Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я пожала плечами, и тетушка оставила меня, пообещав принести чистую одежду. Войдя в холодную купальню, превышающую размерами теплую купальню раз в пять, я обнаружила различные ковши, кружки, чан с белесой густой жидкостью похожей на жидкое мыло, много деревянных лавок и крючков для полотенец и одежды.

Мочалок не было. Вместо них жесткие щетки. Хотя вряд ли что-то другое способно вытравить из моей кожи рыбий запах. Особенно из волос.

В бассейне с ледяной водой я чувствовала себя прекрасно. Огонь внутри меня согревал, не позволяя замерзнуть. В кружку я набрала жидкое мыло, с помощью которого успешно отмывала грязь от кожи и даже с волос. От накидки запах тоже отстирался, и теперь она — мы с ней — пахли хозяйственным мылом.

Тетушка Сарта не возвращалась, и я надела накидку, сев в ожидании… видимо, снисхождения. И я его дождалась. Тетушка Сарта явилась с куском плотной ткани бежевого цвета, оказавшимся платьем от подбородка до пят, коричневым широким поясом-корсетом, сомкнувшимся у меня на талии словно удавка, и тканевыми ботиночками с мехом внутри на войлочной подошве.

— Где твоя обувь, Агнеша?

— Босая я.

Больше тетушка Сарта ни о чем меня не спрашивала. Порывалась отобрать у меня мою накидку, но я не отдала. Где я еще найду огнеупорную ткань? Я аккуратно сложила ее квадратом и не прижимала к себе. Надо бы повесить сушиться.

— Иди сюда, островетяночка, — пригласила тетушка Сарта присесть на сухой табурет. — Расчешу тебя и отведу к хозяину. Он скажет, что с тобой делать.

Мои волосы тетушка Сарта безжалостно сушила жестким полотенцем, а вот гребнем проводила, словно золотое руно гладила, а не волосы. Их мы позже спрятали под чепец, чтобы я внимания лишнего не привлекала. У меня даже возникла мысль обрезать волосы, если в этом городе не позорно женщине с короткой стрижкой ходить, о чем я не постеснялась спросить.

— Ой, дурная-дурная! Кто ж в своем уме волосы отрежет да зло на себя накликает? — спохватилась тетушка Сарта, и я закрыла рот. Не зря спросила, а то ведь обрезала бы.

Все же не стоило забывать, что я попала в магический мир, похожий на европейское средневековье. То есть мужчинам в глаза не смотреть, не перечить и лучше вообще делать вид, что я пустое место. Обидно, конечно. Но в чужом доме на рожон лучше не лезть.

Тетушка Сарта повела меня к хозяину дома только после того, как полностью высушила и укутала в теплую одежду. Я неплохо себя чувствовала в легкой, но возмущаться все равно не стала. Мы прошли полдома, пока не остановились у двойных дверей.

— Хозяин, — постучавшись, позвала тетушка Сарта. Нам никто не ответил, зато я услышала шаги. К нам кто-то шел.

— Сарта?

Мы обе обернулись, и я отступила на шаг. Я не успела среагировать на голос, но узнала одного из двух мужчин. Это был Ликтор, старший брат Цунамии. Он хмуро посмотрел на меня и перевел взгляд на женщину. А вот его компаньон разглядывал меня гораздо дольше, словно собирался выкрасть. Уж слишком явно обводил мою фигуру взглядом. Поежившись, я попыталась закрыться от него руками.

— Рыбаки обнаружили эту девушку. Она не из наших мест.

— Входи.

Раздраженный уставший Ликтор рыкнул так, что у меня сердце в пятки ушло. А вот тетушка Сарта даже не шелохнулась. И компаньон Ликтора тоже никак не отреагировал.

Значит Ликтор — хозяин дома, в который я попала? Хозяин замка. Русоволосый мужчина рядом с ним наверное его помощник или просто друг.

Мы вошли: сначала Ликтор, затем его помощник, тетушка Сарта и только после всех вошла я. Хозяин сел за рабочий стол, его помощник встал рядом с ним, а мы сделали всего несколько шагов от двери.

Тетушка Сарта молча сняла с моей головы чепец, и мои ставшие рыжими волосы волной упали на плечи и спину. Помощник присвистнул. Ликтор резко встал на ноги и зло ударил по столу.

— Как все не вовремя! Эхон, узнай о кораблекрушениях или поисках девиц, пропавших в море за последние несколько недель. Такую… должны искать.

