Литмир - Электронная Библиотека

— Видишь что-нибудь? — все же спросил я.

Свободной от фонарика рукой она провела по свисающей клочьями резине. Я повернул шину другой стороной — для проформы.

— Да от нее мокрого места не осталось, — вынесла вердикт Кэт.

— Это могло быть что угодно, — сказал я.

— Понятное дело. Что дальше?

— Возьмем эту штуку с собой. Но не в багажник. Как насчет задних мест?

— Пойдет.

Я разместил шину и домкрат на полу за водительским сиденьем, поверх ледоруба и лопаты из гаража Кэт, потом вернулся к багажнику. Эллиота не было видно под сгруженным на него ворохом из подстилки и чехла от матраса.

Кэт выключила фонарик.

— Знаешь, — произнесла она, — мы ведь можем похоронить его прямо здесь.

— Можем, — подтвердил я.

Но идея мне не пришлась по душе. Если мы закопаем Эллиота прямо здесь, нашей миссии конец. Никакого долгого вояжа в Невадские горы на пару с Кэт, никакого больше смысла ей быть рядом со мной.

— Я думал, мы вывезем его из штата, — напомнил я.

— Но, сам посуди, местечко подходящее. Мы уже здесь, понимаешь? Если избавимся от него тут — не понадобится далеко и долго ехать, да и лишних неприятностей по дороге не наживем. Да и потом, дела пока идут не слишком гладко — а мы ведь всего в часе езды от дома. Неужто ты хочешь, чтобы он был так близко?

— Не очень-то. Черт, я бы с радостью отправила его на другую планету, но, сам понимаешь…

— А еще дорога поблизости.

— Угу, так близко, что отсюда едва ли видно, — Кэт оглянулась кругом.

— «Едва ли видно» — это не «совсем не видно». По мне, так тут слишком… публичное, что ли, местечко. Нам надо отвезти его в настоящую, стопроцентную глушь. Где шансы на его нахождение приравняются буквально к нулю.

— Звучит разумно.

— И, не забывай, у нас могут возникнуть проблемы с уходом отсюда. Мне кажется, не стоит закапывать Эллиота, прежде чем мы убедимся, что нам не нужен эвакуатор.

— Ты думаешь, нам понадобится?..

— Эвакуация?

— Да.

— Пока не знаю. У тебя же машина не полноприводная?

— Увы. — Кэт покачала головой.

— Даже если бы был полный привод, сомневаюсь, что мы сумели бы выехать тем же путем.

— Но что-то же предпринять нужно, Сэм.

— Да, и для начала — уложить Эллиота обратно. Потом — не знаю. Можем попробовать ехать. Можем подождать до утра и посмотреть, как обстоят дела под солнцем.

— Звучит как план, — сказала Кэт.

— Ну, до «плана» этому всему явно далеко.

Надев перчатки, она помогла мне расправить подстилку в багажнике.

— Есть смысл попробовать завернуть его по новой? — спросил я ее.

— Не думаю. Сверток все равно развалится.

И мы без лишней возни сложили чехол и бросили его на середину подстилки.

— Ладно, — сказал я. — Всем шаг назад.

Кэт отступила.

— Хочешь, я посвечу? — спросила она.

— Нет, спасибо.

Под взглядами Кэт и бесстрастной луны высоко в небе, я устроил Эллиота на земле так, чтобы он лежал прямо на спине, ногами к машине. Присев у его головы, я поднял его в сидячее положение, обвил руки вокруг груди, стараясь не попасть на острие кола, и осторожно выпрямился. Подтащив тело поближе, я бросил Эллиота в багажник головой вперед. Он залез только наполовину. Чертыхаясь, я подхватил его снизу, за ноги, ненароком въехав щекой в его голую мертвую задницу. Черт побери, мертвый вампир надо мной издевается.

Но длилось это недолго.

И, едва его ноги канули в темноту багажника, Кэт захлопнула крышку.

— Все, — выдохнула она.

— Миссия выполнена. Снова. — Я стянул перчатки.

— Да, и тебя снова надо чистить.

Я поплелся за ней к пассажирской стороне машины. На этот раз она вылезла из салона с пачкой влажных салфеток.

Одной рукой держа фонарик, она скомкала несколько прохладных бумажек в ком и принялась очищать мое лицо, грудь и руки. Несколько быстрых взмахов досталось и передку моих джинсов. Я тоненько взвизгнул.

— Не перевозбудись, — предупредила Кэт.

