Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Собравшись вокруг своего спасителя, звери стали благодарить его, а потом проговорили:

– Оставь того человека в ловушке, ведь нет на свете более неблагодарной твари, чем человек и особенно этот ювелир!

– Я живу в горах поблизости города под названием Навадирахт, – промолвила обезьяна.

Барс воскликнул:

– А я живу в роще неподалеку от того же города!

– А я живу там же, но в городской стене, – откликнулась змея.

– Если тебе когда-нибудь случится проходить мимо нас и тебе понадобится что-либо, – кликни нас, и мы тотчас же явимся, чтобы отплатить тебе добром за твое благодеяние, – сказали звери, и каждый из них пошел своей дорогой.

Выслушав зверей, путник не поверил тому, что они говорили о коварстве и неблагодарности ювелира, и снова опустил веревку в яму. Когда он вытащил ювелира, тот поклонился ему в ноги и промолвил:

– Ты оказал мне величайшее благодеяние и спас от верной смерти. Если тебе когда-нибудь придется проходить мимо города Навадирахт, не минуй его, а зайди и спроси, где находится мой дом. Я – тамошний ювелир и, может быть, сумею воздать тебе добром за твой поступок.

Потом, попрощавшись со своим спасителем, ювелир отправился в город Навадирахт, а путник пошел дальше своей дорогой.

Случилось так, что через некоторое время путнику пришлось побывать в этих местах. Когда он проходил мимо гор, что близ города Навадирахт, к нему навстречу вышла обезьяна. Она поклонилась, поцеловала ноги путнику и принесла извинения, говоря:

– Мы, обезьяны, бедны, у нас нет ни богатства, ни сокровищ. Но посиди здесь немного, и я принесу то, чем мы владеем.

Путник сел, чтобы отдохнуть, а обезьяна скрылась среди ветвей деревьев и через недолгое время принесла отборных ароматных плодов и с поклоном положила их перед своим спасителем. Он поел плодов и отправился дальше.

В роще неподалеку от городских ворот он встретил барса, который совершил перед ним земной поклон и проговорил:

– Ты спас меня и оказал величайшее благодеяние. Погоди немного, я кое-что принесу тебе.

И барс, оставив своего спасителя у городских стен, прокрался в сад к царской дочери, загрыз ее и, сняв с нее украшения, принес их путнику. Тот взял подарок, не ведая о том, как барс добыл эти украшения и подумал: «Если звери так почитают меня за мой добрый поступок, то что же будет, если я приду к ювелиру! Если он беден и не сможет одарить меня, то я отдам ему эти украшения, он продаст их и возьмет настоящую цену, потому что знает толк в украшениях. Тогда половину вырученных денег он возьмет себе, а половину отдаст мне, и это будет по совести и справедливости».

Подумав так, путник отправился к ювелиру. И тот, увидев его, сказал:

– Добро пожаловать!

И с честью провел в дом. Путник показал ему украшения, которые принес ему барс, и попросил продать их. Увидев драгоценности, ювелир сразу же признал их, потому что сам сделал их для царской дочери. Он сказал своему гостю:

– Погоди немного, я принесу тебе чего-нибудь вкусного поесть: в моем доме нет еды, достойной такого высокого гостя.

И вероломный ювелир вышел из дома, говоря себе: "Наконец-то настал мой час! Я должен пойти к царю и указать ему убийцу его дочери, чтобы войти к нему милость!"

Придя к царю, ювелир промолвил:

– Мой господин! Убийца твоей дочери, похитивший ее драгоценности, находится в моем доме.

Царь тотчас приказал схватить путника. И когда его привели во дворец, и царь увидел украшения, он не стал медлить и расспрашивать, а тотчас же приказал провезти по городу и распять на воротах. И когда несчастного посадили на осла и стали провозить по улицам, он рыдал и вопил громким голосом:

– О, если бы я послушался барса, змею и обезьяну! О, если бы я поверил их словам о неблагодарности и коварстве человека! Тогда со мною не случилось бы подобной беды, и я не умер бы позорной смертью!

Он несколько раз повторил эти слова, проезжая мимо городской стены, и его услышала спасенная им змея. Она выползла из своей норы, которая была в стене и узнала своего спасителя. Огорченная бедой, которая постигла его, она стала раздумывать, как бы ей спасти несчастного.

