Язык у меня заплетался, то и дело прилипал к нёбу. Разнервничавшись, я скрутила из полотенца морской узел.
— Поэтому я вам и не сказал. На твою с Джулианом долю итак выпало слишком много проблем для такого юного возраста. Ваше детство закончилось слишком быстро. Если, конечно, оно вообще было.
— Конечно, оно было! У меня было самое лучшее детство на свете, ты можешь не сомневаться. Я люблю каждую его секунду.
— Тогда, надеюсь, что ты простишь мне мой эгоизм. Я не сказал про операцию просто потому, что хотел, чтобы вы побыли детьми еще немного подольше.
— Знаешь, пап. — из меня вышел тяжкий вздох. — Мне кажется, что я уже старушка.
— В таком-то наряде? — присвистнул Чарли. — Что это вообще на тебе? И где ты была?
— С Хайдом. — сразу выпалила я.
— А потом?
— Потом я встретилась с Артуром. — пришлось сознаться мне.
— Интересно. — хмыкнул отец.
— Ничего страшного?
Чарли улыбнулся.
— Артур хороший мальчик. Даже Джеку он понравился.
— Понравился?!
— Ну, он его не возненавидел, — поправился отец.
Джеку вообще никто никогда не нравился. Если бы у него была самоходная газонокосилка — Джек бы давно нас всех на ней переехал.
— Артур не из Мидтауна, пап. — не выдержала я. — И его мама не эмигрантка. Вообще-то, он ездит на «Феррари» и на каждом шагу покупает мне пончики. — я нервно ковыряла пальцем зубчики шины. — А еще он поступил в Оксфорд в этом году. Уезжает в конце августа.
— Мне жаль, детка.
— И дядя Перси со своим сыном тоже переезжают в Чикаго. — грустно выдала я. — Мне кажется, пап, что это лето — это все, что у меня осталось. А дальше только пустота.
Чарли за плечи прижал меня ближе к себе.
— Знаешь, Рузвельт в свое время сказал одну очень интересную вещь.
— Рузвельт? — удивилась я. — Теодор Рузвельт?
— Да, старина Рузвельт. Очень мудрый человек. Он сказал: «Делай, что можешь, с тем, что у тебя есть, и там, где находишься».
— И что прикажешь мне делать с его словами?
— Живи так, как тебе хочется, дорогая. Влюбись, укради чье-нибудь сердце, пой, смейся. Воруй, убивай. Просто живи. Я поддержу тебя во всем. Это лето будет только твоим. Никому его у тебя не отнять.
В глазах у отца стояли слезы. Я повернулась у него в объятиях, чтобы лучше видеть его лицо.
— Почему ты плачешь?
— Я всегда был довольно эмоциональным. С возрастом становится только хуже.
— Это лето не только мое. Оно наше. — я протянула отцу мизинчик, и он ухватился за него своим. — Слава богу, у меня хотя бы всегда будешь ты, Чарли. Все остальные потери еще можно пережить.
Он крепко прижал меня к себе, покачивая у себя на коленках. Кажется, больше для своего успокоения, чем для моего.
Так мы с ним и сидели тем вечером.
Я должна была заподозрить что-то неладное в его поведении. Но ослепленная куражом прошедшего дня и тонной свалившихся на меня разом новостей — я все же не придала большого значения слезам отца.
Глава 9
Давно пора было зарубить себе на носу, что никому на свете не нравится фильм «Дети кукурузы». Даже тому допотопному видео плееру, который битый час выплевывал обратно и без того уже порядком поколоченный диск.
— На самом деле, когда ты сказала, что мы будем смотреть ужастик, я думал, что он будет хотя бы из этого столетия. — усмехнулся Артур, с интересом наблюдая, как я подолом футболки протираю запыленный диск. — Тебе точно не нужна помощь?
— Я справлюсь. Чтобы умудриться вечером посмотреть фильм на этой жестянке нужно начать включать его еще с утра. — почти с гордостью произнесла я, проверяя небольшие царапины блестящей поверхности. — Это целый ритуал, и твое дело — просто созерцать чудо.
