Литмир - Электронная Библиотека

В отличие от измученных жителей Территории Рейнир, оборотни здесь были чрезвычайно благодарны как за информацию, так и за присутствие Зеба и Шея. Их так много раз благодарили, что смуглое лицо Зеба приобрело красноватый оттенок.

Одна долговязая женщина, от которой пахло полиролью для мебели, протиснулась через толпу и спросила: — А как же дети? Иногда они выходят после наступления темноты, навещают друзей и тому подобное.

Зеб повысил голос.

— Слушайте сюда.

Тишина.

— У демонической формы адской гончей есть пуленепробиваемое покрытие. Единственные уязвимые места — это глаза или узкий участок на животе. Один на один вам не выиграть с ним бой.

Живот Шея сжался. Дети были такими хрупкими.

— Никогда не выпускайте их в новолуние. В противном случае, убедитесь, что их сопровождают несколько хорошо вооруженных взрослых.

Шей наклонил голову в сторону Зеба, когда разговор возобновился.

— Будь я проклят, а ты хорош. С этого момента всеми ознакомительными лекциями у нас занимаешься ты.

— Пошел к черту. — Его черный взгляд обещал Шею удар кулаком в лицо.

Усмехнувшись, Шей огляделся, чтобы узнать, остались ли ещё вопросы.

Вместо этого он увидел, как трое мужчин пересекли комнату, сопровождаемые волной тестостерона. Совершенно очевидно, кем они были.

Его рот сжался. У него не было ни времени, ни интереса тратить время впустую с каким-то альфа-волком, который упивался своей силой.

Тот, что шел впереди, был ростом около шести футов одного дюйма, весил больше двухсот фунтов и вонял враждебностью. Его редеющие светло-каштановые волосы были коротко подстрижены. Судя по сходству в чертах лица и телосложении, двое других были его однопометниками. Альфа стаи не остановился, пока не оказался в личном пространстве Шея.

Пытается доминировать.

Удачи тебе, гад. У обычного волка было два варианта при встрече с альфой. Потупить взгляд, чтобы признать его, как доминанта. Или бросить вызов.

Шей отступил. Не опустил взгляда.

Пока альфа пытался понять, что это значит, Шей услышал за спиной удивленное фырканье. Зеб подвинулся, прикрывая ему спину. Черт возьми, это было приятно.

Альфа выпятил грудь.

— Я Герхард Шмидт. Это мои братья Дитер и Клаус. — Оба беты уставились на Шея. Вероятно, им было за шестьдесят, хотя он не был уверен, поскольку оборотни не выглядели старыми до девяноста.

— Приятно познакомиться, — приветливо сказал Шей. — Когда следующая пробежка?

Герхард придвинулся ближе, теперь находясь в паре сантиметров от Шея, его агрессия превратилась в отвратительное зловоние.

Клянусь гигантскими шарами Херне, это отстойно. Его доминирующие инстинкты требовали, чтобы он расплющил напористого ублюдка. Но даже если бы он не был связан клятвой, он не хотел быть альфой. Никогда больше.

— Герхард, меня не интересуют игры. Не дави на меня, и я не, — сомкну челюсти на твоем горле, — буду давить на тебя. — Герхард скользнул в сторону, чтобы обойти его.

Когда волосы у него на затылке встали дыбом, Шей начал поворачиваться — никогда не позволяй врагу оставаться в тылу, — но потом понял, что ему это не нужно.

Тепло от тела Зеба согревало его плечи. Спина к спине.

Он услышал, как вожак стаи остановился перед Зебом, понимая, что и здесь Герхард не получит никакого удовлетворения. Зеб никому не подчинялся, и очень немногие были готовы рискнуть смертью в его глазах. Альфа Рейнир очень осторожно вел дела с Зебом.

Но он никогда не переставал пытаться доминировать над Шеем.

Шей видел, что Калум наблюдает за ними, но Козантир не вмешивался в политику стаи.

Герхард закончил кружить вокруг них и снова оказался лицом к лицу с Шеем. — Стая охотится за день до полнолуния. — Герхард был достаточно глуп, чтобы добавить, — В следующий раз мы дадим тебе несколько уроков хороших манер.

— Мне нравится учиться. — И он и его инструкторы — боль и кровь — всегда заканчивали тем, что преподавали этикет.

