Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пока ты тут изучаешь дела давно минувших лет, в посёлке понемногу возникают проблемы.

— Ты о делёжке власти?

— Да, — Шарк развалился в кресле и притянул к себе кубок с вином южных морей.

— Если ты не заметил, то моя военная стратегия была целиком взята из фамильных хроник полководческого искусства неимоверно древних времён. В них же я почерпнул некоторые познания о политическом устройстве тех эпох. Обычному человеку подобные знания недоступны, их хранят только в "Высших Сферах".

— Хм, — наёмник с удовольствием глотнул из кубка, — значит, ты уже всё решил?

— Где-то так, — ответил принц, — и сделай мне, пожалуйста, одолжение, приведи сюда Лина Тольма.

— Этого местного головореза? — Шарк был удивлён. — Он-то тебе, зачем нужен?

— Есть одно дело.

Через полчаса Тольм степенно сидел за обеденным столом, на другой его стороне восседал Велизар и с интересом поглядывал на ещё не старого конника. Отдав должное жаркому из местного аналога оленя, принц начал разговор.

— А вы, оказывается, собиратель старинных книг, Тольм.

— Вы проявили интерес к моей скромной библиотеке? — Лина отставил в сторону тарелку и с неослабным вниманием смотрел на своего победителя.

— Не скромничайте, табалеро. Я поинтересовался у морских торговцев. Они просто в восхищении от вашей коллекции! Давно вы собираете древние манускрипты и рукописи?

— Это ещё начал мой дед. Тёмный скотовод, но чрезвычайно умный и храбрый человек.

— Ну, допустим, грамоте-то вы явно не здесь научились. Я нашёл этот замок до чрезвычайности диким.

— Да, Владыка, — Тольм кивнул с согласием, — ещё малышом меня послали на север. Там, в городе жрецов и торговцев Сахреш я восемь лет изучал древние науки. Но ваша светлость позвала меня явно не для того, чтобы поговорить о книгах?

— Вы весьма проницательны, табалеро, — принц улыбнулся. — И вы наверняка озабочены своей дальнейшей судьбой? Быть пленником у бывших рабов не очень-то приятно?

Тольм не ответил, только скупо кивнул.

— У меня к вам имеется конкретное предложение. Я слышал, что у правителя западных племён ригонеров нет мужчины наследника, но зато есть дочь.

— Но как вы узнали? — Тольм пребывал в безмерном удивлении.

— Да очень просто. Непонятно почему, но вы, конники, совершенно разучились вести основательную разведку. А мои люди перехватили гонца к правителю Креглю, и вдобавок с очень занятным письмом, — Велизар нагнулся вперёд. — Мне это предложение тоже понравилось.

— Владыка, вы серьёзно? — у Тольма вытянулось лицо, такого поворота событий он явно не предполагал.

— Почему нет? — принц взял в руки изящный хрустальный бокал и посмотрел на просвет налитое туда вино. — Вы возьмёте с собой верных людей, которые без толку томятся у нас в плену, и поедете жениться, — Велизар заливисто захохотал. — Слышал бы сейчас меня дядя! Да ладно, продолжим, — он вонзил свой властный взгляд в Тольма, тот неожиданно для себя поёжился. — Вы возьмёте дочь Крегля в жены и вскоре станете владыкой приморских ригонеров. Там вам следует обзавестись преданными соратниками и союзниками. Вы будете очень достойным правителем, я в это верю.

— Я буду вашим данником? — Лина с серьёзным выражением лица смотрел на принца, похоже, что решение им уже было принято.

— Не совсем. Скорее мне нужен будущий союзник, сильный и самостоятельный. Хотя в некотором роде вы будете мне подчиняться. Если я, конечно же, вернусь сюда.

— Понимаю, вам сначала надо подняться туда, — Тольм показал глазами вверх, Велизар же снова захохотал.

— Браво! Вы очень догадливы. Кто я и откуда на этой планете знают очень немногие.

— Владыка…, у вас, видимо, немало в подчинении миров? — у Ольма внезапно пересохло горло, ведь он прикоснулся к чертовски страшной тайне.

— У моей семьи, — принц задумался, — ну, в общем, сотни миров, как ваши.

— О боги! — командир конников был безмерно потрясён.

