражала Императорской семье. Поэтому я улыбалась так элегантно, как только могла и махала рукой в самой нежной, элегантной манере, какую только могла изобразить.

Вау, люди указывают на меня, я так сильно выделяюсь?!

Я не знаю, из-за того, что мой отец сделал меня слишком заметной или нет, но я чувствовала, что привлекла слишком много внимания. Но, так как все смотрели на процессию, я не думаю, что я единственный, кто привлекла здесь все внимание.

— Мэйн, — заговорил мой отец, — у меня руки немного устали. Я собираюсь поменять их местами.

— Хорошо, — ответила я.

Пока мы ждали на центральной площади процессии с других улиц, мой отец поменял позу. Я уже видела все до этого момента во время церемонии Тори. После того, как все соберутся на центральной площади, мы начнем двигаться к храму, который находится перед крепостными стенами.

С центральной площади я увидела, что храм — это здание из белого камня, которое стояло выше, чем были внешние стены города. На самом деле, он такой же высокий, как сами крепостные стены. Это было великолепное здание, но из-за длинных узких окон, которые были на всей его поверхности, и из-за того факта, что он был построен так, что почти торчал из самих стен замка, я не могла не задаться вопросом, был ли он первоначально использован в качестве крепости или даже был частью самих стен замка.

Хм, хотя, действительно ли они взяли здание, предназначенное для солдат, и использовали его в религиозных целях? В военное время храм, вероятнее всего, принимает людей для оказания медицинской помощи, но они смогли построить его в мирное время на все подношения, пожертвования или какими они там способами выжимают деньги из своих верующих…

Поскольку я сделала все это домыслы только из знаний о Японии, я не могу быть ни в чем уверенной в этом мире. Тем не менее, до сих пор я вообще не думала об этом заведении, которое они называют “храмом”, и не видела никогда ничего даже отдаленно напоминающего на его архитектурный стиль или внешний вид, так что было забавно, что я озадачилась этим по пути к нему.

Теперь, когда все собрались, мы начали движение к храму. С этого момента было видно, что и люди по сторонам дороги, и дети, которые присоединились к процессии, надели заметно разные вещи. Понятно, что сама ткань стоит много денег, и, хотя наряды по-прежнему в основном все белые, манжеты и вышивка были добротно сделаны.

После того, как мы прошли еще немного, показался магазин Бенно. Я увидела, как выстроились в одну линию Бенно, Марк, Отто, Коринна, и все другие знакомые лица из магазина.

— Лютц, я вижу мистера Бенно и мистера Марка! Мистер Отто и Мисс Коринна тоже пришли поздравить нас.

— Серьезно?

Я могла видеть все на уровне моего отца, но Лютц находился ниже высоты процессии, поэтому, кажется, что он все еще не мог увидеть магазин Бенно. Когда он, наконец-то, заметил его, он сильно заулыбался и стал махать им. Марк помахал в ответ, и все остальные сотрудники последовали его примеру, все кричали как один.

— Лютц, Мэйн, поздравляем!

Я немного удивлена, что внезапно так сильно выделялась, но я была взволнована, что меня поздравили все, и я сильнее помахала им. С таким хорошим настроением, как у меня, не осталось и следа от Имперского достоинства. Отто обнимал Коринну левой рукой и махал нам правой. Коринна тоже махала нам, мягко улыбаясь.

— Обязательно зайдите на обратном пути из храма к ним, чтобы сказать спасибо, — сказал мой отец Лютцу, наклонившись, чтобы взъерошить его волосы, пока он шел рядом с нами.

Мы оба, конечно же, закивали.

— Эй, Мэйн, — заговорил Лютц. — Как ты думаешь, выглядел ли Мастер Бенно немного шокированным?

— Ты тоже это заметил, да?

Среди всех широко улыбающихся и размахивающих руками сотрудников Бенно единственный стоял, глядя на нас и потирая виски нахмурившись.

Хм, зная Бенно, разве он не так же смотрит на меня, когда я сделаю что-то действительно ненужное? Я что-то опять сделала не так?

Мы приближались все ближе и ближе к храму, и детали белого здания, которое я увидела еще издалека, начали медленно появляться в поле зрения. Вдоль стен были высечены барельефы, а по обе стороны от входа выстроены четыре каменные изваяния. Были ли это статуи богов этого города или просто обычные украшения, я не могу сказать.

В то время как я наблюдала за началом процессии, начинавшей входить в храм, мы стали проходить мимо дома Фрейды. Глава гильдии и его семья заняли позиции вдоль улицы. Я даже увидела Ильзу и Ютту там тоже.

— Поздравляем, Мэйн!

— Спасибо вам!

Люди, которых я знала, кричали мне, махая руками. Я помахала им в ответ и закричала слова благодарности.

— Фрейда!

Глава гильдии держал Фрейду на руках, как и мой отец меня. Она выглядела немного шокированной, улыбаясь и маша мне в ответ.

— Мэйн, ты выглядишь замечательно! — прокричала она. Среди всех аплодисментов я едва услышала ее.

Перед несколькими лестницами, ведущими в храм, стояли гвардейцы, выглядящие внушительно. Они были одеты в голубую одежду с простыми доспехами. Я увидела на них прекрасный орнамент, и они были отполированы до такой степени, что блестели на свету. В сочетании с тем, что их одежда была также глянцевой, казалось очевидным, что это была церемониальный наряд.

Огромные двойные двери нависли над нами, выше роста двух взрослых мужчин. И двери, и толстые деревянный проем, в которые они были установлены, искусно были обработаны и вырезаны замысловато. Ворота были широко открыты, и за ними я увидела длинную белокаменную площадь, простирающуюся куда-то вдаль. В конце этой площади стоял большой пятиэтажный дом, и с каждой стороны были трех-этажные здания. Все три здания построены из одного и того же белого камня, но только одно в центре было украшено резьбой и барельефами.

— Ну, все, дальше без родителей. Лютц, позаботься об Мэйн ради меня.

— Да, предоставьте ее мне.

Мой отец поставил меня на землю. Я взяла Лютца за руку, и мы пошли, в конце процессии, к огромным дверям. Поскольку даже самые громкие и возбужденные малыши стали успокаиваться, как только мы проходили через двери, гул постепенно стих.

— Эй, Maïne.

Голос Лютца отразился гораздо сильнее, чем я ожидала. Я повернулась, чтобы посмотреть на него. — Что такое? — Ответила я шепотом, наклонившись поближе, как будто бы я пыталась услышать какой-то секрет. Лютц продолжил смотреть вперед, но наклонился поближе к моему уху и сказал чуть громче, чем шепотом.

— Это платье и шпилька тебе очень идут. Ты шокирующе симпатичная.

Когда все остальные так хвалили меня, я всегда улыбалась им в ответ и благодарила их, как и всегда, но почему-то этот шепот справа от меня перед входом в храм разрушил мою обычную реакцию.

174
{"b":"786467","o":1}