Первые наброски комедии относятся, вероятно, к 1836 г. 10 сентября (н. ст.) 1842 г., высылая Н. Я. Прокоповичу «Игроков», Гоголь писал: «Я немного замедлил высылкою остальных статей. Но нельзя было никак: столько нужно было сделать разных поправок! Посылаемую ныне “Игроки” в силу собрал. Черновые листы так были уже давно и неразборчиво написаны, что дали мне работу страшную разбирать». В письме от 22 октября (н. ст.) Гоголь просил Н. Я. Прокоповича включить в текст «одно выражение, довольно значительное, именно, когда Утешительный мечет банк и говорит: “На, немец, возьми, съешь свою семерку”. После этих слов следует прибавить: “Руте, решительно руте! просто карта-фоска!” Эту фразу включи непременно. Она настоящая армейская и в своем роде не без достоинства».
В записной книжке Гоголя 1841–1844 гг. находим список карточных терминов, заготовленных, очевидно, для «Игроков». В другую записную книжку, начала 1841–1846 гг., Гоголь заносит объяснения двух слов, встречающихся в комедии: «иора» и «замухрышка» (от последнего слова образована Гоголем мнимая фамилия одного из мошенников; см. коммент. к с. 372).
Премьера «Игроков» состоялась в Москве 3 февраля 1843 г. (в один вечер с «Женитьбой»); в Петербурге — 26 апреля.
Утро делового человека
Впервые напечатано: Современник. 1836. Т. 1; с подзаголовком «Петербургские сцены».
Сцены извлечены Гоголем из задуманной в 1832 г. комедии «Владимир 3-ей степени» («Владимирский крест»). В письме к А. С. Пушкину от 2 марта 1836 г. Гоголь назвал пьесу «Утро чиновника». При жизни Гоголя на сцене не ставилась.
Тяжба
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 4. СПб., 1842.
Пьеса представляет собой переработку одной из сцен «Владимира 3-ей степени» («Владимирского креста»). 14 октября 1839 г. Гоголь читал «Тяжбу» в доме Аксаковых. Позднее С. Т. Аксаков вспоминал: «…При многих гостях, совершенно неожиданно для нас, объявил Гоголь, что хочет читать. Разумеется, все пришли в восхищение от такого известия, и все соединились в гостиной. Гоголь сел за боковой круглый стол, вынул какую-то тетрадку, вдруг икнул и, опустив бумагу, сказал, как он объелся грибков. Это было начало комической сцены, которую он нам и прочел. Он начал чтение до такой степени натурально, что ни один из присутствующих не догадался, что слышит сочинение» (Гоголь в воспоминаниях современников. С. 118).
И. И. Панаев, присутствовавший на этом чтении, рассказывал, что Гоголь согласился читать только после долгих упрашиваний С. Т. Аксакова: «Он нехотя подошел к большому овальному столу перед диваном, сел на диван, бросил беглый взгляд на всех, опять начал уверять, что он не знает, что прочесть, что у него нет ничего обделанного и оконченного… и вдруг икнул раз, другой, третий… Дамы переглянулись между собою, мы не смели обнаружить при этом никакого движения и только смотрели на него в тупом недоумении. “Что это у меня? точно отрыжка?”— сказал Гоголь и остановился. Хозяин и хозяйка дома несколько смутились… Им, вероятно, пришло в голову, что обед их не понравился Гоголю, что он расстроил желудок… Гоголь продолжал: “Вчерашний обед засел в горле, эти грибки да ботвиньи! Ешь, ешь, просто черт знает, чего не ешь…” И заикал снова, вынув рукопись из заднего кармана и кладя ее перед собою… “Прочитать еще Северную Пчелу, что там такое.” — говорил он, уже следя глазами свою рукопись. Тут только мы догадались, что эта икота и эти слова были началом чтения драматического отрывка, напечатанного впоследствии под именем "Тяжбы”. Лица всех озарились смехом, но громко смеяться никто не стал. Все только посматривали друг на друга, как бы говоря: Каково? каково читает?
”Щепкин заморгал глазами, полными слез."
Чтение отрывка продолжалось не более получаса. Восторг был всеобщий; он подействовал на автора» (Гоголь в воспоминаниях современников. С. 214–215).