Я пугливо смотрела в пол, но все равно всем своим телом почувствовала, как Ликтор приблизился ко мне и протянул руку к моему лицу. Он поднял мою голову, невесомо касаясь кончиками пальцев подбородка.

Для меня время словно замедлилось или даже остановилось. Огромный, как гора, Ликтор нагнулся, чтобы смотреть мне прямо в глаза.

— Мне не показалось. Левый глаз серый. Правый серо-голубой. Как тебя зовут?

— Агнеша, господин, — незамедлительно ответила я.

Ликтор выпрямился, но руки от моего лица не убрал. Я была практически права, когда глядя в огонь, представила разницу в нашем росте. Все-таки я доставала макушкой до его сердца. Оно было на уровне моих глаз, а потому мне пришлось задрать голову.

— Расскажи о себе. — На просьбу Ликтора я не ответила, отведя взгляд в сторону. — Сарта, устрой Агнешу в комнате рядом с купальней, пока не найдутся ее родители. И обеспечь теплой одеждой. Ей будет тяжело в горах.

Мне тяжело не в горах, а рядом с ним! Впрочем его покровительственное поведение меня немного успокаивало. Надо отдать ему должное: его поведение вполне можно было списать на волнения за сестру и может быть еще какие-то проблемы на работе, раз уж он притащил в кабинет своего помощника. Они явно о чем-то хотели говорить, но мое появление спутало ему все карты.

— Агнеша, ты можешь рассказать хоть что-нибудь? — повторил вопрос Ликтор, а я понятия не имела, что я могла рассказать. Явно не про свое иномирное происхождение и пробуждение в жерле окаменевшего вулкана.

— Простите господин. Тетушка Сарта была первой, кого я увидела после пробуждения.

Я даже не соврала, ведь я действительно уснула в повозке с рыбой, и тетушка Сарта меня разбудила. Уточнять, что я хорошо помнила все, что со мной случилось, за исключением периода между падением из окна и пробуждением в жерле потухшего вулкана, не стала. Не хотелось бы, чтобы мне задавали лишние вопросы. Особенно что-то вроде «как я добралась от вулкана до замка?»

— Ступай, — кивнул Ликтор Эхону.

Я чувствовала кожей касание прохладных пальцев, и это касание было совсем не то же самое, что жесткий ухват тетушки Сарты или нежные руки Цунамии. Это было что-то другое, и я не могла понять что.

Наконец я решилась и задрала голову, смотря прямо в бесцветные глаза Ликтора. Меня словно окатило морозной свежестью, и я отставила ногу, чтобы отступить назад, но не смогла пошевелиться. Что-то незримое держало меня рядом с ним, и я не могла с этим незримым бороться.

— Понял. — Эхон стремительно покинул хозяйский кабинет, и Ликтор отпустил руку. Наваждение спало.

— Та комната что чулан, маленькая и темная. Зато самая теплая в моем доме, — добавил Ликтор, словно извиняясь. — В ту комнату селят детей до пяти лет. Моя сестра давно вышла из малого возраста и живет в отдельных покоях.

— Благодарю, господин.

Я опустила голову в пол, и тетушка Сарта, дождавшись какого-то сигнала от хозяина, схватила меня за плечо и повернула к двери. Мы вышли. За дверью она прибрала мои волосы обратно под чепец и повела в детскую.

А ведь я не хотела сталкиваться с Ликтором, но все равно с ним столкнулась! Пока мы шли по длинным и пустым коридорам замка, я успела накрутить себя и разнервничаться. Что за наваждение нашло на меня? Почему я так долго пялилась на Ликтора? Его светлые серые глаза словно лишены всяких красок. Я даже с трудом могла различить темно-серый кружок зрачка, а не черный как у всех остальных нормальных людей.

— Сестра хозяина серьезно больна, поэтому он на взводе, — сообщила мне тетушка Сарта. — Потому он был груб с тобой. Не принимай на свой счет. Обычно лорд Ликтор гораздо дружелюбнее. И жестче. Не будь он так взволнован, ты бы не осталась в замке.

— Ему не до меня. Я понимаю.

И радуюсь. Потому что если бы было до меня, у меня были бы серьезные проблемы.

ГЛАВА 4

Тетушка Сарта привела меня к самой обычной двери, наказала ждать здесь и ушла в неизвестном направлении. Я лишь могла предположить, что она ушла за ключом. Вскоре мне это надоело, и я стала осматриваться вокруг.

4
{"b":"774719","o":1}