— А ты не делай так.

— У-у-у, брат.

— Или делай.

— Да я с тебя просто кровь счищаю. Как твоя спина?

— Вся кровь на ней — моя, — заверил я, поворачиваясь.

— Высший класс, — протянула Кэт.

— Что, все так плохо?

— Не так, как могло бы быть. Но повязку мы сменим.

Пошарив еще в машине, она обзавелась рулоном бумажных полотенец и аптечку. Заставив меня присесть, она осторожно сняла промокшие бинты с моей спины.

— Отличная лунка, гольфист, — заметила она.

— Я что, отпускал дурацкие шуточки насчет твоих ран?

— Мог бы.

— Учту на будущее.

— В любое время, — сказала она. — Чувствуй себя как дома, отыгрывайся на мне как хочешь.

Я рассмеялся.

Кэт молча подержала комок полотенец у раны, подарив мне несколько приятных минут. Потом соорудила новую повязку.

Пока я надевал рубашку, она собрала старую повязку, бумажные полотенца, салфетки и наши рабочие перчатки в пакет.

— Нам они еще могут понадобиться, — заметил я.

— Я ничего не выброшу. Не сейчас. И вообще, такое лучше после себя не оставлять.

— Правильно, — сказал я. — Мы убийцы, а не злостные загрязнители окружающей среды.

Она тихо рассмеялась.

— Мы не убийцы, мы… истребители вампиров.

— Да, как Ван Хельсинг. Надеюсь, полиция примет это как оправдание.

— Мы не дадим нас поймать.

— Твои бы слова да Богу в уши.

Смеясь, она повернулась и уложила все принадлежности на пол у ближнего кресла.

— Ну, — сказал я, — пора уже выяснить, можем ли мы отсюда смотаться.

— Вести будешь ты, — предложила Кэт.

— И, если мы застрянем, вся ответственность ляжет на меня?

— Рано или поздно что-то на тебя все равно ляжет.

— Хорошая точка зрения — покраснев, выдал я.

Она ткнула меня кулаком в плечо.

— Очень вежливо, — отозвался я. — Прижимать мужика — почему б и нет? Для современной женщины вполне…

Подойдя вплотную ко мне, Кэт просунула руки мне под мышки и потянула на себя. — Почему бы мне не прижать тебя вот так вот? — сказала она, и наши губы встретились прежде, чем я, дурашливо улыбаясь, успел спросить ее, не позаимствовала ли она всю эту казавшуюся фантастической ситуацию из какой-нибудь книги Микки Спиллейна. Но вряд ли сейчас было подходящее время и место для начала литературной дискуссии. Так что я просто расслабился… и получал удовольствие.

Прикосновение ее губ украло мое дыхание и едва не повергло наземь.

Не знаю, как долго это длилось. Не знаю, почему так захватило меня.

Может быть, всему виной — моя безумная любовь к Кэт.

Все, что я чувствовал — ее руки на моей спине и ее губы вплотную к моим. И еще — ее теплое дыхание. И кончик ее носа.

Мы наконец неловко отстранились друг от друга.

— А поведешь все же ты, — прошептала она.

15

Мы сели в машину — я у руля, Кэт на место пассажира, — и пристегнулись. Заурчал заводимый двигатель

— Фары потушим, — предупредил я, плавно вжимая педаль газа. Машина подалась вперед, ее снова затрясло на ухабах и камнях, но, путь был хоть и тернист, но терпим. Лунная дорожка, растекшаяся на камнях, была серой, едва ли не пыльной.

А по бокам стелились области тьмы, непроглядные и неприглядные. Я сразу начал раздумывать о том, что может подстерегать нас там, но проезда сквозь них все равно было никак не избежать — слишком уж их было много.

— И какой у нас план, все же? — спросила Кэт.

— Едем неспешно и безопасно.

— Куда?

— Куда угодно, лишь бы отсюда. На фривей мне что-то даже пробовать вернуться не хочется. Зато впереди, надеюсь, есть какая-нибудь дорога. Если мы выедем на нее раньше, чем здесь застрянем…

Через несколько секунд, въехав в узкую полосу тени, я понял, что накаркал. Перед машины ухнул вниз, шины ударились обо что-то, потом тяжело отскочили вверх, выбрасывая нас обоих из сидений. Натянувшиеся ремни безопасности отдернули нас назад. Рана в спине снова дала о себе знать. Я ударил по тормозам.

22
{"b":"729087","o":1}