Змея быстро поползла во дворец и ужалила царского сына. Царь созвал всех лекарей, и они начали поить его зельем и читать заклинания, но все было напрасным. Потом змея поспешила к одному из своих друзей – духу и попросила его внушить во сне царскому сыну о том, что тот не излечится до тех пор, пока его не напоит зельем тот человек, которого намереваются казнить.

Сама же змея пробралась в темницу к путнику и сказала ему, дав ему листьев, помогающие от змеиного яда:

– Когда придут за тобой и потребуют, чтобы ты вылечил царевича, выжми сок из этих листьев и напои его. И он тотчас выздоровеет. А когда царь спросит тебя, кто ты такой и как к тебе попали украшения его дочери, расскажи ему всю правду, и ты будешь спасен, если Богу будет угодно.

Так все и произошло. Путник остался жив, а ювелира распяли на воротах за то, что он проявил неблагодарность и воздал злом за добро.

Действие и бездействие

Пришла весна, и крестьянин готовится к посеву семян. Он удобряет землю, вспахивает ее и разбрасывает семена. А потом сидит себе спокойно: теперь дело за облаками. Если же дождь не снизойдет к нему, то пахарь в этом неповинен.

«Все сделал я в точности так, как сделал бы другой. Если же мои усилия остались бесплодными, то в этом нет моей вины», – сознавая это, разумный человек не винит себя.

Не следует, подумав: «Я действую, но не добиваюсь успеха», впадать в отчаяние. Ведь у всякого действия есть два возможных исхода: успех или неуспех. Бездействие же, наоборот, всегда ведет лишь к неудаче.

Представьте, что крестьянин, думая, что будет засуха, не засеял свои поля! Что же произойдет? Будет дождь или его не будет, никакого урожая крестьянин уже не соберет.

Тоска по Богу

– В каком состоянии ума должен быть человек, чтобы увидеть Бога? – спросили у Рамакришны.

– Тоска по Богу – как наступление зари, – ответил Рамакришна. – Заря наступает раньше, чем восходит солнце. Когда наступает тоска по Богу, за ней должно последовать видение самого Бога.

Сливовое родство

В одной деревне жил брахман с женой. Сидит он как-то раз у себя на веранде и плетет священный шнур, а жена хлопочет по хозяйству. Вдруг подъезжает на паре быков незнакомый брахман. Остановил приезжий повозку, выпряг быков, привязал их к сливовому дереву, что росло около дома, и уверенно вошел во двор. Там он достал воды из колодца, умылся, пошел на веранду и снял с веревки полотенце. Утершись, он пристроился рядом с хозяином и стал помогать ему разбирать нитки.

Жена между тем закричала:

– У меня все готово, можно обедать!

Гость поднялся, помыл руки и прочитал полуденную молитву. Потом сел вместе с хозяином за трапезу, с аппетитом поел и пошел вздремнуть после сытного обеда.

Жена поев, что осталось на ее долю, вышла к мужу и спрашивает:

– Кто это? Кем тебе приходится этот человек?

Муж несказанно удивился:

– Почем мне знать? Я думал, что приехал кто-то из твоей родни, раз ты впустила его во двор.

– Я его никогда раньше не встречала, – ответила жена. – Вижу, садится рядом и ест. Я думала, это твоя родня. А спрашивать постеснялась.

Долго ломали головы муж и жена. Когда незнакомец проснулся, хозяин дома решился, наконец, спросить:

– Кто ты, почтенный? Кем ты нам приходишься?

Гость, спокойно улыбнулся и ответил:

– А никем! У вашего дома растет слива, а колеса моей повозки сделаны из сливового дерева. Вот и выходит, что у нас с вами сливовое родство.

Хозяин даже рот раскрыл от изумления.

– А разве бывает такое родство? – сердито спросил он.

А гостю хоть бы что.

– Зачем так волноваться? – отвечает он. – Если поразмыслить хорошенько, сливовое родство ничем не хуже любого другого. Возьмем, например, мужа и жену. Что их связывает? Они не более чем две соломинки, принесенные потоком жизни из разных мест и соединенные воедино! Вас с женой, например, связывает только брачная нить, которую ты повязал когда-то на шею своей жене. А нас с тобой связывает слива, вокруг которой я завязал свои вожжи. Скажи, ну чем не родство?

11
{"b":"706436","o":1}