Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Правильно делаешь, что избегаешь. Ликтор психует, когда ты его Виктором обзываешь. Вспоминаешь кого-то из прошлого?

— Ммм… — я задумалась. Красивое парчовое платье подтирало начищенный до блеска пол. — Вроде бы нет. Наверное, потому что сокращение «Лик» женское, а «Вик» и мужское, и женское одновременно. Никак не могу избавиться от ассоциации.

— А если «Тор»?

— То мужское. И не обязательно сокращение. Тор. Это полноценное имя. Мужское. Женское будет Тори. Ну, наверное. Или Тора. Есть ведь Тора-Дора. — Мысленно я добавила, что лорд Хельмуд вряд ли знает… хотя вряд ли это вообще было чье-то имя. Не помню…

Меня доперли до лестницы, и уже на первой ступеньке я вспомнила насчет ярмарки и повальном негативном отношении к ней. На второй поняла, как ловко лорд Хельмуд перевел тему, не став отвечать. На третьей наконец дошло, что никто меня беречь не собирается, и к концу по-королевски длинной лестницы я заработаю себе десяток-другой синяков.

Я схватилась за стойку им как заору!

— Спасите! Помогите!

— Ты что творишь, ненормальный? Я оглохну!

— Спасите! Помогите! — кричала я, плотнее прижимаясь к мраморной стойке перила. Мои тоненькие ручки проходили в щель между двумя стойками, а вот большие руки лорда Хельмуда уже нет. — Убивают!

Почему-то все проходящие мимо проходили мимо еще быстрей, чем когда меня просто тащили по полу в неизвестном направлении. Но мои крики привлекли других драконов и Ликтора в том числе. Драконы ржут, но близко не подходят. Появление Ликтора мгновенно останавливает смех, и все присутствующие драконы растворились в небытие, поглядывая из-за углов и дверных косяков за представлением.

— Что вы здесь устроили? — жестко спросил Ликтор, явно сдерживаясь. Он прекрасно понимал, что лорд Хельмуд зла мне не желал. И поссорившимися мы не выглядели. До драки дело тоже не дошло. Не удивлюсь, если Ликтору тоже хотелось посмеяться, но он, как мэр Урбемонта, вынужден держать «морду кирпичом».

— Я не пойду к водопаду, если там не будет других женщин.

— Ты вообще не пойдешь к водопаду, даже если там будут женщины! — гневно прорычал Ликтор, приведя меня в шоковое состояние. И не только меня. — Девушке там делать нечего!

— Эй, ты чего? Решил подыграть этому ненормальному? Как только осознает себя мужчиной, тут же обернется!

Ну… если я осознаю себя мужчиной… тут же грудь отвалится, и «огурец» вырастет? Кейн взоржал в моих мыслях, выражая сомнения в умственных способностях потомков. О чем поспорили драконы в реальности я не слушала, пока меня не схватили за грудь, и лорд Хельмуд отлетел от меня, получив кулаком в нос от Ликтора.

— Что?!

Я стояла с распахнутыми глазами, слабо осознавая, что только что произошло. Вот я сидела, обнявшись со стойкой, а вот я уже… тоже сижу, но облапанная.

— Так у тебя что… настоящие?! — И столько священного ужаса в голосе, словно с небес полился огненный дождь.

Дикий хохот десятка притаившихся по углам драконов разбил гробовую тишину, наставшую после вопроса, заданного севшим голосом. Лорд Хельмуд сидел на ступеньке двумя-тремя выше меня, зажимая рукой нос. Ликтор возвышался надо мной. А я подняла голову и посмотрела ему в глаза. В злые серые глаза.

— А ты пойдешь к водопаду? — спросила я первое, что пришло в голову.

— Нет.

Его ответ мне почему-то очень понравилось, хотя я понятия не имела, какая конкретно «культурная» программа планировалась на попойку у водопада. Ликтор присел, максимально нежно вытащил мои руки из щелей между стойками и помог мне встать на ноги. Не прощаясь ни с кем и не говоря больше ни слова, мы пошли вверх по лестнице. Наверное, к нему в кабинет или в мою спальню.

Я была права: мы прошли к нему в кабинет, и меня аккуратно усадили на диванчик, словно я хрупкая и от одного неверного движения упаду на пол и разобьюсь.