Нахмурившись в последний раз, Герхард зашагал прочь, сопровождаемый своими однопометниками.

Когда Зеб встал рядом с ним, Шей сказал, — Все прошло хорошо, не так ли?

— Ты когда-нибудь встречал альфу, которого бы ты не разозлил?

— Те, что постарше и поумнее не занимаются подстрекательством. — Шей потер лицо. — Но почему они всегда цепляются именно ко мне, а не к тебе? Ты подчиняешься не больше, чем я.

— Я не излучаю альфа-флюиды, а ты рожден, чтобы быть вожаком. — Глаза Зеба блеснули весельем, прежде чем он стал серьезным. — Ты должен быть…

— Я хочу пива. — Шей отошел. Он был альфой.

У него была стая… и он привел ее прямо к смерти.

Глава 8

В понедельник, чуть больше недели спустя после приезда, Бри припарковала машину в центре города. Уже выходя из машины, она порезала палец о древнюю пластиковую обивку сиденья.

— Ау! — Как раз то, что ей нужно — еще одна рана. Раздраженно хмыкнув, она сунула палец в рот. Проведя языком по разорванной коже, она ощутила металлический привкус.

Монстру понравилась ее кровь. Сказал, что она была другой.

Почему? Лабораторные анализы с ее регулярных медосмотров всегда были в норме. У нее первая положительная. Так что же особенного было в ее крови? Знали ли об этом ее родители?

Бармен предложил ей посетить книжный магазин и бакалейную лавку. Она взглянула на невзрачную вывеску «КНИГИ» и улыбнулась. Владелец, вероятно, тоже не любил причудливые французские соусы или сложные десерты.

Внутри магазина седовласый мужчина прикреплял железные решетки к внутренней стороне витрины. Действительно ли дикие животные были проблемой в центре города? Она уже хотела было спросить, но неожиданная мысль вызвала у неё улыбку. Мысль, что Зеб однажды будет выглядеть как этот пожилой мужчина — крепкий, покрытый шрамами, все еще немного пугающий.

Мужчина кивнул ей. Никакого приветствия. Да, определенно, как Зеб.

Хорошо, она будет вежливой.

— Здравствуйте.

Вздох был почти, но не совсем, неслышен.

— Мисс, чем могу вам помочь?

— Калум из «Дикой Охоты» посоветовал мне зайти сюда. — Она вытащила фотографию из джинсовой сумочки и протянула ему. — Возможно, вы знаете этих людей? Снимок был сделан около двадцати трех лет назад.

Когда он взял фотографию, Бри обратила внимание на его руки. Они были покрыты таким количеством тонких белых линий, что казалось, будто он собирал ежевику каждый день своей жизни. От чего могли появиться такие рубцы?

Он покачал головой.

— Сожалею.

— Никто из них не жил в Колд-Крик?

— Нет, а я живу здесь почти пятьдесят лет.

Ой. Ее надежды таяли, как мороженое на солнцепеке, оставляя ее опустошенной внутри.

— Ну, спасибо, что посмотрели.

— Не за что.

Когда на глазах выступили слезы, она поспешно отвернулась и… врезалась в твердое тело.

Слишком высокий, слишком большой. Монстр. Его ужасное прикосновение, противный запах, то, как он разрывал ее, — Бри ударила вслепую.

Монстр поймал ее руки в беспощадную хватку.

— Нет! — Она попыталась вырваться и не смогла. О Боже. Судорожно вдохнув, она почувствовала запах густых горных лесов. Такой мужской и чистый.

— Полегче, малышка, полегче, — сказал глубокий голос.

Это не существо. Схватки не будет.

Бри обмякла в его руках, как пойманный кролик, и ее наполненные паникой голубые глаза наполнились облегчением.

— Зеб. — Его имя, слетевшее с ее губ, доставило странное удовольствие.

— Маленькая женщина, — подтвердил он.

Когда она снова могла стоять на ногах, ее подбородок поднялся, а спина выпрямилась, как молодая сосна.

— Прости. Похоже, я выпила слишком много кофе.

Шей упоминал ее объяснение. Он наклонился достаточно низко, чтобы прошептать ей на ухо: — Шей не купился на это оправдание, и я тоже.

Когда ее лицо залилось румянцем, он почувствовал легкое веселье.

15
{"b":"741110","o":1}