Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Об этих событиях Вергилий впервые упомянул в восьмой эпиграмме «Смеси», написанной как раз в 41 году. Из её содержания становится ясно, что после потери имения Вергилий нашёл приют для себя и своей семьи в усадьбе своего покойного учителя Сирона близ Неаполя:

Был ты Сиронов, клочок земли при бедной усадьбе
(Впрочем, хозяин такой был и тобою богат),
Ныне тебе и себя, и всех, кто мною любимы,
Если о родине вдруг вести услышу грустней,
Я поручаю: прими всех прежде отца и Кремоной
Новою стань для него, новою Мантуей стань[287].

К этому же времени относится ещё одно стихотворение Вергилия — «Проклятия» (Dirae). Поэт проклинает землю, которую у него отняли, и некоего солдата Ликурга, к которому она перешла. Учёные предполагают, что под именем Ликурга, возможно, подразумевается Октавиан. Дело в том, что это имя некогда принадлежало знаменитому спартанскому законодателю, который, подобно Октавиану, поделил землю и был устроителем государства. Всё произведение буквально дышит негодованием и ненавистью, а проклятия сыплются одно за другим:

Ныне, Ликург, о тебе леса услышат и горы!
Пусть для тебя во прах обратятся услады земные,
Пусть зыбучим песком покроется тучная пашня,
Хлеб не взойдёт на полях, луга оскудеют травою,
Плод недозрелый падёт, лоза до срока увянет,
Высохнут русла ручьёв и осыплются листья с деревьев!
Пусть в твоей борозде сгниёт непроросшее семя,
Пусть губительный жар спалит луга заливные,
Пусть омертвелая ветвь стряхнёт червивую завязь,
Роща сбросит листву, источник горный иссякнет…[288]

Поэт поочерёдно призывает силы природы, требуя, чтобы они обрушились на «злосчастную землю», на «растерзанные наши владенья»[289]. Пусть ароматы полей и дуновения ветерка «грозной повеют чумой, наполнятся гибельным ядом»[290]. Пусть прекрасные леса, «богатые убором», поля и виноградники испепелит своими молниями грозный бог Юпитер и «да опустеет земля, покрытая пеплом могильным!»[291]. Пусть из морских глубин поднимутся чудища, «Нептун да хлынет на пашни» и «седые валы затопят тлеющий пепел»[292]. Пусть выйдет из берегов пенный речной поток, ручьи затопят пашню и «пепелища полей обратятся в топи гнилые»[293]. И наконец:

Пусть оденут дожди туманами горные склоны,
Пусть на поля потоп дождевую влагу обрушит,
Пахарю горем грозя, за собой оставляя трясину!
Больше проклясть не могу — всё Дитовым будет по праву!
О, злополучный надел, осуждённый неправедным словом!
О, гражданский Раздор, Справедливости враг вековечный!
Скоро родимый приют я покину, изгнанник безвинный,
Дабы мзду получил за брани кровавые воин[294].

Стихотворение представляет большой интерес, поскольку в нём достаточно подробно описывается место, где находилось родовое имение Вергилия. Судя по тексту «Проклятий», это была прелестная речная долина, в окружении холмов, покрытых густыми лесами; посреди долины протекала полноводная река Минций. Здесь имелись поля, на которых выращивали хлеб, заливные луга, где пасли скот, тенистые леса, фруктовые сады и виноградники, текли ручьи, питающие своей влагой землю[295].

Вергилий не смирился с потерей имения и, желая добиться справедливости и вернуть землю, по совету друзей отправился в Рим. Только благодаря содействию Азиния Поллиона, бывшего в то время наместником Цизальпинской Галлии, и его помощника Корнелия Галла, которые вступились за Вергилия перед Октавианом, имение было возвращено семье поэта[296]. Тем не менее, когда счастливый Вергилий возвратился из Рима на родину, чтобы получить землю обратно, его чуть было не убил новый хозяин имения, центурион Аррий, так что поэту пришлось даже бросится в реку Минций, чтобы спасти свою жизнь[297].

