Литмир - Электронная Библиотека

Тот, как и обычно, сальным взглядом неторопливо прошелся по ее рабочему комбезу, не сильно скрывавшему достоинства ее фигуры и лишь потом соизволил посмотреть ей в глаза.

— Сначала, мисс Насимо, надо все хорошенько проверить, — противным писклявым голосом начал он ей объяснять. — Вы же знаете, как много сейчас обманщиков, так и норовящих обмануть честного человека при должности. Я все основательно проверю. Потом необходимо сделать запрос в ЦЭП и удостовериться, что эти результаты, действительно, принадлежать вашему сыну. К сожалению, такой запрос может идти довольно продолжительное время, — от его потного лица с небольшими поросячими глазками тянуло такой явной похотью, что становилось откровенно мерзко и гадко. — Вы же понимаете как это все происходит. Я конечно мог бы пойти вам на встречу и ускорить этот процесс…, - он наклонился так близко, что она ощутила противный запах из его рта. — Но у меня так много работы и вся она важна яи сложная. С этими хулиганам столько мороки. Всегда что-нибудь случается. Вы понимаете меня мисс Фелтон?

10 МИНУТ ДО АТАКИ НА КОМПЛЕКС

Первые минуты после этого затянувшегося разговора ей чертовски хотелось вернуться домой, залезть под душ и долго стоять под падающей сверху водой. Потом взять мочалку и оттирать свое тело от той грязи, которую он вылил на нее. Желание было настолько сильным, что она с трудом смогла побороть его.

— Что сынок приуныл? — стараясь улыбнуться, спросила она угрюмого сына. — Все хорошо! Скоро начнутся занятия. Давай беги.

Тот несколько секунд молчал, а потом тихо сказал:

— Его надо убить.

Вздрогнувшая мать присела на корточки и, обняв его, так же тихо попросила:

— Не надо, мой малыш! Никогда не говори так…

5… 4… 3… 2… 1… 0… АТАКА НА КОМПЛЕКС

Она не успела договорить, как пол ощутимо тряхнуло. Сразу же заходили ходуном стены из металлопласта. От нового еще более сильного удара они оба упали на пол. Ближайшие перекрытия — мощные балки с металлическим скрипом начали сгибаться во внутрь. Через мгновение по правой стороне коридора, ведущего ко внешнему шлюзу № 13 побежали блестящие трещины.

Один из китайских многоцелевых лайнеров, не так давно стартовавший откуда-то из районов Тибета, только что врезался в район главного реактора комплекса. Имитировавший аварию на корабле, капитан лично направил судно в цель. За несколько секунд до взрыва он привел в действие устройство катапультирования и благополучно покинул мостик.

— Рико! — закричала женщина, буквально вскидывая мальчика на ноги. — Рико! Сынок! Быстрее, вставай, — схватив его за шкирку, она побежла в сторону складской зоны.

Несколько лет назад, примерно за 3 месяца до той ужасной катастрофымуж ей сказал, что самое безопасное место в комплексе — это складская зона. Там, где храниться готовая продукция, особенно категории “А”, повторял он, запас прочности конструкций наиболее высокий.

— Быстрее, быстрее! — шептала она, не поспевавшему и буквально висевшего на ней мальчишке. — Нам надо успеть… Мы должны успеть!

Яркий свет встроенных лам начал мигать, заполняя коридоры и переходы между жилыми зонами мечущимися тенями. После взрыва главный реактор не справлялся с нагрузкой и начал постепенно отключать второстепенные мощности.

Они бежали в полном одиночестве. Эта часть жилой зоны вплотную прилегала к складскому комплексу и здесь не располагались никакие другие объекты жизнеобеспечения.

— Сынок, еще немного! Мы почти на месте! — тяжело дыша, женщина остановилась и начала судорожно искать указатели направления. — Почти на месте, — шептала она, пытаясь на полутемных стенах что-то разобрать. — Вот! Кажется вот! — они чуть не пропустили нужный поворот, отмеченный небольшим указателем направления с предупреждающей надписью. — Малыш, ну что ты? — поцеловала она обмякшего мальчика. — Потерпи немножко!

