Литмир - Электронная Библиотека

Народу в этот вечер и впрямь было много, особенно для подобной небольшой таверны, почти все столы были заняты. За парой из них сидели несколько завсегдатаев, что было видно по нехитрой закуске и большим деревянным кружкам, в которых, должно быть, плескалось пиво или эль. Жители близлежащего села или рабочие с какой-нибудь находящийся недалеко лесопилки или фермы, приходящие в трактир после трудового дня в надежде услышать новости, сплетни, поболтать самим да пропустить кружку-другую хмельного. Остальная же публика была явно не из этих мест.

В центре зала, сдвинув вместе несколько прямоугольных столов, сидело и ужинало человек десять. Некоторые — с оружием. Должно быть, небольшой купеческий караван со охраной, который направлялся из или в Карноул. Таких нередко можно было встретить на Валиорском тракте, ибо во владениях барона тар Валиора дороги были безопасны — отец Роба регулярно высылал дозоры патрулировать все находящиеся на его территории пути, а также частенько устраивал рейды с целью поимки разбойников. Поэтому купеческие караваны нередко выбирали именно Валиорский тракт, хотя были пути и покороче, но, как следствие, и опаснее.

В углу комнаты, погруженном в полумрак, Роб заметил одинокую фигуру закутанного в плащ незнакомца, что склонился над своей кружкой. Его лицо было не разглядеть, но стоящий недалеко от него лук и колчан со стрелами явно намекали, что незнакомец не просто крестьянин или рабочий. Впрочем, юноше до него дело не было. Может, это был просто охотник, может — один из охранников каравана. А может и просто случайный путник, который, как и Роб, направлялся в Карноул, или наоборот, путешествовал вглубь королевства. Юноша тут же выкинул из головы этого незнакомца, переведя взгляд дальше. И не увидел, как человек в капюшоне на мгновение повернул голову в его сторону, а затем вновь вернулся в свою первоначальную позу.

Роб прошел к огромному прилавку, который сейчас пустовал. Увидев подошедшего посетителя, с ближнего к прилавку круглого стола поднялся немолодой уже дородный мужчина. Он был одет в коричневую рубаху, поверх которой красовался засаленный фартук. Усы же и бакенбарды мужчины своей длинной и густотой сделали бы честь и гному. Должно быть, это был хозяин трактира. Неспешно подойдя к Робу, он остановился и окинул того оценивающим взглядом, после чего произнес:

— Приветствую. Я — Пол Хемфи, хозяин этого прекрасного заведения. Что угодно? — его речь звучала довольно гладко и никак не соответствовала его облику неотесанного мужика.

— Ужин и комнату для ночлега, а также корм для моей лошади, — ответил Роб, протягивая пару серебряных монет. Это было много больше стоимости ужина и ночлега, но юноша привык не скупиться. Возможно, в будущем, стоит научиться экономнее относится к тратам, успел подумать Роб, прежде чем ручища трактирщика смахнула монеты с ладони юноши.

— Добрый ужин и комната для господина. И, конечно, лучший корм для его скакуна. Все будет сделано в лучшем виде, — торжественно пообещал трактирщик. Как только он увидел монеты, его голос изменился, и если при первой реплики он звучал чуть настороженно и даже немного безразлично, то теперь трактирщик явно был рад присутствию щедрого клиента. Его речь стала более витиеватой и намного более доброжелательной, даже чуть заискивающей.

Пройдя за прилавок, трактирщик порылся за стойкой и вытащил оттуда ключ на небольшой веревке, затем положил его на стойку и пододвинул к Робу:

— Вот. Третья комната на втором этаже, слева по коридору. Надеюсь, молодому господину придутся по душе наши условия. Соизволите принять ванну? У меня есть настоящая бронзовая ванна — доставим в вашу комнату, да и воды горячей натаскаем.

— Ванна. Да, было бы неплохо, спасибо, — ответил Роб.

— Отлично. Вин! Мэк! А ну быстро сюда, лодыри, — отвернувшись от Роба, прокричал куда-то вглубь заднего помещения трактирщик. Через пару мгновений из него выскочил детина, размерами ничуть не уступавший Полу. Внешнее сходство между ними отчетливо бросалось в глаза, и в них нетрудно было признать отца и сына.

— Так, Вин, а где Мэк? А? Опять за Лейси ухлестывает? — недовольно пробасил трактирщик. — Мэк, а ну живо сюда. Мэк! Мээээк!

— Да иду я, бать, иду, — с этими словами из проема появился второй детина.

— Молодой господин желает принять ванну. Так что ноги в руки, взяли бронзовую ванну и занесли в третью комнату. Да воды горячей натаскайте.

