Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дален попробовал встать.

Все кости ныли, и тут же возникло ощущение, что тело собирали по кусочкам. Стиснув зубы, Дален приподнялся на локте. К горлу подступила тошнота, перед глазами всё поплыло, но Дален не сдался. Глубоко вдохнул, выдохнул. Стало легче.

Скинув с себя тонкое покрывало, Дален сел на кровати. Спустил ноги и коснулся голыми ступнями пола, как вдруг сознание снова заволокло пеленой боли, и Дален, задев рукой стул, вместе с ним грохнулся на холодный камень.

Едва слышный стон сорвался с бледных губ, и лицо безобразно скривилось. В горле проступил привкус крови, Дален зашёлся сильным кашлем. Его знобило и выворачивало наизнанку, а затем внезапно обдало таким пламенем, что сердце чуть не выпрыгнуло из груди. И в тот же миг  всё прекратилось, а Дален, обессилев, распластался по полу и чувствовал себя абсолютно выпотрошенным.

Он и не сразу сообразил, что в тёмной комнате вдруг стало ярко, и не сразу услышал голоса над головой, как и не сразу ощутил, как его подхватили под руки, приподняли и усадили обратно на кровать. Сидел он с трудом и уже был готов повалиться на бок, как вдруг дыхание опять сотворило чудо и выровнялось, расплывчатая картинка перед глазами вновь обрела чёткость, звуки стали яснее, и даже сердце успокоилось и забилось в том самом прежнем ритме, в каком билось всегда, будто ничего не случилось и сейчас был обычный для Далена вечер, один из тех, которых прошло уже несколько тысяч со дня его рождения.

— Где я? — Слова дались с трудом.

Ответом ему было краткое:

— На городской стене. У центральных ворот.

— Что за... — пробормотал Дален, и снова всё, что он едва успел разглядеть, расплылось, превращаясь в одну сплошную яркую кляксу.

— Вам бы лежать, — проронили почти над ухом, и Дален почувствовал, как касается спиной жёсткой койки. По рукам прошла дрожь. — Я позову капитана, — добавили спешно.

Спустя пару секунд до Далена донёсся звук хлопающей двери. В комнате опять стало тихо. Затаившийся по углам ветер вылез из убежища и принялся гулять по полу и стенам. 

Капуста с тушеной свининой были съедены и залиты вишневой наливкой, сохранившейся ещё с прошлого года, когда к капитану вдруг вломился детина и с отдышкой пробормотал:

— Очнулся. Тот странный тип... очнулся!

Дуон мгновенно понял, о ком речь. Вскочил с места, бросился к дверям, выскочил в коридор и заторопился в нужном направлении. Даже ослабленный на время ужина пояс не затянул как следует, а ведь раньше никогда не позволял себе выйти на люди в неподобающем виде. 

Свечей не понадобилось — в комнате, где находился Дален уже стоял подсвечник с парой кривых, но вполне себе дышащих огнём, свечек.

Махнув рукой дозорному и дав тем самым понять, чтобы тот убирался к себе и ни в коем случае не вздумал болтаться рядом и подслушивать, Дуон кашлянул в кулак, прогоняя странное волнение, подобное волнению школяра перед важным экзаменом, и переступил через порог.

Брат Рики лежал на кровати, не шевелясь и уставившись в потолок. Швидоу видел, как ровно он дышал, и даже успел тому подивиться, так как полагал, что пришедший в себя после удара ножом в спину человек должен по меньшей мере чувствовать себя прескверно, а по большей... Однако времени размышлять о большей мере не было, и Дуон ещё раз кашлянул. На этот раз робко. Дален медленно повернул голову в его сторону.

— Не поднимайтесь! — выкрикнул Швидоу, хотя Дален и не думал вставать. Он лишь открыл рот, чтобы выдавить два-три слова, но и тут Дуон его опередил: — И говорить ничего не надо. Вы очень слабы. Вот. — Капитан схватил со стола чашку с давно остывшим отваром из трав, что привозила леди Мириан, и подскочил с той чашкой к кровати. — Выпейте это. Говорят, помогает. А если и правда поможет, и сил прибавит, то тогда и поговорим.

Дален несколько раз моргнул и поднялся. Принял чашку в руку, вопросительно посмотрел на Дуона и, заручившись его утвердительным кивком, осторожно пригубил мутное снадобье.

— Не лучше? — поинтересовался Швидоу, склонившись над кроватью.

