Литмир - Электронная Библиотека

— «Помогите!» — раздался слабый крик. Это точно был не червь, и не галлюцинация Диззи. Голос был явно женский. — «Помогите же! Вытащите меня отсюда!»

— «Всем тихо!» — крикнул Диззи. — «Тихо, я сказал! Женщина, вы где?»

— «Я в подвале!» — голос доносился из дыры в земле. — «Кто это?»

— «Это я, Диззи», — ответ прозвучал глупо, ведь его имя ничего не значило для женщины. Диззи стал энергично разгребать завалы. У него давно уже не было такого прилива сил. — «Здесь выживший! Ну-ка помогите мне!»

Внезапно вокруг него собралась целая толпа. Прибежали и пожарные, и солдаты, и вся поисковая бригада. Один из пожарных, опустившись на колени, сунул голову в дыру, чтобы осмотреться.

— «Так, под этой плитой провал в земле», — сказал он, вновь распрямившись, а затем повернулся к своему коллеге. — «Джером, тащи сюда гидравлический домкрат. Давай, быстрее!».

Затем пожарный снова лёг на землю, сунув руку с фонариком в разлом, чтобы внимательнее осмотреть всё. Диззи стоял рядом, не собираясь покидать это место, пока женщину не вызволят из-под завалов.

— «Вижу, как там кто-то шевелится», — сказал пожарный. — «Женщина, вы меня слышите? Двигаться можете? Как вас зовут?»

— «Меня зовут Розалин», — хоть её голос и был слаб, но женщина совершенно точно была в сознании и понимала, что происходит.

— «Вы ранены?»

— «Нет, но очень голодна».

— «Вода у вас там есть?»

— «Полно. Тут трубы прорвало».

— «Знаете, сколько вы уже под завалами?»

— «Нет. Пару дней прошло вроде, да?»

— «Неделя. Держитесь там, мы вас вытащим».

— «Я заперлась в кладовке, а потом не смогла выбраться обратно по лестнице», — женщина ненадолго умолкла, а затем спросила. — «Диззи, червей тут больше нет?»

Бедная женщина, должно быть, решила, что Диззи — солдат. Пребывая в каком-то беспричинном экстазе, он опустился на колени и свесил голову в провал. С одной стороны, раз эта женщина пережила нападение червей, то и у других тоже был шанс. Но Диззи прекрасно понимал, что это просто очередной самообман. Его семьи уже нет в живых. Если их кто и нашёл, то только их бездыханные тела.

— «Их тут нет», — ответил Диззи. — «На поверхности безопасно».

При помощи гидравлического домкрата пятерым пожарным удалось расширить провал, после чего один из них спустился за Розалин. Самым поразительным было то, что она всё ещё могла ходить. Закрыв отвыкшие от света глаза рукой, она, пошатываясь, поднялась на ноги и пошла сама. Врачей в поисковой бригаде не было, так как никто и не думал, что в завалах найдутся выжившие. Парри хотел отвезти её на обследование, но женщина всё никак не переставала оглядывать руины Халво.

— «Господи боже…» — бормотала она. На вид Розалин было лет тридцать. На ней была тёмно-синяя юбка и белая блузка. Скорее всего, это была её рабочая форма. Согласно карте, здесь раньше был банк, так что, наверно, Розалин работала в нём. Диззи, заметив, что на её руке не было обручального кольца, стал прикидывать в уме, как бы сложилась дальнейшая судьба Розалин, не сломай черви ей жизнь, как сломали ему. — «Боже мой… Ничего не осталось. Жители погибли?! Все мертвы?!»

Вопрос этот прозвучал в адрес Диззи, ведь рядом никого больше не было. И он постарался ответить на него максимально честно.

— «Да, все погибли. Но не волнуйся, мы о тебе позаботимся», — Диззи на мгновение умолк. — «Я о тебе позабочусь».

ГАЛАНГИ, ЮЖНЫЕ ОСТРОВА. СПУСТЯ ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СО “ДНЯ ПРОРЫВА”.

У Берни появилась привычка смотреть телевизор сразу по окончании всех дневных дел. Она не отходила от экрана до самой полуночи, когда каналы приостанавливали вещание.

