Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока думала, совсем стемнело. Лезть в стремительный поток реки в темноте — не лучшая идея. Зато я смогла найти несколько упавших шишек и полакомиться свежими орехами.

— Время урожая прошло совсем недавно, — подумала я вслух. — И так много раннего снега выпало. Повезло мне, — хмыкнула я горько. — Повезло…

Собрав немного елового валежника, я устроила себе ночлег между скалами неподалеку от пресной речки. Хоть умылась и воды напилась, согрев ее в ладонях. И снова потушила огонь, побоявшись привлечь к себе пытливое внимание городской стражи. Так и уснула.

Утро встретило меня ярким солнцем, пением птиц вместо будильника и затекшим телом. К этому я привыкла за недели, проведенные в лесу. Ночей я насчитала двенадцать, но могла ошибиться. Записывать было негде, как и делать зарубки.

Хорошенько потянувшись, я умылась, позавтракала орехами и спустилась на менее крутую часть горы для зарядки. Мне предстояло настоящее испытание на выносливость, так что я должна быть во всеоружии.

Я еще раз посмотрела в сторону узкого проема, откуда вытекала река. Уж лучше это, чем больница после падения с двенадцатого этажа. Горестно вздохнув, я решилась. Поела, размялась и приступила к штурму крепости.

Камни на подходе к водному лазу были скользкими. Будь я в обуви, точно поскользнулась бы. Не зря человеку даны десять пальцев на ногах.

Добравшись до лаза, я коснулась воды рукой, и пальцы чуть не оторвало мощным потоком. Я сглотнула, но не отступила. Сжав руку в кулак, призвала огонь, нагрела его до максимальной температуры, какую только могла выдержать, и ударила воду. От руки пошел пар, дав мне шанс проплыть против течения.

Мне нужно сделать со всей поверхностью тела то же самое, что с рукой, — догадалась я. — И выйти по ту сторону голой? Выдержит ли накидка высокую температуру? Тест показал, что выдержит. Я приступила к выполнению плана.

Загоревшись вся, я юркнула в поток. Горячий пар бил в глаза, так что пробираться вперед приходилось на ощупь, пока голова не врезалась в железный штырь.

Решетка! — поняла я. Разревелась бы, да только каждую секунду на меня обрушались новые порции воды, исходящие от меня горячим паром. Не до слез.

Проберись в горную крепость — почувствуй себя титаном! Железные пруты с большим трудом поддались, стоило хорошенько нагреть их и раздвинуть. Я выползла вперед и столкнулась с еще одним сюрпризом — снова решетка! А за ней еще и еще! Каждые пять-семь сантиметров была вдолблена новая решетка!

Я сбилась со счета, когда вновь протянула руку и наконец не нашла новой решетки. Последняя! Победа! Я поспешно юркнула в проем и застряла. Бедра не пролазили. Подцепить прутья пальцами не удавалось. И просунуться обратно я не могла. Не получалось. И я взвыла от безысходности!

Огонь во мне взбесился, и я словно на реактивной тяге пролетела несколько метров вперед, несколько раз перевернувшись и полностью потеряв ориентацию в пространстве. Внизу блестело солнце, и я поплыла ему навстречу. Всплыла.

Вода вокруг меня шипела, и я погасила огонь. Накидка действительно осталась целой, но сразу промокла, добавив к моему весу еще килограммов десять.

Нехорошее предчувствие обуяло меня, и я стрелой помчалась к берегу. Выйдя из воды, я не присела, несмотря на усталость, а побежала к ближайшему укрытию. Им стала одна из повозок, нагруженных свежей рыбой.

Что гнало меня прочь из воды? Я сама себя понять не могла, пока не выглянула между скрывавших меня рыбин: из воды поднялась серебристо-зеленая морда морского чудовища. Оно вертело головой в поисках добычи и снова скрылось в воде.

“Чуть было не попалась ему на завтрак, — подумала я, не понимая, как смогла подавить вскрик. — Чудо, что чудовище не заинтересовалось рыбой”.

Выждав время, я собиралась выбираться из повозки, но мужские голоса напугали меня. Телегу к чему-то прикрепили, и мы поехали.

“Ну, поехали так поехали, — подумала я, не решаясь снова выползти из-под груды рыбы. — Зато чудовище речное меня не сожрало. С людьми хотя бы можно попытаться договориться. Дурной прикинусь. Потерявшей все воспоминания. Зато живая”.

