Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Покинув Лимб, Данте и Вергилий начинают спускаться вниз. Во втором круге Ада, где суд вершит царь Минос, поэты видят сладострастников, которые несутся в бесконечном бешеном вихре. В третьем круге Ада они встречают чревоугодников, которые обречены вечно сидеть в жидкой вонючей грязи под ледяным дождём, а в четвёртом круге Ада наталкиваются на бесконечные шеренги бесцельно бродящих и сталкивающихся друг с другом людей — это скупцы и расточители. В пятом круге Ада пребывают гневливые, навечно погруженные в Стигийские болота и постоянно сражающиеся друг с другом.

На лодке мифического царя лапифов Флегия Вергилий и Данте минуют Стигийские болота и оказываются у крепостной стены города Дита (Люцифера), которая отделяет пятый круг Ада от шестого. Путь им преграждают бесы, справиться с которыми Вергилий не властен. На стенах города появляются ужасные чудовища, в том числе и знаменитая Медуза Горгона, от смертельного взора которой Вергилий закрывает Данте глаза. На помощь поэтам прибывает грозный ангел, и врата города Дита отворяются, позволяя путникам следовать дальше.

За стеной города, в шестом круге Ада они видят поле, усеянное пылающими гробницами, в которых поджариваются еретики и атеисты. В седьмом круге Ада путь Вергилию и Данте преграждает кипящая кровавая река Флегетон, в которой варятся тираны и насильники, а также Лес самоубийц, чьи души стали деревьями, бесплодными и ядовитыми. Затем следует бесплодная пустыня, в которой грешники обречены вечно мучиться под огненным дождём. Добравшись, наконец, до границы седьмого круга Ада, поэты оказываются у края бездны. Вергилий призывает дракона Гериона, олицетворяющего ложь и обман, и пытается, в свою очередь, обмануть его. Герион соглашается перевезти поэтов на своей спине и слетает с обрыва вниз, в восьмой круг.

В восьмом круге Ада находятся девять глубоких рвов — «Злых Щелей», — в которых изощрённые муки претерпевают сводники, льстецы, святокупцы, прорицатели, мздоимцы, лицемеры, воры, лукавые советчики, зачинщики раздора, поддельщики (фальшивомонетчики, алхимики). Когда Данте пытается пожалеть грешников, Вергилий упрекает его в малодушии и обрушивается на них с критикой, в особенности на прорицателей и волшебников. Считается, что Данте таким образом пытался оградить Вергилия от репутации мага и чернокнижника, прочно закрепившейся за ним в Средние века.

По специальным каменным мостам, перекинутым через рвы, поэты с большим трудом добираются до колодца восставших против Юпитера гигантов. На его дне лежит страшное ледяное озеро Коцит — девятый круг Ада, разделённый на четыре пояса. Гигант Антей по просьбе Вергилия переносит поэтов на своей ладони на озёрный лёд первого пояса Коцита — Каины. Здесь находятся убийцы братьев и родных, вмерзшие в лёд по пояс. Во втором поясе — Антеноре — томятся предатели родины, а в третьем — Толомее — предатели друзей, зажатые глыбами льда. Наконец, в Джудекке — четвёртом, последнем поясе — Данте и Вергилий видят грешников, полностью вмерзших в лёд в самых немыслимых позах, — это те, кто предал своих благодетелей, сделавших им много добра.

На самом дне Ада находится огромный трёхликий Люцифер, по самую грудь вмерзший в лёд. Вергилий именует его на античный манер Дитом. От падения Люцифера с небес на противоположной стороне земли образовалась гора Чистилище, куда и держат путь поэты. В трёх пастях Люцифера находятся терзаемые им Иуда, Брут и Кассий, которые считаются самыми ужасными грешниками.

Вергилий и Данте взбираются на Люцифера, хватаясь за его шкуру, и перевернувшись, переползают через центр земли в другое полушарие. Пройдя по каменному туннелю, они оказываются у подножия высоченной горы — Чистилища, — которую венчает Рай. Вначале поэты попадают в Антипургаторий (Предчистилище), где встречают легендарного римского полководца и борца с тиранией Катона Утического, являющегося стражем Чистилища. В Предчистилище обретаются нерадивые, которые ждут возможности пройти сквозь врата Чистилища.