В последнее время по телевизору шли одни лишь выпуски новостей. На другом канале без конца крутили старые фильмы, но города на Сэре исчезали один за другим, а вместе с ними закрывались и телевизионные компании, оставляя в эфире лишь выпуски новостей. На текущий день вещание шло уже прямо с крупнейшего острова в южном архипелаге — Кайи. Свернувшаяся калачиком на диване Берни смотрела выпуск за выпуском, не оторвав глаз от экрана даже тогда, когда Мосс улёгся ей на бедро.

В дверном проёме появилась фигура Нила. Он надел свои лучшие штаны и переобулся в прилично выглядящую обувь.

— «Я в бар схожу», — сказал он. — «Ради бога, хватит уже смотреть это, Берни. Ты всё равно тут ничем не поможешь».

Нил не стал звать Берни с собой. Он уже пару месяцев как оставил все попытки отвлечь её от происходящего. Да и вопросы про Двадцать шестой Королевский полк Тиранской пехоты с его стороны тоже прекратились, хотя сама Берни немало про них сейчас слышала из выпусков новостей. Ей даже казалось, что если она бросит следить за ситуацией, перестанет пропускать через себя каждое мгновение этого ужаса, пусть даже и вдали от поля боя, то это сочтут за увиливание от исполнения долга. Всё равно что на боевом дежурстве завалиться спать. Такое было непростительно. Берни считала, что, выключив новости, она подведёт своих боевых товарищей.

— «В баре тоже телевизор есть», — сказала ему Берни в ответ, не сводя глаз с экрана. — «От правды не скроешься».

— «Ну, ладно», — из прихожей послышался шорох пальто Нила. — «Возможно, вернусь поздно, так что не жди».

Услышав хлопок закрывшейся входной двери, Берни задумалась о том, почему даже когда мир на пороге гибели, некоторые люди всё равно сторонятся друг друга. Почти все годы, что Берни была в браке с Нилом, они прожили порознь, а теперь им приходилось заново учиться тому, как жить вместе каждый день с утра до вечера. Нилу, как и Берни, все эти перемены были явно не по душе.

“Как там говорят? “Вышла замуж за капитана дальнего плавания”? Замечательный брак, пока он не вернётся из плавания, и придётся привыкать к тому, что теперь с тобой живёт какой-то незнакомец, а ты всю жизнь прожил тут сам по себе. Только вот этот незнакомец — я”, — думала Берни.

Весь этот поток бесконечных страданий с экрана заглушал её собственные переживания. Города на всей планете стали на одно лицо: горы дымящихся руин, среди которых ещё можно было разглядеть какие-то уцелевшие здания. Беженцы с безумными от пережитого ужаса глазами. Даже солдаты сейчас выглядели одинаково, и от этого Берни стала ещё сильнее переживать за своих однополчан.

Тем не менее, она исполнила поручение Дома Правительства Нороа, организовав отряды народного ополчения, хотя местные жители куда больше времени уделяли своим фермам, чем боевой подготовке. Помимо этого Берни разжилась радиопередатчиком. Как бы ей того не хотелось, но большего она пока сделать не могла.

Но, несмотря на все её усилия, Берни стала клевать носом и вскоре погрузилась в лёгкую дремоту. Монотонные прения сторон в телестудии о том, сколько ещё продержится Сэра под натиском противника, и что может предпринять председатель Дальелл, доносились как будто откуда-то издалека. Но резкая смена тона голоса ведущего заставила Берни пробудиться, отчего та, дёрнувшись, сбила пустую чашку на пол.

— «… мы немедленно прекращаем вещание, так как поступила команда эвакуировать всех из телестудии. У нас нет никаких подробностей, но, кажется… Да, мы только что получили подтверждение того, что Саранча замечена в десяти километрах к северу от города Отрин», — диктор новостей зачитывала сообщение с поразительным спокойствием, будто бы это были просто сводки о пробках на дорогах. У Берни же сердце забилось так гулко, что отдавало в уши. — «Повторяю, войска Саранчи достигли острова Кайя. Приношу свои извинения, но нам придётся прекратить вещание…»

Кадры из студии резко сменились громким непрекращающимся писком, а на экране появилось сообщение системы оповещения населения о чрезвычайных ситуациях, в котором говорилось оставаться на месте, настроить радиоприёмник на частоту ближайшей радиостанции и ожидать дальнейших указаний.

65
{"b":"716068","o":1}