Литмир - Электронная Библиотека

— Да, ты прав. Но мой пистолет забрали копы при обыске.

— Так найди другой. — Я допиваю виски. Оно согревает меня, но я не чувствую себя даже слегка выпившим.

— Знаешь где? — Он не смотрит на меня, мы оба уставились в телевизор.

— На парковке у заднего входа, — отвечаю я. — Принимаю только наличные.

— Сколько?

— Пятьсот.

— Какой?

— Девять миллиметров. Совершенно новый.

— Двести. Это все, что у меня есть. Я могу заплатить остальное порошком.

Предполагаю, имеется ввиду кокаин.

— Встретимся через пять минут. — Я слезаю с табурета и иду на улицу. Остановившись у машины терпеливо жду, ни капли не нервничая. Почему я не нервничаю? Ощущение, будто я смотрю на себя со стороны.

Через пять минут он выходит через заднюю дверь. Увидев меня, подходит ближе.

— «Мерседес»? — ошарашенно спрашивает он. — Чем ты, черт подери, занимаешься?

— У тебя есть деньги или нет?

— Да. — Он начинает вынимать купюры из своих карманов. — Моя бывшая меня грохнет. Это деньги на алименты.

— Сколько у тебя детей? — Я не должен был спрашивать, это только все усложнит.

— Один. Девочка. — Он считает деньги и передает их мне.

Блять. Я лишаю его дочь отца.

Я могу это сделать. Я могу это сделать. Он не хороший отец. Он был в тюрьме. Он совершил преступление. Но и я тоже, и собираюсь сделать это снова! Так действительно ли я отличаюсь от человека, стоящего передо мной?

— Ты дашь мне пистолет, или как?

Будто очнувшись от своих мыслей, я вижу, что он на меня смотрит.

— Помнится, ты мне еще кое-что обещал.

—  Да, понял. — Парень наклоняется и вытаскивает из носка маленький пластиковый пакет.

Я должен это сделать, у меня нет выбора. Но это не я, а кто-то другой.

Это. Не. Я.

Парень протягивает мне пластиковый пакет, я кладу его в карман. Мне казалось, он попросит показать пистолет, прежде чем за него заплатит, но он этого не сделал, поэтому я молча открываю багажник, вытаскивая пистолет с глушителем. Все также, не издав ни звука, наставляю на него дуло.

— Эй, что за…

Он мгновенно оседает на землю. Дело сделано. Я выстрелил ему в грудь, прямо в сердце.

Бросив пистолет обратно в багажник, сажусь в машину и уезжаю. По пути достаю телефон «Дюнамис» и набираю код для уборщиков. Кто-то отвечает, и я оставляю адрес.

— Поторопитесь, — советую я тому, с кем разговариваю. — Люди выходят из бара, и кто-то может его найти. Тело за мусорным баком. — Вешаю трубку и прячу телефон в карман.

Проехав полчаса, я остановился на заправке и зашел в уборную, прихватив с собой кокаин. Спускаю его в унитаз, выкидываю полиэтиленовый пакет в мусор. На выходе сталкиваюсь с полицейским, придерживающим дверь, когда я выхожу.

Спокойно ему улыбаюсь.

— Спасибо, офицер.

Он кивает и заходит внутрь.

Выезжаю на дорогу, и через полчаса я уже дома. Припарковавшись в гараже, открываю багажник и складываю обратно оружие вместе с пачкой денег. Затем иду внутрь, прямо в ванную, чтобы помыть руки. Моя рубашка пропахла сигаретным дымом и пивом, я снимаю ее и запихиваю в стиральную машинку, но опасаюсь, что Рэйчел достанет ее и почувствует запах. В корзине для белья куча испачканной одежды Гаррета, и я добавляю ее к своей рубашке, насыпаю средство для стирки и запускаю машинку. Завтра я скажу ей, что пролил что-то на свою рубашку и должен был ее постирать.

Я дома уже десять минут, а Рэйчел, вероятно, спит, потому что в доме тихо и горит только свет над плитой. Поднимаюсь наверх и слышу, как лепечет Гаррет в своей комнате. Иду проверить его и замечаю, что он сбросил свое одеяло. Намереваюсь его прикрыть, но он видит меня и тянется ручками.

— Дада!