Поэты минуют врата, которые охраняет ангел, и начинают подниматься по склону горы, чтобы преодолеть семь кругов Чистилища (семь смертных грехов: гордыня, зависть, гнев, уныние, скупость, чревоугодие, сладострастие) и оказаться перед воротами Рая. В пятом кругу они встречают тень поэта Публия Папиния Стация, горячего поклонника великого поэта. Стаций сначала не узнает Вергилия, а потом бросается ему в ноги, но тот отстраняет его со словами:

«Оставь! Ты тень и видишь тень, мой брат».

[Стаций:]

«Смотри, как знойно, — молвил тот, вставая, —
Моя любовь меня к тебе влекла,
Когда, ничтожность нашу забывая,
Я тени принимаю за тела»[995].

После этого поэты все вместе продолжают путь. Достигнув вершины, Данте, Вергилий и Стаций оказываются перед стеной огня, которую они должны пройти, чтобы попасть в Райский сад. Данте медлит, но Вергилий подбадривает его, обещая, что за стеной он встретит Беатриче, и первым проходит через огонь. За ним следуют Данте и Стаций. Проведя ночь на ступенях последней каменной лестницы, поэты входят в Рай. Затем Вергилий замолкает, прощается с Данте и исчезает.

Можно заметить, что Данте очень внимательно изучил шестую книгу «Энеиды» и фактически поставил себя на место Энея, а Вергилию отвёл роль Сивиллы. Поэт в своей «Божественной комедии» показал, насколько хорошо Вергилий знаком со строением Ада, знает прошлое и будущее всех грешников, клеймит грех и проповедует нравственность. Вергилий силён, и бесы не властны над ним, лишь в адский город Дита он бессилен пройти без посторонней помощи. На протяжении всего пути Вергилий защищает и наставляет Данте.

Всё это неудивительно, поскольку описание путешествия Энея в подземное царство производило очень большое впечатление не только на древних римлян. Люди Средних веков, будучи склонными ко всему мистическому и волшебному, всерьёз полагали, что не только Эней, но и сам Вергилий побывал в Аду.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Жаркое южное солнце медленно опускается в тёмные воды Неаполитанского залива, превращая морские волны в расплавленное золото. Августовский вечер вступает в свои права. На улицах, в домах и парках современного Неаполя зажигаются огни. Горожане и туристы собираются в многочисленных кафе и ресторанах, звучит весёлая музыка, по набережной гуляют влюблённые парочки, дети с родителями и зеваки. Город живёт своей неповторимой жизнью.

Проследуем в район Пьедигротта, где между Мерджеллиной и Фуоригротта находится «Парк могилы Вергилия». В далёком 1930 году власти Неаполя решили разбить парк в честь 2000-летия со дня рождения Вергилия. Место для парка выбрали рядом с древнеримским колумбарием, с давних пор считающимся гробницей Вергилия. Позднее в этом же парке перезахоронили прах знаменитого итальянского поэта Джакомо Леопарди (1798—1837) и установили величественный обелиск над его могилой.

В том же 1930 году студенты американского университета штата Огайо подарили Неаполю небольшой мраморный бюст юного поэта, который был установлен в «Парке могилы Вергилия» на невысокой мраморной колонне в уютной нише у подножия холма Позиллипо. Этот бюст, естественно, представляет собой идеализированное изображение Вергилия и не имеет никакого отношения к подлинному облику поэта.

В конце дня в «Парке могилы Вергилия» не часто увидишь туристов, хотя с его террас, сплошь заросших вьющимися южными растениями, открывается изумительный вид на вечерний Неаполь и Неаполитанский залив. И всё же, благодаря мнимой гробнице Вергилия, этот парк уже много десятилетий является центром притяжения для всех поклонников поэта, посещающих этот великий город.

вернуться

995

Там же. Чистилище. XXI. 132-136.

84
{"b":"741469","o":1}