Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора» к одному литератору
Впервые напечатано: Москвитянин. 1841. Ч. 3. Кн. 6.
Посылая С. Т. Аксакову 3 марта (н. ст.) 1841 г. из Рима текст «Отрывка…» и «Двух сцен, выключенных при первом издании как замедлявшие течение пьесы» для второго издания «Ревизора» Гоголь замечал: «Здесь письмо, писанное мною к Пушкину по его собственному желанию. Он был тогда в деревне. Пиеса игралась без него.
Он хотел писать полный разбор ее для своего журнала и меня просил уведомить, как она была выполнена на сцене. Письмо осталось у меня неотправленным, потому что он скоро приехал сам. Из этого письма я выключил то, что, собственно, могло быть интересно для меня и для него, и оставил только то, что может быть интересно для будущей постановки «Ревизора», если она когда-нибудь состоится.
Мне кажется, что прилагаемый отрывок будет нелишним для умного актера, которому случится исполнять роль Хлестакова. Это письмо под таким названием, какое на нем выставлено, нужно отнесть на конец пиесы, а за ним непосредственно следуют две прилагаемые выключенные из пиэсы сцены.
Две сцены, выключенные как замедлявшие течение пьесы
Впервые напечатано: Москвитянин. 1841. Ч. 3. Кн. 6.
Посылая С. Т. Аксакову 3 марта (н. ст.) 1841 г. из Рима текст «Отрывка…» и «Двух сцен, выключенных при первом издании как замедлявшие течение пьесы» для второго издания «Ревизора» Гоголь замечал: «Здесь письмо, писанное мною к Пушкину по его собственному желанию. Он был тогда в деревне. Пиеса игралась без него.
Он хотел писать полный разбор ее для своего журнала и меня просил уведомить, как она была выполнена на сцене. Письмо осталось у меня неотправленным, потому что он скоро приехал сам. Из этого письма я выключил то, что, собственно, могло быть интересно для меня и для него, и оставил только то, что может быть интересно для будущей постановки «Ревизора», если она когда-нибудь состоится.
Мне кажется, что прилагаемый отрывок будет нелишним для умного актера, которому случится исполнять роль Хлестакова. Это письмо под таким названием, какое на нем выставлено, нужно отнесть на конец пиесы, а за ним непосредственно следуют две прилагаемые выключенные из пиесы сцены».
Женитьба
Впервые напечатано: Ревизор. Комедия в пяти действиях. Соч. Н. Гоголя. М., 1841 (первая сцена); Москвитянин. 1841. Ч. 3. Кн. 3 (вторая сцена). См. коммент. к «Отрывку из письма, писанного автором вскоре после первого представления “Ревизора” к одному литератору». Вместе обе сцены впервые напечатаны в приложениях ко второму изданию «Ревизора» (1841).
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 4. СПб., 1842.
Первые наброски комедии относятся к 1833 г. Она называлась тогда «Женихи», героями ее были помещики, а действие происходило в деревне. По сообщению М. П. Погодина в № 1 «Московского Наблюдателя» за 1835 г., Гоголь читал ему отрывки из пьесы «Провинциальный жених». 4 мая 1835 г. Гоголь вновь прочел комедию у Погодина. Тогда же она получила окончательное название — «Женитьба». Осенью этого года Гоголь намеревался отдать ее в театр, но отказался от своего намерения.
По просьбе М. С. Щепкина он вновь готовил комедию для театра весной 1836 г., однако и на этот раз постановка не состоялась. 30 мая 1836 г. И. И. Сосницкий писал М. С. Щепкину из Петербурга: «“Женитьбу” ты раньше осени не получишь. Николай Васильевич ее взял переделать. Я побранил его за беспечность. Вообрази, что он читал мне пьесу так, как она у него была написана прежде, как и ты знаешь ее. Две прекрасные сцены не могут искупить целой комедии. А комедии-то и нет. Сюжета никакого. Бог знает зачем люди приходят и уходят. Он мне в оправдание говорил, что она у него написана три года назад. Я ему отвечаю, что зритель и критик этого не хочет знать, хоть бы она была писана 10 лет назад, а потребует от вас отчета — почему вторая пьеса еще слабее первой? Ну, он согласился со мною и обещал переделать всю совсем. Я ему дал некоторые смешные идеи об обычаях купеческих невест. Он берет комедию с собою и месяца через два ее вышлет» (Михаил Семенович Щепкин. Жизнь и творчество. М., 1984. Т. 1. С. 311–312).