— Человеческих миров в нашей Вселенной, вообще, десятки тысяч. Больших и маленьких, развитых и заброшенных, как ваш. Галактика велика, мой друг.

Тольм сидел потрясённый, он уже давно ознакомился с очень древними рукописями, в которых была поведана тайна заселения его планеты, но сейчас впервые столкнулся с прямым доказательством её разгадки.

— Вы хотите спросить, зачем мне ваша заброшенная планета? — Велизар спокойно смотрел на бывалого воина. — Я не благодетель, хотя этот мир явно нуждается в улучшении нравов.

— Мы выглядим дикарями? — криво усмехнулся уже пришедший в себя Тольм.

— Отчасти да. Но поймите меня, подобное общество, как ваше, в одночасье не переделаешь. Быстрые перемены не всегда к лучшему, поэтому действовать будем постепенно. Пока ваша задача стать правителем приморцев и нарожать побольше детишек. Человек, вы ещё не старый и при помощи лекарств из Поднебесного мира проживёте достаточно долго.

— Что я должен сделать лично для ВАС? — Тольм совершил небольшой полупоклон. Велизар принял его кивком головы, у него в настоящий момент появился новый, верный ему вассал.

— Более подробные инструкции получите перед выездом. Сейчас центурион Шарк отведёт вас в подземелья. Можете начинать отбирать нужных людей и готовится к отъезду.

Лина Тольм поднялся и преданно кивнул головой. Вместо скорой смерти ему пообещали длинную и интересную жизнь, и это того стоило.

Вечером к принцу заявилась возмущённая делегация ветеранов во главе с Ктотом. Тот сразу полез к командующему с обвинениями:

— Владыка, почему я и мои союзники последними узнаем о том, что старший Тольм собирает своих солдат и уезжает к племенам?

— Вы? — Велизар спокойно уселся в кресло и удивлённо поднял брови. — А разве это ваше дело? Отъезд Тольма касается только меня и его самого.

— Это почему же? — седоусый ветеран из приближённых старшины свирепо ощетинился.

— Он теперь не ваш враг, а мой союзник. Вы же победители и должны быть милостивы.

— Они убивали ещё наших дедов, а мы обязаны их прощать?! — ещё больше рассвирепел седоусый, размахивая большими ручищами. — Не бывать этому!

— Ктот, — Велизар теперь обратился к их командиру, — почему твои воины не по чину суются вперёд тебя, разве у них есть право обсуждать нашу внутреннюю политику? У кого-то явно начала хромать дисциплина.

Ктот заметно помрачнел, но отодвинул своего помощника назад, тот подрывал его авторитет. Принц также встал и подошёл поближе к людям

— А вам я ещё раз повторю, и запомните хорошенько мои слова: Только сильные духом имеют право давать милость, и относиться снисходительно к побеждённым врагам. Месть — это удел слабых людей, так что почувствуйте себя, наконец, победителями.

Воины замолчали, слова их военного предводителя были необычными для такого рода людей, но выглядели они вполне справедливо. Ветераны ведь и сами знали из жизни, что очень сильные люди обычно добродушны и снисходительны. Так что к таким мудрым советам, пожалуй, стоило прислушаться. Велизар между тем продолжил выяснять отношения наедине с Ктотом.

— Ты что себе позволяешь, чужеземец? — предводитель ветеранов был очень зол.

— Ничего лишнего просто проявляю мудрость.

— Ты слишком много о себе возомнил, чужеземец! Или вправду поверил, что ты Владыка?

— А я и в самом деле Владыка, — спокойно взглянул в глаза старого воина принц. В этот момент в его взоре промелькнуло нечто такое, что Ктот отшатнулся в полном смятении назад. — И ты в глубине души это знаешь. Да и что ты скажешь потом своим людям? Что ты их обманывал, и на самом деле руководил сражением проходимец?

Ктот отвёл глаза в сторону, ответить старому вояке было нечего. Они вместе влезли в паутину заговора, и каждая её верёвочка оказалась связана с остальными.

— То-то и оно! — Велизар вперил неморгающий взгляд в собеседника. — А вы тут, как я посмотрю, новую войну затеваете? Кровь проливали за свободу, а теперь свою родину на куски рвёте?

— Тебе-то что за дело, чужеземец? — старшина лесорубов злобно ощерился. — Ты скоро уйдёшь, а нам тут жить.

30
{"b":"786110","o":1}