— Хорошо, бать, — хором откликнулись Вин и Мэк, и уже собрались было уходить, как их остановил Роб:

— Стойте. Ванна, это, конечно, хорошо, но сперва я бы предпочел поесть.

— Поесть, так поесть, — согласно кивнул трактирщик. — Вин, Мэк, пока свободны. Я кликну, как понадобитесь. И позовите Лейси, что-то она долго на кухне возится. Посетители уже заждались. А вы, молодой господин, усаживайтесь за любой свободный стол. Кстати, запамятовал, как вас бишь звать?

— Эээ… Андрэ. Андрэ Фриспин, — тут же нашелся Роб. Раскрывать свою настоящее происхождение, а, тем более, имя, юноша не хотел по понятным причинам. Если за ним будет погоня, наверняка они пойдут по его следу и будут расспрашивать всех встречных. Конечно, полностью скрыть свое присутствие не удастся, но так он хотя бы имеет шанс пустить преследователей по ложному следу.

— Андре Фриспин? Значит, не дворянин? — искренне удивился Пол Хемфи, не услышав приставку «тар».

— Нет, я…ээ…мой отец — купец. Сейчас вот направляюсь в столицу, к нему. Он обещал взять меня с собой в грядущий торговый поход, торговать к арсийцам!

— К арсийцам, ого, — присвистнул трактирщик. — Это солидно. Да еще и из самой столицы. Уважаемый Андрэ, а не соблаговолите ли попотчевать нас рассказами о дальних странах. Вы, ведь, бывали там?

— Я…ээ…нет. Так что, боюсь, рассказать мне нечего. Да и есть охота, — отозвался юноша.

— Ох, да, совсем я что-то забыл, простите старого. Прошу, располагайтесь за любым свободным столом. За свои вещи не волнуйтесь — у нас безопасно. Если что, Эрни следит за порядком, — кивнул трактирщик в сторону огромного мужика в небрежно зашнурованной на груди безрукавке, сидевшего на стуле рядом со входом.

Должно быть, это был местный вышибала, а его размеры, выставленные напоказ мускулистые руки и мощные грудные мышцы, а также прислоненная к стене рядом с ним внушительная, окованная железными полосами дубина не оставляли сомнений в том, что за порядком Эрни может не только следить, но и активно его поддерживать.

— Сейчас к вам подойдет служанка и примет заказ.

— Благодарю, — ответил Роб и прошел к ближайшему свободному столу, усевшись и положив свою сумку на соседний стул. Трактирщик же вернулся за стол, за которым сидел до появления Роба, и продолжил прерванную беседу. Так вышло, что стол, который выбрал Роб, стоял рядом с тем, за которым разместились трактирщик и его собеседники, и юноша невольно стал слушателем ведущейся меж ними беседы.

Рядом с Полом Хемфи сидели двое. Первый по виду напоминал торговца — хитрый прищур глаз, висящий на шее драгоценный медальон с довольно крупным рубином, явно выставленный напоказ, яркие одежды, солидный кошель на отделанном золотом поясе, уже намечающееся пузо, видное даже сквозь одежду.

Второй же был типичным воякой — Роб навидался похожих на него среди гвардейцев и рыцарей отца. Короткая стрижка, суровый вид, шрам на щеке, а главное — меч и кинжал у пояса, все выдавало в нем воина. Видимо, это был начальник охраны каравана или телохранитель купца. И пока торговец с трактирщиком вели беседу, воин помалкивал, лишь изредка вставляя отдельные фразы и реплики и то и дело прикладываясь к своей кружке.

Как только трактирщик вернулся за стол, то тут же продолжил беседу там, где она и остановилась. Обсуждалась вечная тема — политика. А, если быть точнее, нынешнее положение дел в княжестве Лестия:

— А я тебе говорю, что Дарстар уже давно точит зуб на земли Лестии. Он уже оттяпал себе кусок, и тяпнет еще, вот увидишь.

— Не рискнет Дарстар перебрасывать войска в Лестию, — возразил торговец. — Он буквально окружен врагами со всех сторон. Нордары только и ждут, когда ослабнет оборона береговых крепостей. С другой стороны, империя Орокос не простила Дарстару последней завоевательной кампании. Едва северяне дадут слабину — имперцы тут же начнут завоевательный поход, чтобы вернуть утраченные территории. А кроме них, есть еще племена горцев, которые любят спуститься с Туманных гор и пограбить, и наше хранимое Талсией королевство. Король Уильям Дарстарский, конечно, воинственный тип, но далеко не дурак, и прекрасно это понимает. Поэтому Дарстару лучше в Лестию не лезть. Получат по зубам, как тогда, когда с эльфами сцепились.

24
{"b":"734251","o":1}