Ночь была беспокойной, ведь уже завтра нам предстояло вернуться во дворец, чтобы начать готовиться к церемонии. Из книг я знала, что перед тем, как отправиться в храм, каждая будущая пара проходит несколько процедур «очищения», а затем надевает многослойные церемониальные одежды. Все это занимает почти пять часов, что тоже своего рода испытание. Не всякий выдержит.
После этого мы с Виллардом пройдем по Янтарному залу, минуя многочисленных родственников от младшего к старшему, прямо в зал Судеб. Туда могут войти лишь те, что желают связать свои судьбы, и верховный жрец, чтобы преклонить колени перед друг другом и статуей богини…
Неожиданно я услышала тихий стук в окно, словно кто-то бросил маленький камешек, и, как была, босиком, в ночной сорочке до самых пят, прошла к нему и выглянула наружу. Там, прислонившись к дереву, стоял Виллард.
На то, чтобы так быстро привести себя в порядок, ушло немало сил, зато уже через минуту я выскользнула из комнаты через окно.
— Не можешь уснуть? — шепотом спросила я, оказавшись напротив него, как вдруг он взял мои руки в свои. Взгляд Вилларда был полон решимости.
— Лори, я хочу, чтобы ты кое-что знала. Завтра, если все пойдет не так, как мы ожидаем, я заставлю жреца солгать. Он будет единственным свидетелем церемонии, а значит, если он скажет, что мы получили благословение, никто не сможет оспорить наш брак.
Глава 34
Лори
День церемонии. Королевский дворец
— Госпожа, все готово. Только что доставили ваш церемониальный наряд… — невысокая миловидная девушка поклонилась и вкатила в комнату манекен, на который было надето нечто среднее между платьем и халатом, перетянутое широкой лентой нежно-мятного оттенка.
— Спасибо, Гири… — я постаралась улыбнуться, и, спустя почти час, уже стояла перед огромным зеркалом, рассматривая себя со всех сторон. Церемониальный наряд и правда был необычным, но, несмотря на количество слоев, на удивление легким и женственным, — Как я выгляжу?
— Чудесно, госпожа! — она говорила искренне, от души, и это было приятно, — Уверена, все будут очарованы вами, и церемония пройдет отлично!
— Надеюсь… — тяжелый вздох вырвался у меня прежде чем я успела все обдумать. Наверное перед другими стоит держать себя в руках. Во дворце не принято показывать свою слабость. Впрочем, я ведь не принцесса, мне простительно…
— Не переживайте, уверена, богиня поддержит ваш союз с Его Высочеством! Все во дворце видят, как вы смотрите друг на друга. Что это, если не любовь?
Ответить я не успела. Внезапно в дверь постучали. Дождавшись моего кивка, Гири открыла ее, и мы увидели фрейлину Ее Величества. Ту самую, из-за которой нам пришлось бродить кругами по малому дворцу. Одного взгляда на эту неприятную женщину, стоящую в коридоре, хватило, чтобы в животе появилось неприятное чувство.
«Только ее здесь не хватало… Зачем она вообще пришла, если так относится ко мне? — хмуро подумала я, — Неужели не могли послать ко мне Мэри?»
— Госпожа, карета уже готова, вас ожидают внизу, — на первый взгляд все в ее появлении и обращении ко мне было безупречно: и книксен, и привычный поклон в знак уважения, и даже тон. Вот только взгляд фрейлины выдавал ее истинное отношение ко мне, и на сей раз ее презрение и ненависть были так сильны, что я испытала практически невыносимое желание помыться. Дважды.
— Уже? — удивленно переспросила я, бросив растерянный взгляд в сторону окна.
«Странно… Я была уверена, что у нас есть еще по крайней мере пара часов. Наверное совсем потеряла счет времени от нервов…»
— Хорошо. Пожалуйста, передайте Его Высочеству, что я сейчас спущусь… — ответила я, а затем сделала немыслимое по меркам дворцового этикета — закрыла дверь прямо перед носом фрейлины и повернулась к Гири, — Проводи меня вниз, и будь осторожна. Я не доверяю этой женщине…
Девушка растерянно моргнула, а затем кивнула, все еще сжимая в руке лишнюю шпильку для волос.
