Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, там было совсем другое, — ответил Пол. — Вроде что-то личное. Слыхал я, что тогдашний король Дарстара, или дед, или отец упомянутого тобой Уильяма, захотел взять то ли женой, то ли наложницей эльфийку, да непростую, а вроде бы высокородную. Ну эльфы со всей своей дипломатической вежливостью и уважением к его величеству и послали его в…

Но тут перед Робом появилась служанка, и юноша пропустил конец фразы трактирщика. Служанка была молодой девушкой, на вид на два или три года старше Роба, и очень симпатичной и миловидной: тонкая изящная талия, небольшие холмики грудей, правильные черты лица, пухлые губки, глубокие карие глаза и вьющиеся каштановые волосы. Одета же девушка была в платье-сарафан белого цвета, с довольно-таки глубоким вырезом. Должно быть она была той самой Лейси, которую упоминал трактирщик.

— Привет, красавчик. Меня зовут Лейси. Что будешь заказывать? — с улыбкой спросила его девушка, при этом наклонившись к Робу так, что ему открывался отличный обзор на ее прелести, от чего юноша покраснел и смутился.

— Ну…ээ…я бы хотел, наверное… еды? А что у вас вообще, эээ… есть здесь? — выдавил из себя смущенный Роб. Лейси же, видя реакцию юноши на свою действия, лишь улыбнулась еще шире, будто ее это все забавляло, и принялась перечислять, наклонившись при этом еще ближе к Робу:

— Сегодня есть замечательная уха из карасей, Пол их сегодня с утра выловил. Еще есть рагу из кролика с картошкой, свежеиспеченный хлеб, сыр. Если хочешь, можем забить для тебя молочного поросенка. Из напитков — свежее пиво, эль и вино. Хотя вино не рекомендую — оно весьма дешевое. И Пол его разбавляет, — немного понизила голос девушка. — Только ему не говори.

— Хорошо…эээ…я, наверное, возьму уху и рагу из кролика. И…ммм…хлеба, пожалуйста, — ответил Роб.

— А пить будешь что-нибудь?

— Ммм…, наверное, нет. Спасибо.

— Все? Больше ничего не желаешь? — спросила Лейси, при этом слегка приоткрыв свой ротик и проведя язычком по передним зубкам. От Роб покраснел окончательно и смог выдавить из себя только:

— Н-нет, спасибо.

— Ну как хочешь, милый, — ответила служанка, и, стрельнув напоследок глазками, ушла на кухню, покачивая бедрами из стороны в сторону.

Роб проводил ее взглядом, а потом еле слышно выдохнул. Не сказать, чтобы у него был большой опыт общения с противоположным полом. И уж точно еще никогда никакая девушка не пыталась с ним флиртовать настолько откровенно. Впрочем, подумал Роб, возможно, что для Лейси это — в порядке вещей. Флиртовать с клиентами может быть такой же ее обязанностью, как и разносить блюда. Затем до юноши вновь донеслись голоса трактирщика и торговца из-за соседнего стола, и Роб выкинул поведение служанки из головы.

— Да хрен там, — говорил трактирщик. — Дарстарская конница и в подметки не годится даже нашей рыцарской кавалерии, а уж ордена, тот же Льва и Меча, вообще в порошок их сотрут. Видел я как-то по молодости, в бытность воякой в армии его величества, атаку рыцарей Льва и Меча. Это — что-то страшное, хочу я вам сказать. Дарстарцы тогда попытались построить стену из копий, только хреновая она у них получилась. Рыцари прошли сквозь нее и не заметили. Тогда командир дарстарцев, значит, бросил в бой латников с двуручными мечами. Здоровенные воины, в полных латах, с двуручными мечами с меня ростом. Только вот юбки носят поверх доспехов клетчатые, но это уже их традиция, вроде как. Так вот, эти самые мечники считаются элитой северян. И было их вдвое больше, чем рыцарей, ну, как мне показалось. И когда столкнулись мечники с рыцарями Льва и Меча, ух и страшная сеча пошла. Но рыцари победить смогли. Вроде, не меньше половины уцелело, а мечники дарстарские все полегли.

— Это-то да, но как же орден Белого Орла? Слышал о таком? — спросил торговец, и, после кивка Пола, продолжил. — По слухам, его создали специально, чтобы Дарстар смог рыцарям Дальвейса противодействовать.