Шутку с чтением «Тяжбы» Гоголь повторил (или, вероятнее, предварил) в доме А. Г. и Е. Г. Чертковых. Их дочь С. А. Ермолова поздцее вспоминала: «…Однажды он начал икать и говорил: “чорт возьми, как я у вас объелся, напала икота”, и далее разный вздор.
Да перестаньте же”, — говорят ему. “Что же вы мне мешаете”, — отвечает Гоголь. Оказалось, что это было началом его какой-то повести» (<Бартенев П. И.> Воспоминания С. А. Ермоловой о Гоголе — Из записной книжки «Русского Архива»//Русский Архив. 1909. № 6. С. 301).
Премьера комедии состоялась в Петербурге 27 сентября 1844 г.
Лакейская
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 4. СПб., 1842.
Сцена восходит к незавершенной комедии Гоголя «Владимир З-ей степени» («Владимирский крест»), создававшейся в 1832–1833 гг.
Работа над отрывком относится к 1839–1840 гг. Премьера состоялась в Одессе 11 февраля 1851 г. во время пребывания там Гоголя.
Отрывок
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 4. СПб., 1842.
«Отрывок» представляет собой сцены незаконченной комедии «Владимир 3-ей степени» (1832–1833), переработанные в 1840–1842 гг. 26 ноября (н. ст.) 1842 г. Гоголь писал Н. Я. Прокоповичу: «Насчет намерения твоего назвать “Светскую сцену” просто “Отрывком” я совершенно согласен, тем более что прежнее название было выставлено так только, в ожидании другого». Вначале пьеса имела названия: «Сцены из светской жизни», «Сцена из светской жизни».
Впервые «Отрывок» поставлен (под названием «Собачкин») на сцене Александрийского театра в Петербурге 21 апреля I860 г.
Театральный разъезд после представления новой комедии
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 4. СПб., 1842.
Пьеса написана в апреле — мае 1836 г. под впечатлением первой постановки «Ревизора»; переработана в 1842-м. 27 июля (н. ст.) 1842 г. Гоголь писал Н. Я. Прокоповичу по ее поводу: «Она написана сгоряча, скоро после представления “Ревизора”, и потому немножко нескромна в отношении к автору. Ее нужно сделать несколько идеальней, то есть чтобы ее применить можно было ко всякой пиэсе, задирающей общественные злоупотребления, а потому я прошу тебя не намекать и не выдавать ее, как написанную по случаю “Ревизора”». Спустя полтора месяца, в письме к тому же Прокоповичу от 10 сентября (н. ст.), Гоголь замечал, что пьеса доставила ему много хлопот, но, добавлял он, «она заключительная статья всего собрания сочинений и потому очень важна и требовала тщательной отделки».
Еще через месяц, 22 октября (н. ст.), «статья» наконец была закончена и выслана в Петербург Н. Я. Прокоповичу.
Пьеса представляет собой своеобразный ответ Гоголя критикам «Ревизора». В нее вошли некоторые отзывы о комедии, печатавшиеся в журналах и газетах, — как отрицательные, так и положительные. Высоко оценил «Театральный разъезд» В. Г. Белинский.
«В этой пьесе, поражающей мастерством изложения, — писал он, — Гоголь является столько же мыслителем-эстетиком, глубоко постигающим законы искусства, которому он служит с такою славою, сколько поэтом и социальным писателем» (Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. Т. 6. С. 384).
«Театральный разъезд» Гоголь для сцены не предназначал.
Однако к 50-летию со дня смерти писателя, 20 апреля 1902 г., пьеса была поставлена в Мариинском театре в Петербурге.
Позднейшие дополнения к «Ревизору»
В настоящем разделе помещаются два приложения к «Ревизору», написанные Гоголем в 1846–1847 гг. и оставшиеся неопубликованными при жизни писателя.
Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора»
Впервые напечатано Н. С. Тихонравовым в кн.: «Ревизор. Первоначальный сценический текст…». М., 1886. Написано ок. 1846 г.
Предуведомление
Впервые напечатано: </Кулиш П. А.> Николай М./ Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2.