Ехали долго по хорошей каменной дороге, слегка покачиваясь. Я и уснула, несмотря на вонь. Принюхалась.

— Эй! Ты кто такая будешь?

Меня жестко встряхнули и бросили на каменную холодную заснеженную дорогу, и я быстро пришла в себя. Оглянулась. В город попала — это хорошо. Судя по высоким белокаменным стенам, повозка с рыбой привезла меня внутрь замка. Все-таки город около реки был выстроен серым камнем.

— Агнеша, — тихонько назвалась я “вторым именем”. Это мир с магией называть свое настоящее имя Агния я постереглась. А вдруг что?

Передо мной стояла хмурая женщина в простом бежевом платье и темном фартуке, с забранными под чепчик темными волосами.

— Дочь рыбацкая что ли? — Она схватила меня за руку и повела за собой. — Почистишь рыбу для лорда Хельмуда и отпущу с миром. Эй вы! — прикрикнула она на мужиков, странно пялившихся на меня, но не смевших подходить ближе чем на десять шагов. — Рыбу кто тащить будет? Я? Или эта мелкая вошь?

Мелкая вошь — это видимо меня так назвали. Ничего я не мелкая! Я на полголовы выше Цунамии! И старше на семь лет. То есть Цунамия еще вырастет, а вот я уже нет.

Прикрикнув на разленившихся мужиков и убедившись, что они приступили к работе, женщина снова потащила меня в одной ей известном направлении.

ГЛАВА 3

Меня усадили в какой-то комнате явно кухонного назначения, выручили несколько корзин и острый нож. Женщина ушла, так и не представившись, зато появились мужчины с корзинами с рыбой из повозки.

— И сколько мне чистить… для лорда Хельмуда? — спросила я у того, что травил байки с товарищами. Он был самым разговорчивым среди них четверых.

— Все, — кратко ответил он. — Водные драконы много едят. Гораздо больше тебя. Больше, чем сама ты. Часа полтора до обеда у тебя есть.

Сказал и ушел. Тоже не прощаясь. И я осталась одна с ножом в руке. То есть тот зверь в реке — водный дракон? Меня он не сожрал, хотя голоден. Рыбу ждал. Чищенную. А он привереда! Одомашненный видимо. Кличка еще такая… благородная. Лорд Хельмуд!

— Охранник… — с ужасом прошептала я и села на старую табуретку. — Он охранял слив реки!

“Либо я почищу ему рыбу, либо он сожрет меня. Кто почистит меня — найдется”. Осознав масштабы катастрофы, я откинула капюшон с головы, надежно скрывавшего цвет моих волос от чужих глаз, завязала хвост узлом и приступила к работе.

На первых порах я давила тошнотворные позывы и пыталась приноровиться к чистке, а со второй корзины дело пошло на лад. Правда я была в полуобморочном состоянии, но к приходу уже знакомой мне женщины заканчивала одиннадцатую корзину и приступала к последней.

— Я что-то сделала не так? — спросила я, видя, как она выпучилась на меня, и предплечьем мазнула по зачесавшейся щеке. — Я кости в одну корзину, потроха в те две, а мясо отдельно складываю.

— Все правильно, — сказала женщина, отмерев. — Ты не рыбацкая дочка. Ты не из наших мест. Нет у нас девиц с такими волосами!

— Не выкидывайте на улицу, — жалобно попросила я. — Мне некуда идти. Буду честно работать. И готовить умею. Немного.

— Как хозяин скажет! Пойдем, отмоем тебя. Уж больно рыбой воняешь. Зови меня тетушка Сарта.

— А я Агнеша, — представившись, поняла, что уже называла имя.

В этот раз тетушка Сарта привела меня в каменную баню размерами с сауну в маленьком спортивном клубе у моего дома. То есть площадью около пяти-шести квадратных метров. Неужели здесь моется вся прислуга?

— Радуйся, в доме хозяина есть отапливаемая купальня для слуг. Неслыханная щедрость! Сначала моешь в той комнате, — тетушка показала рукой на холодную купальню. — Затем окунаешься здесь. Пока никого нет, можешь погреться. Но сначала отмоешься от грязи и рыбной вони. И волосы хорошенько вымой! Красивые они у тебя, чужачка. С островов что ли?

3
{"b":"774719","o":1}