Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Будучи участником многочисленных воин и походов, король понимал, что созидать важнее, нежели уничтожать. Сумел создать довольно мощную армию и дал достойный отпор викингам, с которыми заключил перемирие. Своим же подданным вассалам велел восстанавливать разрушенные во время вражеских набегов монастыри и создавать школы, обучая людей грамоте.

Когда Его Величество вошел в зал, воцарилась тишина. Король уже был не молод, но его аура властности ощущалась даже на расстоянии. Волнистые русые волосы с проседью ниспадали до плеч, взгляд казался надменным и оценивающим. Мужчина был облачен в длинную красную мантию-плащ. Неспешно воссел на свой трон, окидывая задумчивым взглядом всех присутствующих.

На совете обсуждалось множество важных вопросов касательно торговли и взаимоотношений между графствами, также обороны и армии.

— Я увеличил количество своих воинов, выделив дополнительные средства. Уж не хочется, чтоб мое графство постигла участь Рендлшира, — звучал доклад одного из присутствующих феодалов из Суссекса, Ательвульфа, который бросил уничижительный взгляд в сторону Эрика.

— Это же какая участь настигла Рендлшир? — спросил вкрадчиво Грандвелл, изогнув бровь.

— Данам было позволено захватить англосаксонское графство! Может уступим им остальные земли нашего королевства, зачем же воевать? — в голосе Ательвульфа ощущался едкий сарказм.

— Вам неверно донесли обстановку, граф Суссекский! — молвил холодно Эрик. — Конунг Ульвар примет христианство и заключит брак с графиней Рендл. Хозяином Рендлшир он будет на правах мужа. Кристиана же сразил в честном поединке, месть за смерть брата. Граф же Рендл оказался человеком безбожным, который развратил свою юную кузину, сбив с пути истинного и Ульвар, не глядя на это, возьмет ее в жены перед лицом Господа нашего.

После слов Эрика воцарилось молчание, король лишь хмыкнул, поглаживая густую бороду. Далее знатные управители перешли к обсуждению иных вопросов, более не касаясь темы Рендлшира.

Вечером того же дня граф Эрик был удостоен личной аудиенции Его Величества. Изрядно уставший за день король принимал посетителя прямо в своих покоях, полулежа в кровати. Попивал красное вино из серебряного кубка, пристально глядя на Эрика сквозь хитрый прищур.

— Как же красиво ты все обставил, Грандвелл. Достойный сын Георга, — хмыкнул король. — Одним махом решил все проблемы насущные, разделался со всеми врагами одновременно… Тебе бы при дворе быть, подле меня советником!

— Благодарствую за такие слова, Ваше Величество, — молвил Эрик сдержанно, восседая на массивном деревянном сундуке, подложив мягкие бархатные подушки под себя.

— Многие, естественно, недовольны тем, что ты водишь дружбу с конунгом. Но пусть его брак с Рендл будет, как символ примирения между нами и данами. Ход сам по себе весьма неплохой… Я прочел твой письменный доклад о последних событиях. С предателями так и надо — рубить их головы. В Мартеншире я назначу временного управленца, у Ральфа имеется незаконнорожденный сын, как выяснилось, но он еще слишком мал… Да и с разбойниками ты весьма мудро поступил — обратил угрозу в выгоду себе, а вот с конунгом надо быть настороже.

— Лучше уж иметь в соседях Ульвара, нежели лживых и двуличных земляков, — произнес граф. — К тому же, с ним проще договариваться, нежели с Кристианом. Он прислушивается к моим советам.

— Кристиан был неплохим управленцем, если бы не его алчность и излишняя любовь к праздности и роскоши… Поединок с Ульваром, говоришь? — король неожиданно рассмеялся и тут же закашлялся. — Хотел бы я на это посмотреть… Поединок кота и мыши… Знаешь, с данами всегда надо быть начеку. Несмотря на мир, который кажется мне временным, они весьма опасны, ведь помнится, как их король Гутрум тоже застал меня врасплох в моей резиденции… Я чудом тогда выжил, пришлось бежать. В то время твой отец сильно помог, всегда хранил мне верность. Эх, не хватает же мне Георга… — король вздохнул и отпил вина из кубка.