И все же… что такое будет у водопада сегодня? Мне уже так интересно, что очень хочется пойти! Очень преочень! Ну а вдруг действительно грудь отрастет, и кое-что лишнее отпочкуется, если я схожу на мужскую тусовку? Но раз уж Ликтор в курсе, то он точно проследит, чтобы я никуда не ушла.

«Лучше выспись хорошенько, — посоветовал Кейн. — Завтра снова попробуем превратиться. Надо пытаться передать контроль над телом хотя бы на пять-десять секунд. Этого времени достаточно, чтобы запустить трансформацию.»

— Как ты? — участливо спросил Ликтор. Сев рядом со мной на диванчике, он протянул мне стакан, полный воды.

— Нормально. Стремно, но нормально.

Что вообще нашло на лорда Хельмуда? Вроде ж четыре недели провели в одной охотничьей сторожке в близком физическом контакте во время тренировок. И он всерьез думал, что у меня грудь поддельная?!

ГЛАВА 22

Я в несколько больших глотков опустошила стакан с прохладной водой.

— Ты ему нос сломал?

— Хельмуд взрослый дракон. Он быстро поправится.

— Не заметила. Что взрослый. Поведение как у мальчишки, вырвавшегося на волю после мужского пансионата закрытого типа, — хмыкнула я и только потом подумала, что таких пансионатов в этом мире могло и не быть.

Ликтор больше не выглядел таким злым, и я тоже начала успокаиваться. Раздраженный мужчина рядом меня сильно напрягал, но ничего с этим я поделать не могла. Разве что перевести тему.

— Расскажи мне о завтрашней ярмарке. Я все никак не пойму, почему ни у кого она не вызывает восторга. Это же праздник! Нужно веселиться, а драконы какие-то мрачные ходят. Даже не ходят, а шарятся как неприкаянные!

— Завтра все увидишь.

— Ну, пожалуйста! — заканючила я, но эффект был тот же, что у обычной просьбы. Ему просто все равно, либо успешно делает вид, что не колышет. — Ну ты и заразка! — буркнула я. — Мог бы все рассказать. Или хотя бы часть.

Разжалобить Ликтора у меня не вышло, но я не сдавалась. Набрав в легкие побольше воздуха, я только-только собралась разразиться пространной гневной тирадой, как в рабочий кабинет вплыла Лира с подносом, на котором были уже знакомые мне конфеты и ягодный морс.

— Вкусные конфеты, кстати! — похвалила я, но мысленно пожалела, что шоколадные мне пока на глаза не попадались. А вдруг они все-таки существовали в этом мире? Карамелек-то скорее всего точно нет. — Мне понравились.

Лира улыбчиво поставила поднос перед Ликтором на кофейный столик. Вместе с морсом и конфетами на подносе стояли две кружки.

— Тогда ешь если тебе понравились. — Ликтор взял тарелку с конфетами и протянул мне. — Я не хочу.

Кажется ничего подобного Лира не ожидала. Она свела брови на переносице и с легким недоумением переводила взгляд с меня на мужчину, незадолго задержав взгляд на мне, как бы говоря «Ты снова вляпалась в неприятности и расстроила Ликтора?»

— Я уже тарелку съела. Больше не хочу. Это твои конфеты.

— Я не хочу сладкое, — парировал Ликтор. Наш маленький спор приобретал оттенок абсурдности. Притом мы говорили так, словно Лиры не существовало вовсе. Словно она была всего лишь служанкой, а не подружкой мэра.

Возможно, оно так и было. Мне не стоило лезть в чужие отношения, даже если они уже завершены. Пусть между собой сначала разберутся, потому что Лира явно ничего не закончила, несмотря на ставший явным интерес Ликтора ко мне.

— Вы тут поговорите, а я пока пойду… — протянула я смущенно, привставая с дивана.

— Сиди, — требовательно сказал Ликтор, схватив меня за пальцы. — Нам еще есть что обсудить.

— Ликтор, — Лира приобняла его за плечи и навалилась грудью сзади, кротко поцеловав в висок. — Не мучай Агнешу просмотрами непристойностей, — промурлыкала молодая женщина.

Я сглотнула, чувствуя необходимость удрать отсюда как можно быстрее. А Ликтор пусть сам решает: либо решает все вопросы со своей бывшей, либо больше не выказывает мне своего интереса. Я с «двоеженцами» никаких дел иметь не хочу!

— Все же я пойду, — икнула я, отставив пустой стакан на поднос рядом с морсом.

28
{"b":"774719","o":1}