— Все так, — неожиданно подал голос воин, бывший третьим за столом. — Орден Белого Орла и правда был создан, чтобы противодействовать хваленым рыцарям Льва и Меча. Только вот ни черта у них не получилось. Даже и близко не приблизились. Рыцари Льва и Меча, конечно, напыщенные ублюдки, да и на жизни простых людей им глубоко плевать, вот только биться они умеют, и умеют хорошо. А Белый Орел… тот, кто его создал, был или наивный болван, или недалекий глупец, когда считал, что они могут сравниться с орденами Дальвейса. Максимум, на что способны рыцари Орла — так это потягаться с баронскими и герцогскими рыцарями. А больше ни черта не умеют, — закончил свою речь воин. Причем в его словах сквозила не то горечь, не то злость, и направлена она была явно на упомянутый орден Белого Орла, о котором кстати Роб слышал впервые. Эмоции вона не укрылись и от его собеседников.

— Грег, ты чего разошелся-то? Ты был членом ордена, что ли? — спросил торговец. Но воин, Грег, ничего не ответил, лишь молча отвернулся, уставившись в окно. Впрочем, по его молчанию и так все было понятно.

На некоторое время беседа затихла, торговец и Пол сидели молча, изредка отхлебывая из своих кружек, видимо, сконфуженные реакцией воина на последнюю тему их беседы. Через несколько минут трактирщик нарушил затянувшееся молчание.

— Гм… ладно, Иблис с ними, с этими орденами. Ты мне вот что лучше скажи, — обратился он к торговцу, — как сейчас дела на дорогах? А то я уже которую неделю слышу слухи, что, дескать, в окрестностях и близ Карноула путники пропадать начали. Слыхал что-нибудь об этом?

Однако в этот момент из кухни появилась Лейси, неся в руках две большие миски. Приблизившись к столу Роба, она поставила исходящие паром кушанья перед юношей, снова наклонившись и выставив свои прелести напоказ, после чего, положив на стол пару деревянных ложек, улыбнулась ему и удалилась.

Юноша принялся за еду. Уха оказалась горячей, наваристой и удивительно вкусной. Желудок радовался горячей пище, особенно учитывая то, что весь день Роб ел только холодное вяленое мясо да не слишком свежий хлеб. Но и за едой юноша продолжал прислушиваться к беседе, поэтому ответ собеседника Пола услышал:

— Да, на дорогах в герцогстве Карноульском и правда нынче неспокойно, — ответил торговец. — Поэтому я и нанял еще четверых охранников, хотя обычно хватает одного Грега. Видел бы ты его в бою — один пятерых стоит. А уж разбойников раскидывает, словно матерый волкодав — щенков. Но не об этом сейчас. Лихие люди были и будут, тут даже оракулом быть не нужно, чтобы это знать. Странно другое — из того, что я слышал, пропадают чаще всего простые путники. Одиночки, или небольшие группы, которые чаще всего не вооружены. А на обозы и караваны не нападают. Не похоже это на поведение разбойников.

— Так, а может похищают людей, а потом продают куда-нибудь в рабство. В те же Вольные города, например. Или в империю Орокос. Я слышал, там такой промысел развит. И платят, должно быть, неплохо.

— Далековато отсюда и до империи, и до Вольных городов, — возразил торговец. — Ты представь, это же нужно тащиться еще через территорию нашего королевства, потом по землям Лестии, а до Вольных городов еще дальше. Пленники могут погибнуть, заболеть, что-нибудь себе повредить, их нужно кормить и поить, стеречь, чтобы не разбежались. Слишком хлопотно все это. Проще осесть где-нибудь на землях Лестии, воспользоваться царящей там неразберихой, да и похищать людей. Поэтому нет, тут что-то другое.

— А ты сведущ в работорговле, Крилус, — протянул трактирщик. — Занимался этим, что ли?

— Да, было пару раз, когда деньги позарез были нужны. Только вот я никого не ловил и специально свободных людей не пленял. Да и бросил это дело уже давно. Я, конечно, купец, а поэтому не особо щепетилен, но все-таки не по мне это — живыми людьми торговать. Скверно как-то.

— Вот тут ты прав, Крилус. Скверно это, — ответил Пол. — Так выпьем же за то, чтобы жизнь не принуждала нас заниматься скверной работой, чтобы выжить.

Торговец и трактирщик чокнулись кружками, а затем каждый сделал по большому глотку. После этого Пол, шумно выдохнув и вытерев рот рукавом, вновь обратился к торговцу:

25
{"b":"734251","o":1}