Литмир - Электронная Библиотека

— Как-то я пришла к ней, а она ещё была не готова. Я ждала её в комнате и увидела на столе дневник. Знаю, это было некрасиво с моей стороны, но она не подпускала меня к себе, а мне так хотелось узнать о чём она думает. Особенно, что она думает обо мне. Ну и открыла его в середине.

— И что там было?

— Что-то такое: "Мне так плохо без них. Я никому не нужна, и меня никто никогда не полюбит. Я больше не хочу жить. Я хочу к ним. Хочу снова быть рядом с мамой и папой. Я знаю. Они ждут меня".

— Что-то мне это напоминает, — продолжая поиски, ответила я.

От слов Джули у меня возникло чувство дежавю. Приступив к осмотру шкафа, про себя я смаковала последние слова подруги.

— Поняла! — вспомнила я. — "Я знаю. Они ждут меня". Ей снились родители, так же, как и мне. И они тоже её звали к себе. Вот почему она так написала! — эмоции переполняли меня. — Чёрт! Я просто обязана найти дневник!

Облазив весь шкаф, я приуныла. Его там не было. Как и в ванной, и на балконе.

— Куда же она могла его деть? — устало сев на стул и облокотившись о стол, задавалась вопросом Джули.

Я окинула взглядом комнату.

— А какой он был?

— Обычный блокнот с белыми зайчиками на обложке. У нас такие всем выдают. Только животные разные.

— Обычный, говоришь. Тонкий?

— Нет. Но и не толстый.

Мой взгляд упал на настенные часы. Обычные, круглые, деревянные часы с широкой окантовкой, коричневыми цифрами и белым фоном для чёрных стрелочек. Мой взгляд привлекло то, что они были выпуклыми. Что если внутри есть место для блокнота? Решила проверить. И стоило мне дотронуться до них и потянуть на себя, как на пол упал блокнот.

— Ура! — хлопнув в ладоши, обрадовалась Джули. — Как ты догадалась?

— Простое везение. К тому же все остальные места мы с тобой уже проверили, — ухмыльнулась я, поднимая дневник.

— Я немного волнуюсь, — поделилась со мной Джули. — Там же написано её самое сокровенное. Мне неудобно перед ней.

— Неудобно оставить всё как есть, и поставить меня под удар. Если я права, то Ирэн жертва, и мы должны найти виновного в её смерти. И если для этого нужно будет прочитать её дневник, я прочту. Ты со мной?

— Да.

— Сейчас, я кровать только уберу. На ней будет удобнее всего читать.

Положив дневник на стол, взялась за дело. Разворошила я кровать знатно. Всё было скомкано в один комок. Пришлось потратить на это несколько драгоценных минут. Почему драгоценных? Потому что стоило нам расположиться на кровати и открыть первую страницу, как в дверь постучали. Единственное, что я успела увидеть, это конверт, сложенный напополам.

— Письмо? — прошептала Джули. — Она не говорила мне о нём.

В дверь снова постучали.

— Кто там? — подала я голос.

— Дед Зловрий, — безразличный мужской бас раздался из-за двери.

Я вопросительно взглянула на Джули.

— Он, наверное, хочет поменять у тебя шары. Надо открыть, — шёпотом, почти беззвучно произнесла она.

Спрятав дневник под подушку, я открыла дверь мужчине. Дед Зловрий, и правда, был стар. Но он не был дряхлым или немощным. Он был скорее сухим и морщинистым, как шарпей. Вообще его внешность не располагала к общению. Сутулая, я бы даже сказала, сгорбленная спина, седые, кустистые, сдвинутые брови из-под которых на тебя смотрели колючим взглядом, давая понять, что мужчина сам не в восторге от встречи.

Рядом с ним стояла небольшая тележка, наполненная такими же шарами, что были у меня в комнате. Только в отличие от моих, эти светились, как светодиодные лампочки.

— Шары светятся? — без предисловия спросил он.

— В моей комнате? — немного затупила я.

— Ну не в моей же! — недовольно закатив глаза, бурчал он.

— Нет.

Больше ничего не говоря, он взял два светящийся шара из тележки и бесцеремонно вошёл в комнату. Я успела только отскочить к шкафу. Думаю, если бы решила повредничать и не пускать его, он бы даже и не подумал останавливаться, снося меня с места. Либо вообще оставил бы без света и покатил тележку дальше. Я бы не удивилась.