Дален отдал чашку и сделал глубокий вдох. То ли воздух посвежел, то ли отвар и правда оказался чудодейственным, но с груди будто сорвали сковывающие сердце оковы, и то немного успокоилось. Задышалось свободнее, и боль, до того покорившая каждую клеточку тела, куда-то исчезла.

Дален поднял голову и посмотрел на капитана.

— Кто вы? — спросил он и сильно удивился своему голосу. Тот в одночасье стал бодрее, и со стороны можно было решить, что то был голос абсолютно здорового человека.

— Капитан городской стражи Дуон Швидоу, — отчеканили с гордостью и пафосом.

Дален наморщил лоб.

— Капитан? — И эта фраза далась на удивление легко. Вот так отвар!

— Городской стражи, — вежливо добавил Дуон.

— Стражи?

— Городской стражи Торренхолла.

— Торрен... Погодите. — Дален мотнул головой. — Вы хотите сказать, что я в...

— Всё верно. Вы в Торренхолле, на городской стене, у центральных ворот. Вы в безопасности и среди своих. И скоро встанете на ноги.

— Да я уже...

Дален решил попробовать встать ещё раз, но Дуон ему помешал.

— Не стоит. Учитывая то, с какого света мы вас тут доставали, вы уж лучше лежите. Второй раз, боюсь, чуда может не случиться.

— Как я оказался в Торренхолле? Я же был... — Дален напряг память, вспоминая, что с ним произошло.

Та на удивление быстро нарисовала картинку да ещё в столь ярких тонах, что Далену стало страшно. Он словно заново ощутил на себе всю боль от удара в спину, пальцы сжались в кулаки, и всё тело запылало таким жаром, какого не было даже, когда Дален был в бреду. Но пара ударов сердца — жар отступил столь же внезапно, как и начался.

Голос капитана выхватил Далена из неприятных мыслей.

— Вы вспомнили, что с вами произошло?

Дален кивнул.

— Я всё вспомнил.

— Обещаю, мы найдём тех, кто это сделал. Я лично займусь поисками.

Дален вяло улыбнулся.

— Я жив, и это главное. Вы и правда сделали невозможное.

Дуон довольно крякнул.

— С такими ранениями, как у вас, долго не протягивают. Уж я-то знаю. Когда мои парни притащили вас из лесу, я удивился, что вы ещё дышите. И ещё больше удивился, когда пошли на поправку. Сколько видел подобных ударов — все бедняги не доживали до следующего дня. Вам повезло.

— Мне повезло, что я попал к вам, — с благодарностью в голосе выдохнул Дален. — Уверен, в любом другом случае был бы давно мёртв.

Швидоу расцвёл.

— Я должен был сделать всё, что в моих силах.

— Но вы ведь даже не знаете меня.

— И что с того?

— А ведь мне вас и отблагодарить нечем.

Швидоу махнул рукой.

— Какая ерунда! Спасти жизнь — вот, что было для меня важнее всего. Даже если ради этого приходится не спать ночами. А уж чью жизнь спасаю — бедняка или богача — это не имеет никакого значения.

Дален восхищенно посмотрел на капитана.

— И всё же я у вас в долгу.

Дуон фыркнул.

— Не нужно ничего. А вот вам хорошо бы хоть бульона выпить, а лучше кусок какого мяса съесть. Схожу распоряжусь. Если повар ещё не уснул, то будет вам через час миска отварной курятины.

— Стойте! — крикнул Дален, когда Швидоу был уже почти в дверях. Капитан остановился и обернулся. — Простите, я забыл ваше имя...

— Швидоу. Капитан Дуон Швидоу, — было ему ответом, а затем хлопнули входной дверью.

Дален остался один.

— Швидоу... — протянул он и склонил голову вбок. — И почему это имя кажется мне знакомым?

Дален скользнул взглядом по стенам комнатки, остановился на столе у окна, а после — на склянках, тряпках, мисках, от которых шёл запах луговых трав. В одной из стеклянных баночек мази было почти на дне; другая ещё оставалась полной.

Сколько он тут пролежал? Несколько часов? Чушь! Несколько дней? Возможно. Или несколько недель? Тоже реально. И сколько же хлопот доставил этому чудесному человеку, капитану Швидоу!

Дален поёжился. Ему было неловко, ведь в кармане не было ни одной монеты, что можно было бы оставить взамен за заботу. Полученные от Стернса деньги, предназначавшиеся для всей деревни и, прежде всего, для семьи Рина, были самым наиглупейшим образом утеряны, а больше у Далена ничего не было.

82
{"b":"727556","o":1}