29 декабря (н. ст.) 1838 г. Гоголь читал «Женитьбу» в Риме на вечере у великого князя Александра Николаевича, о чем в журнале путешествия наследника цесаревича графом В. Ф. Адлербергом была сделана запись: «Вечером 17 декабря господин Гоголь, приобретший уже некоторую репутацию в русской словесности комедией Ревизор, имел честь читать драматическое произведение под названием Женитьба» {Маркина Л. А. Живописец Федор Моллер. М., 2002. С. 34). Запись об этом чтении Гоголя сохранилась также в дневнике B. А. Жуковского: «17(29) декабря, суббота. Вечер у Великого Князя, неудачное чтение Гоголя…» (Дневники В. А. Жуковского//Русская Старина. 1902. № 10–12. С. 448–449).
Работу над «Женитьбой» Гоголь продолжил в 1841 г. Тогда она и была закончена. Премьера комедии состоялась в Петербурге 9 декабря 1842 г., в Москве — 3 февраля 1843 г.
Об отношении Гоголя к браку А. В. Быкова дочь сестры Гоголя Елизаветы Васильевны вспоминала: «Моя мать Елисавета Васильевна была любимою сестрою дяди… И сколько она принесла ему горя своим замужеством! Не думайте, чтобы дядя имел что-либо против отца, нет, он его очень любил и уважал; но в последние годы своей жизни стал относиться к браку вообще враждебно. Брак, по его мнению, был несчастием, от которого он хотел уберечь любимую сестру. “За Олю я покоен, — говаривал дядя о другой своей сестре, Ольге Васильевне, — она замуж не выйдет”. Тетя по-видимому оправдывала надежды брата. Жизнь вела уединенную в нашем родовом имении Васильевке-Яновке, лечила крестьян травами, которые привозил и присылал ей из Петербурга дядя, а в свободное время молилась Богу… Такой образ жизни как нельзя больше был по душе набожному дяде, набожность которого в последнее время его жизни возрастала все более и более. Тетя Оля думали тоже идти в монастырь и намерение ее встретило со стороны дядя сочувствие, но дядя умер, тетя вскоре встретила Головню… Сама стала Головнею… Только третья сестра писателя Анна Васильевна осталась девушкою и ею умерла» (В. Нечто о Гоголе//Новое Время. 1901. 29 сент. Nq 9185. C. 3; см. также: Воспоминания о Гоголе А. В. Быковой//Лит. Вестник. 1902. № 1. С. 133–134).
В комедии, возможно, нашел отражение рассказ И. И. Срезневского о философе Г. С. Сковороде, как тот, влюбившись однажды в хуторянку Лёну, сбежал от нее прямо из-под венца (см.: Срезневский И. И. Майор, майор! Рассказ //Московский Наблюдатель. 1836. Ч. VI. № 2 (Март, кн. II) (цензурное разрешение — 10 апреля 1836 г.). С. 203–238; № 3. (Апрель, кн. I) (цензурное разрешение— 30 апреля 1836 г.). С 435–468; № 4. (Апрель, кн. II). (цензурное разрешение 19 мая). С. 721–736). Гоголь мог прочесть этот рассказ перед самым отъездом за границу в 1836 г.
Драматические отрывки и отдельные сцены с 1832 по 1837 год
10 сентября (н. ст.) 1842 г. Гоголь писал Н. Я. Прокоповичу, занятому в Петербурге изданием его сочинений: «Порядок статей последнего тома ты, я думаю, знаешь. “Ревизор”, потом “Женитьба”… потом на одном белом листе: “Драматические отрывки и отдельные сцены с 1832 по 1837 год”, а на другом, вслед за ним: “Игроки” с эпиграфом, потом всякая пиэса с своим заглавным листом: “Утро делового человека”, “Тяжба”, “Лакейская”, “Сцены из светской жизни” (так первоначально назывался «Отрывок». — И. В., В. В.), “Театральный разъезд после представления новой комедии”». Не получая ответа от Н. Я. Прокоповича, Гоголь 22 октября (н. ст.) 1842 г. отправляет новое письмо, где еще раз излагает порядок следования произведений заключительного тома собрания.
Игроки
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 4. СПб., 1842.