— Ваше Величество, я хотел переговорить со своим братом, его не было на совете…

— Ах, я отправил Петера по одному поручению, он весьма занятой человек. Сейчас активно помогает мне в вопросах строительства кораблей. Твой брат обладает гибким умом, достойная пара для Этель. Королева им довольна… Завтра должен прибыть, заночуешь при дворе и дождешься Петера.

— Благодарен за гостеприимство. Хотел Вам сообщить, что намерен жениться.

Король аж привстал, приподняв брови удивленно.

— Вот это радует! Пора бы, графству Грандвелл нужны наследники! Тебе же подыщем достойную партию, — король задумчиво погладил свою бороду. — Надо укреплять дружбу с Мерсией. Моя супруга, королева Эльсвита, родом с тех земель. Как насчет Милберги, дочери графа Сильда? Весьма образованна, о ее красоте слагают легенды… Хорошей женой тебе будет, Эрик.

Глава 38

Около полудня к берегу Темзы причалил драккар, корабль викингов, на носу которого красовался щит, выкрашенный в белый цвет, что символизировало мирные намерения. Обычно же на этом месте крепилась резная деревянная голова дракона, что означало готовность напасть.

На этом судне приплыли в Рендлшир семьи ярлов, которые решили осесть на тех землях. Предводителем прибывших была Гудрун, родная сестра Ульвара, весьма воинственная и властная особа. Она первая сошла на берег, окидывая новые окрестности таким взглядом, будто в одиночку завоевала все англосаксонские королевства, вместе взятые. Гудрун неплохо владела оружием и всегда была готова дать врагу отпор. На ней было длинное зеленое платье и теплый плащ горчичного цвета с отделкой мехом песца. На широком кожаном коричневом поясе крепились ножны с клинком и дорожная сумка. Длинные рыжие волосы отливали золотом, заплетенные в тугую косу. Гудрун сверкнула своими изумрудными глазами, зацепившись взглядом за Нила Гаррада, который вышел встретить прибывших вместе с ярлами. Оглядела мужчину с головы до ног, хмыкнула, задрав подбородок. Проплыла мимо него, словно лебедь… И с этого момента Нил буквально утонул в этих изумрудных омутах ее прелестных глаз.

— Сестра! — Ульвар выбежал навстречу и заключил ее в крепкие объятия.

— Ты сломаешь мне все ребра! — фыркнула Гудрун. — Покажешь свой новый замок? Каково тебе тут живется?

— Великолепно! Тебе тут понравится, моя радость!

Гудрун была хорошей хозяйкой и управительницей, чего Ульвару так не хватало. Малинда же целыми днями сидела в своих покоях, лишь изредка выходя на прогулки. Казалось, ее ничего не волновало и не радовало.

— Надо будет обойти погреба и все тут хорошенько осмотреть, сделать перепись имущества, также количества бочек вина и эля, пока твои ярлы все не выпили, — Гудрун уже вовсю командовала на новом месте.

— Тебе передадут все ключи от помещений замка, так что хозяйничай, сестра!

+++

Эрик прибыл в крепость Грандвелл около полудня. За несколько дней отсутствия накопилось работы, надобно все держать под контролем. К тому же уже во всю шла подготовка к церемонии крещения Ульвара и к свадьбе Этана и Эррол.

Деми находилась в своей комнате и полулежа читала книгу. Эти дни казались для нее весьма скучными, так как Эррол, Катрин и Миранда отбыли на свадьбу к Мари. Радовало, что иногда забегала Джилл да и вчера неожиданный визит нанесла Линн Меткая, которую чудом пропустили в покои к Лоувед. Они радостно обнялись, затем долго болтали.

— Пока ты тут с врагами сражалась, я умудрилась подраться с Дейном. Помнишь того парнишку, который боролся на состязаниях и граф его взял в свою школу на обучение? — тараторила Линн.

— Кончно же! Ему тогда здорово досталось! — хмыкнула Деми.

— Так я его недавно хорошенько поколотила, разозлил меня! Огрела палкой по голове, аж шишка выскочила!

— Зачем же ты так? — Лоувед прыснула со смеху.

— Да этот паршивец распространил по деревне сплетни, будто я в него влюблена! Самовлюбленный нахал! Я еще его мало припечатала!

И вот Деми вдруг вспомнила этот вчерашний разговор с Линн и тихо рассмеялась, уткнувшись в книгу.

39
{"b":"721508","o":1}