Видео плееры с такой тонкой душевной организацией сохранились только у тех, кто торгуется за любой мусор на местной барахолке, либо у тех, кто всеми способами отрицает технологический прогресс. Так уж получилось, что наша семья попадает под обе категории.
Сдув последние пылинки с диска, я, мысленно скрестив пальцы, снова вставила его в плеер.
— Вуаля!
Экран телевизора поморгал и наконец отобразил картинку загрузки. Мы с Артуром, на всякий случай, вышли из гостиной, чтобы дать ему время собраться с силами и полностью загрузить фильм.
— Так значит, «Дети кукурузы»? — проговорил Артур, привалившись спиной к прилавку на кухне.
— Ага, — неловко ответила я, перекатываясь с пятки на носок.
— Ну и сколько раз ты его смотрела?
— Сколько раз? — повторила я, безнадежно пытаясь спрятать панику. — Ну так, несколько…
— Да ну? — заиграл бровями он, продолжая сверлить меня взглядом.
— Несколько… десятков раз. — пришлось признаться мне.
— А я читал книгу.
— Ну конечно, ты читал, — ни капельки не удивилась я.
— По мне, так Стивен Кинг лучше в прозе, чем в адаптациях.
— Конечно, лучше, — почти с отчаянием вздохнула я.
— Что такое? — спросил он.
Я привалилась к покачивающемуся обеденному столу напротив Артура и скрестила руки на груди, повторяя его позу и стараясь при этом не сильно горбиться.
— Ну не знаю, — протянула я. — По-моему, мне не очень даются книги.
— С чего ты взяла?
Я поморщилась.
— Тэдди?
— Ну ладно. — я потянулась к полке верхнего ящика над его головой.
Джек прибивал все эти шкафы с мыслью о том, что пользоваться ими будут одни только гиганты, так что мне вечно приходилось вставать на носочки, чтобы что-то достать.
Наши с Артуром лица оказались на одном уровне. Какие интересные у него оказались глаза! Тёмные, с прожилками зеленого и карего цветов. Настоящий кедровый лес с запахом шишек и пением птиц. Будь моя воля, я бы пожила там месяц-другой, и даже если меня бы там однажды насмерть растерзал голодный гризли — оно бы все равно того стоило.
Прежде чем ситуация стала неловкой, я наконец нащупала рукой то, что искала, и выудила из кучи специй и пустых банок из-под кофе припрятанную там книгу.
Отряхнув мягкую обложку от небольшого налёта молотого перца, я чихнула и протянула сборник Артуру.
— Шекспир? — удивился он, взглянув на название.
— Ага. Он самый.
— Дай угадаю, тебе не понравилось?
— Не то что бы не понравилось, — замялась я. — Просто я ничерта не поняла.
От попыток держать осанку ровно уже начала болеть спина. Так что я просто упала на ближайшую табуретку и начала понуро теребить свисающий край клеенки.
Надо признать — я не была особо умной или сообразительной. Школьная программа всегда давалась мне либо с большим трудом, либо не давалась вообще.
С самого детства я усваивала вещи только тогда, когда мне показывали их в действии. Джек учил меня собирать и разбирать пневматическое ружье, Чарли показывал, как выжигать паяльником картинки на дереве. Перебирая струны вслед за дядей Перси, я научилась играть на гитаре, а повторяя за Джулианом, я без проблем со ста футов умудрялась рогаткой прицелиться к самому маленькому беличьему дуплу.
Но если бы я прочитала обо всем этом из книжек, у меня бы ничего не получилось. Я просто-напросто не умею воспринимать информацию таким образом.
Я безнадежна.
Артур выдвинул себе соседний стул и присел за стол рядом со мной.
Плечо, локоть, правая коленка — все точки соприкосновения наших тел наливались теплом, словно я смазала их разогревающим суставы гелем.
— Ты выделила все, что не поняла? — усмехнулся Артур, бегло оглядывая страницу за страницей, где было подчёркнуто почти каждое слово.
— Если честно, то парселтанг разобрать проще. На каком языке вообще писал этот Шекспир? Его даже гугл-переводчик не берет.
Артур отложил книгу в сторону и полностью сосредоточился на мне.
— Не обязательно сразу начинать с Шекспира. Почитай сначала кого-нибудь из Бронте или Чарльза Диккенза.