После этого случая Вергилий недолго наслаждался покоем на вновь обретённой вилле, поскольку уже в 40 году опять возникли споры из-за земли и ветераны захватили его имение[298]. По сообщению Проба, на территорию усадьбы поэта ворвалась разгневанная толпа ветеранов во главе с командиром триариев примипилом Милиеном Тороном[299]. Комментатор Сервий отмечает, что солдат Клодий едва не зарубил поэта, которому удалось спастись в лавке угольщика[300]. Вдобавок в это время умер слепой престарелый отец Вергилия; ещё раньше он потерял мать и двух родных братьев — маленького Силона и взрослого Флакка[301]. Вергилию пришлось обратиться за помощью к преемнику Азиния Поллиона и своему другу Публию Альфену Вару[302] и снова хлопотать о возвращении земли. Однако Вар не смог помочь поэту и, вероятно, посоветовал ему вновь отправиться в столицу.

В Риме Вергилию удалось пробиться к могущественному соратнику Октавиана, Гаю Цильнию Меценату, который не только оказал поэту помощь, но и ввёл его в круг своих друзей[303]. Понимая, что Вергилию будет сложно ужиться с неотёсанными и беспокойными соседями-ветеранами, и не желая понапрасну беспокоить Октавиана, Меценат не стал содействовать возвращению разорённого отцовского имения поэту. Вместо этого он подарил Вергилию небольшую сельскохозяйственную виллу близ Нолы в Южной Кампании[304], где можно было уединиться и полностью отдаться творчеству.

«Буколики»

«Буколики» (Bucolica, «Пастушеские песни») являются первым крупным произведением Вергилия, написанным им в самые тяжёлые годы гражданской войны. Состоят «Буколики» из десяти эклог («отобранных» стихотворений), над которыми поэт работал около трёх лет — с осени 42‑го и до конца 39 года[305]. Эклоги написаны в форме гекзаметра.

Идею писать в буколическом жанре подал Вергилию его друг и покровитель Гай Азиний Поллион. Молодой поэт, «рождённый деревенскими родителями, воспитанный среди лесов и кустарников»[306], и поэтому весьма склонный ко всему деревенскому, с радостью последовал его совету. Городская жизнь ничуть не вытравила из его души ни тоски по родным местам, ни воспоминаний о счастливом детстве на лоне природы. В восьмой эклоге, обращаясь к Поллиону, Вергилий просит его: «…прими ж эти песни! / Сам ты велел их начать…»[307]

вернуться

287

Вергилий. Смесь. VIII.

вернуться

288

Вергилий. Проклятия. 8-13, 15-18.

вернуться

289

Там же. 2, 3.

вернуться

290

Там же. 20-24, 23.

вернуться

291

Там же. 26-44, 46.

вернуться

292

Там же. 48-62, 50, 60.

вернуться

293

Там же. 64-73, 71.

вернуться

294

Там же. 75-77, 81-85.

вернуться

295

Там же. 20-21, 26-43, 48-61, 65-73, 86-94.

вернуться

296

Светоний. Вергилий. 19; Сервий. Комментарии к Буколикам. Предисловие; II. 1; Комментарии к Энеиде. 1. Предисловие.

вернуться

297

Сервий. Комментарии к Буколикам. Предисловие; III. 94; Элий Донат. Жизнь Вергилия. 63.

вернуться

298

Сервий. Комментарии к Буколикам. IX. 1.

вернуться

299

Проб. Комментарии к Буколикам. Предисловие.

вернуться

300

Сервий. Комментарии к Буколикам. IX. 1.

вернуться

301

Светоний. Вергилий. 14.

вернуться

302

Вергилий. Буколики. IX. 27-29; Сервий. Комментарии к Буколикам. VI. 6; IX. 10, 27.

вернуться

303

Светоний. Вергилий. 20; Проб. Комментарии к Буколикам. Предисловие; Элий Донат. Жизнь Вергилия. 63; Марциал. VIII. 55 (56).

вернуться

304

Об имении близ Нолы см.: Авл Геллий. VI. 20.1; Филаргирий. Комментарии к Георгикам. II. 225.

вернуться

305

Светоний. Вергилий. 25; Сервий. Комментарии к Энеиде. 1. Предисловие; Комментарии к Буколикам. Предисловие.

вернуться

306

Макробий. Сатурналии. V. 2. 1.

вернуться

307

Вергилий. Буколики. VIII. 11 -12; Ср.: Сервий. Комментарии к Буколикам. Предисловие.

28
{"b":"741469","o":1}