Как оказалось, предчувствие меня не подвело. Стоило нам дойти до поворота, как Гири упала вниз тряпичной куклой. Я даже не успела осознать, что произошло, когда почувствовала болезненный укол в шею и потеряла сознание…
* * *
Виллард фон Гуро
Спустя какое-то время. Все там же, в королевском дворце…
— Ваше Высочество, мне жаль, но мы не нашли госпожу… — с тревогой доложила молоденькая служанка по-имени Мэри. Кажется они с Лори и принцессой были довольно близки, — Мы обыскали ее покои и каждую комнату во дворце, стража и ее семья даже прочесала сад, но госпожи нигде нет, будто она исчезла… — на последнем слове голос девушки дрогнул, и, проглотив ком, она спешно отвела заплаканные глаза.
Я невольно до хруста сжал кулаки, а затем сделал глубокий вдох. Нельзя проявлять слабость. Более того, это никак не поможет. Сбежать Лори никак не могла. Я бы охотнее поверил в то, что драконы не умеют летать. А значит она попала в беду.
— Винсент, скажи семье моей невесты, что нам потребуется несколько капель их крови для чар поиска, и подготовь все необходимое. Мы должны найти ее как можно скорее…
* * *
Лори
В то же время. Черт знает где…
У меня болело все. Словно я целые сутки вспахивала поле и сажала овощи, а затем грузила мешки с удобрением в самую большую телегу и без коня тащила ее в соседний город. Конечно для тех, кто никогда тяжело не работал, это сравнение покажется странным, но другие точно поймут, как я себя чувствовала, когда очнулась в какой-то темной сырой комнате, больше напоминающей сарай.
Судя по всему, здесь довольно давно не убирали, да и вообще никто не жил. Вся мебель, которую я успела рассмотреть, лежа связанной на грязном, холодном полу, была сломана, и покрыта пылью и паутиной. Она же украшала стены, потолок, и даже углы.
Одним словом — меня похитили.
В личности похитителя я практически не сомневалась, а вот причины для меня все еще были окутаны туманом. Ясно было лишь одно — кое-кто очень не хотел, чтобы церемония состоялась…
Внезапно тишину сарая нарушили громкие медленные шаги, а затем я увидела ее…
— Проснулась наконец… — ядовито прошипела фрейлина Ее Величества. Впрочем, вряд ли это звание останется при ней после того, что она натворила.
— Зачем это тебе? — холодно спросила я. Страха не было. Лишь отвращение и жалость к обезумевшей женщине.
— Ты же не думала, что я позволю кому-то вроде тебя занять мое место? — вздернув нос, она тряхнула темной косой и замерла напротив меня, — Я много лет трудилась над тем, чтобы влюбить в себя наследного принца! Я была его любовницей и доверенным лицом Ее Величества! А потом появилась ты! И перечеркнула все мои планы! Безродная девка без приданого! Ты даже не дракон! Ты не станешь королевой!
— И ты думаешь, что похитив меня и убив вернешь себе Вилларда? Женишь его на себе и, когда он сядет на трон, станешь злой королевой? — фыркнула я, — Так что-ли?
— О, я не собираюсь тебя убивать… — губы фрейлины растянулись в безумной улыбке, а ее взгляд и вовсе стал каким-то затуманенным, — Я просто займу твое место! Верну себе то, что принадлежит мне по праву! — заявила она, а затем повернулась к деревянной, чуть покосившейся двери, и воскликнула, — Темный, входи!
«Темным» оказался мрачный высокий мужчина в темном плаще и капюшоне, скрывающем половину его лица. Но мне не нужно было видеть его, чтобы почувствовать потоки темной магии, которые исходили от него. Сила Темного была так велика, что темная магия тут же заполнила все свободное пространство.
— Не знала, что в королевстве остались темные маги… — задумчиво прошептала я.
— Остались, — на лице Темного появилась зловещая ухмылка, а затем он обратился к моей похитительнице, — Это она? Хорошенькая…
— Потом развлечешься, — фрейлина презрительно наморщила нос, — Сначала дело. Ты уже получил свою плату. Я жду результат. Напортачишь и все королевство узнает о том, что ты здесь!