Забрав несветящиеся шары, он положил их на нижнюю полку к таким же и покатил тележку к следующей двери.

— Спасибо.

Он не ответил, и я закрыла дверь.

— Он всегда такой? — шёпотом спросила я Джули.

Пока я имела удовольствие общаться с мужчиной, она пряталась на балконе и вернулась в комнату, только когда я закрыла за ним дверь.

— Всегда. Я его немного побаиваюсь, — призналась подруга.

— А почему дед, а не господин?

— Так он не добился ничего в жизни, чтобы его так величать.

— Ясно. Так, значит, это лампы? — указала я на светящийся шар на тумбочке.

— Да. Я же говорила, сами мы не можем ими пользоваться. Дед Зловрий раз в несколько дней ходит и меняет их.

— А если мне будет свет мешать спать?

Джули не ответила. Она просто взяла одну из тёмных тряпочек, что лежали рядом с шаром, и накрыла его.

— Как-то примитивно. А почему свечками не пользуетесь?

— Чем? — не поняла меня Джули.

— Так, напомни мне обсудить с тобой бытовые моменты этого мира, когда разберёмся с делами насущными.

— Хорошо. Будем читать? — глаза Джули загорелись предвкушением.

— Да, — честно говоря, мне тоже не терпелось. Вытащив блокнот и подложив под голову подушки, мы сели поудобнее и наконец открыли дневник. Вернее, я вытащила из него конверт, а сам блокнот отложила в сторону.

— Ты точно ничего не знала о письме? — уточнила я.

— Нет.

— А тебе пишут письма?

— Да, — с тёплой улыбкой ответила Джули. — Моя семья.

Я улыбнулась в ответ, но мысленно дала себе затрещину.

— Джули, извини, что я ничего не спрашиваю о тебе. Я обязательно спрошу. Мне хочется. Правда.

— Я всё понимаю, Мария. Сначала дело, потом всё остальное.

— Спасибо.

Я сосредоточилась на письме. На конверте было указано имя и обратный адрес. Это хорошо. Вытащив из него письмо, мы начали читать.

"Дорогая Ирэн, прими мои соболезнования и извинения. Я слишком поздно узнал о случившемся и когда вернулся в город, тебя уже отправили в пансионат. Иначе я обязательно был бы и на похоронах и поддерживал тебя после них! А может быть, даже не позволил увезти.

Госпожа Тратр переехала в твой дом вместе со своими детьми, как только тебя увезли, и была не рада моему приходу, как и моей позиции относительно твоего благополучия. Я считаю, что тебя не нужно было увозить из родного дома. Но, по-моему, она уже считает этот дом своим. Мне это не нравится. К сожалению, до твоего совершеннолетия она твой опекун, и у меня связаны руки.

Но осталось подождать всего несколько месяцев, и ты сама сможешь решать, как и где тебе жить.

Твой отец был моим самым близким другом. Он был мне как брат. А ты для меня всегда останешься его самым драгоценным сокровищем. И я чувствую вину перед ним, что в такой трудный и тяжёлый для тебя момент меня не было рядом.

Я понимаю, что не могу заменить тебе родителей, но я люблю тебя как родную племянницу, и надеюсь стать для тебя верным другом, соратником, дядей. Как ты захочешь. Обязательно пиши мне.

После твоего дня рождения я навещу тебя. Раньше не могу. Прости. Твоя тётя запретила, сославшись на горькие воспоминания о прошлом. Ведь я был так близок с твоим отцом. Но, по-моему, это всё полная чушь! Я не доверяю ей. Будь осторожна, Ирэн.

Твой друг — Ветргоф."

Глава 6

— Очень интересно, — задумчиво произнесла я. — А ты случайно не знаешь, когда у Ирэн день рождения?

— 24-ого июля.

— А сейчас случайно не 9-ое?

— Да.

Так я и думала.

— И сколько мне исполнится?

— Двадцать.

— И я стану совершеннолетней?

— Да.

Я громко втянула воздух от волнения.

— Ты чего?

— Мотив!

— Мотив? — не понимая ход моих мыслей, повторила Джули.

— Да. Зачем было убивать Ирэн? Мы так заострили внимание на том, кто и как мог это сделать, что совсем не подумали для чего. Но вот он ответ.

11
{"b":"757313","o":1}