НОВЫЙ УДАР! Их со страшной силой швырнуло на стену. Женщина от удара потеряла сознание и упала, накрыв своим телом мальчика. Часть корридора, которую они только что миновали, с хрустом смяло, полностью заблокировав обратную дорогу. Вслед за этм полностью погасло освещение. Главный реактор, который после взрыва начал уходить в разнос, оставшемуся персоналу удалось чудом заглушить…

1 ЧАС ПОСЛЕ НАЧАЛА АТАКИ НА КОМПЛЕКС.

Перемазанные с ног до головы в пыли и черной копоти через коридор пробирались две фигуры. Снопы света фонариков мелькали по стенам и полку.

— Дюран, vieux cul, ce que l'enfer recherchons-nous ici? Cette zone de stockage! Nous avons besoin dans un complexe résidentiel… caméras Selon étaient là (Дюран, старая задница, какого черта мы ищем именно здесь? Это складская зона! Нам надо в жилой комплекс… Согласно камерам они были именно там — перевод с французского), — недовольно проговорил первый — крупный мужчина в армейском штурмовом костюме, внимательно смотря себе под ноги. — Sainte Vierge Marie! Je vous ai dit! Il jonchées couloir. Ici, nous ne transmettons pas juste! (Святая Дева Мария! Я же тебе говорил! Здесь завален коридор. Тут нам точно не пройти! — перевод с французского).

К нему подошел второй и тоже стал рассматривать обвалившийся потолок. Сдвинув армейскую винтовку на бок он присел и начал что-то ковырять перчаткой.

— Duran! Lieutenant deuxième fois sur la connexion. Et je vous dis qu'il est furieux! (Дюран! Лейтенант уже второй раз выходит на связь. И я тебе точно говорю он в ярости! — перевод с французского), — продолжал недовольно бубнить первый наемник, пиная ботинком какой-то попавший под ногу кирпич. — Nous devons sortir d'ici, et profiter! Il peut y avoir bientôt tous fait sauter… Durant, le lieutenant dit que le réacteur principal était couvert. En bref, nous avons avec vous pendant 1 heure, ni plus ni moins (Надоуходитьотсюдаипоживей! Здесь скоро все может взлететь на воздух… Дюран, лейтенант говорит, что главный реактор накрылся. Короче у нас с тобой 1 час, не больше и не меньше — перевод с французского).

Дюран продолжал ковыряться в завале, никак не реагируя на слова товарища. Вдруг, когда у первого наемника уже начало кончаться терпение, он словно очнулся. Луч его фонарика переместился, и он начал что-то яростно откапывать.

— А-а-а-а, — из под завала донесся еле слышный стон. — Рико, Рико…, - женский голос кого-то звал. — Сынок!

После этого и второй наемник, забросив штурмовой карабин за спину, присоединился к раскопкам. В защитной экипировки разбирать завал было чертовскинеудобно, но вскоре им все же удалось добраться до женского тела. Чудом не раздавленное многотонными блоками металлопласта, которые куполом сложились над ней, оно было практическинеподвижным. Лишь на ее мертвенно бледном от каменной пыли лице еле заметно шевелились губы.

— Рико, Рико, — голоса почти не было слышно. — Сынок.

Заметив на ее груди стандартную бирку с идентификационным номером и именем, Дюран осторожно очистил ее от пыли и замер. Он ее сдерживался, чтобы не заорать от переполнявшей его дикой радости. “Святые угодники! Наткнуться в этой убогой дыре, в стороне от жилых комплексов, на бабу, за голову которой дают почти 300 миллионов, — проносилось у него в голове. — Иезус! Мария! Я чертовски удачливый сукин сын! 300 миллионов… А еще есть пацан! Черт, пацан! ”.

— Quelque part il y a encore un enfant et doit être… Écoute, Victor? Ils étaient ensemble. Il certainement quelque part sous ces rochers! (Где-то здесь еще и пацан должен быть… Слышишь, Виктор? Они были вместе. Он точно где-то под этими камнями! — перевод с французского) — Дюран пнул в ногу, первого наемника, который в этот момент пытался что-то рассмотреть позади них. — Il est en outre nécessaire de creuser (надо копать дальше — перевод с французского).

Тот никак не среагировал. Он снова хотел ударить его, но что-то в замершей фигуре напарника его остановило. Дюран заметил, как он, ни говоря при этом ни слова, начал медленно стягивать карабин с плеча.

7
{"b":"723719","o":1}