Я вынимаю сына из кроватки и прижимаю к своей груди. И вдруг, эмоции, которые я затолкал глубоко внутрь себя, вырвались на поверхность, нахлынули, как приливная волна, утопив меня в огромном чувстве вины. Я застрелил человека. Я убил его, и это была не самооборона. Это произошло не потому, что он направил пистолет на мою жену или моего ребенка. Я просто убил его. Должен был. Организация не дала мне выбора, и из-за меня умер человек.

Я смотрю на Гаррета, пытающегося уснуть на моем плече.

— Я не позволю им тебя забрать, — шепчу я, целуя его в макушку. — Я не позволю тебе стать таким, как я.

— Пирс? — в комнату заходит Рэйчел. — Все в порядке? — тихо спрашивает она.

— Да. Он проснулся, но теперь снова заснул. — Я осторожно кладу Гаррета обратно в кроватку.

Рэйчел и я идем в нашу комнату.

— Ты только вернулся домой? — уточняет она.

— Да.

— А почему без рубашки?

— Я пролил на нее содовую, и положил в стирку.

— Ты же не пьешь содовую.

Она права. Почему я это сказал? Пытаюсь объяснить.

— По какой-то причине мне жутко ее захотелось, я остановился и купил. Но открывая, всю разлил на себя. Приму, наверное, душ по-быстрому.

— Хорошо. — Она возвращается обратно в кровать, а я направляюсь в ванную.

После душа проскальзываю в постель, стараясь не разбудить Рэйчел.

—Спокойной ночи, — шепчет Рэйчел, оборачиваясь ко мне. — Я люблю тебя.

-— Я тоже тебя люблю. — Обняв ее за талию, притягиваю к себе.

Это был не я. Это был не я. Я продолжаю повторять эти слова в своей голове.

Я не тот человек, который это сделал. Я не убийца, и я должен в это поверить. Иначе не смогу жить в согласии с собой.

ГЛАВА 14

ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

РЭЙЧЕЛ

—Мама, ты видела? — спрашивает Гаррет, задыхаясь и вытирая глаза.

— Да. Ты великолепен, — отвечаю, вынимая полотенце из стопки. — Нам нужно идти, так что можешь помочь мне убраться?

—Хорошо. — Он вылезает из бассейна.

Я преподаю уроки плавания днем во вторник, и каждую вторую субботу. Гаррет всегда приходит со мной, он очень любит плавать. Дай ему волю, он будет оставаться в бассейне часами. Он действительно хороший пловец, и я говорю это не просто потому, что он мой сын. Он действительно хорош.

Обматываю его полотенцем и целую в голову.

— Отличная работа.

Он смотрит на меня.

— Мы можем вернуться завтра? Я не хочу ждать до субботы.

— Я не знаю, будет ли у нас свободное время. У тебя завтра футбольная тренировка.

Гаррет любит спорт и хочет играть во все, что только существует. Прямо сейчас он тренируется в детской футбольной команде. Ему всего шесть, но он относится к спорту очень серьезно. Он даже рисует игры в тетради, а затем тренируется по ним со своим отцом на заднем дворе. Гаррет также играет в баскетбол и бейсбол, а когда выдается свободная минутка, он плавает. Я не знаю, где он берет столько энергии.

— Дорогой, не мог бы ты убрать и другие полотенца? — спрашиваю я Гаррета, когда он бросает свое в корзину. Я только что обучала группу пятилетних детей, и они не всегда умеют убирать за собой.

Пока я складывала оборудование, Гаррет собрал полотенца и сложил их в корзину. Он всегда помогает мне, и здесь, и дома. Я не могла и мечтать о лучшем ребенке.

— До свидания, миссис Кенсингтон! — Алиса машет мне рукой, выходя из раздевалки.

Она одна из девочек в моем классе плавания. Еще только в детском саду, но ведет себя, будто старше. Любит моду и говорит, что когда-нибудь станет дизайнером. Она носит сумасшедшие наряды, которые выбирает себе сама. Сегодня на ней джинсовая юбка с розово-белыми полосатыми колготками, розовая рубашка с сердечками, белый обруч с блестками и пушистые белые сапоги на ногах.

— Пока, Алиса. — Я машу ей в ответ. — Увидимся на следующей неделе.

Я замечаю, как она засмотрелась на Гаррета, поднимающего полотенца. Затем вдруг поскальзывается на воде около бортика бассейна и падает.

— Алиса, ты в порядке? — Я спешу к ней, но Гаррет оказывается рядом с ней быстрее.

34
{"b":"737857","o":1}