Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Никто не осознаёт ваши ужасные потери больше, чем я», — заверил его Николай, — «Тем не менее, один мятежный смутьян, независимо от того, как бы отвратительны не были его преступления, не должен заставить нас в спешке отказаться от давно установленного рабства ликанов». Он говорил размеренным и рассудительным тоном. «Мы извлекали пользу из их рабства на протяжении многих веков. Давайте не будем действовать опрометчиво».

Виктор неохотно увидел достоинства в аргументах принца. Кто будет охранять их крепость днём, если не ликаны? «Что ты предлагаешь?»

«Проблемой, попросту говоря, является Луциан», — Николай выплюнул имя, как будто это было ругательство, — «Его бегство и его успех ускользать от нашего правосудия до сегодняшнего дня сделали его героем в глазах своих товарищей ликанов. Слухи ходят среди служащих о том, что Луциан уже сейчас собирает армию против ковена, и ликаны отовсюду стекаются под его знамена». Он закатил глаза:»Нелепая идея, конечно. Несомненно, на самом деле он залёг на дно в каком— то плачевном тайнике, боясь быть пойманным, но наши доверчивые вассалы вообразили его как своего рода ликантропического Спартака, которому суждено привести их всех к лунному триумфу».

Сорен зарычал на саму идею. «Я им покажу триумф», — бормотал он, поглаживая рукоятку кнута, — «прямо перед тем как содрать их плоть с костей!»

«Но сначала мы должны ликвидировать Луциана», — настаивал на своём Николай, — «Он является ключевой фигурой этого зарождающегося восстания. Раздавить его — и другие ликаны будут помнить свое место». Жестокая улыбка подняла его губы, давая взглянуть на его клыки: «Спартак был распят, как вы помните, и Римская империя пережила еще четыре сотни лет. Как бессмертные, я думаю, мы можем рассчитывать на правление ещё дольше, но только если Луциана убьют, как бешеную собаку».

«Легче сказать, чем сделать», — думал Виктор. Он жил тем днем, когда Луциан ещё раз окажется в его власти, но пытаться найти одного ликана в дикой местности, было похоже на поиск девственной крови в борделе. «Как мы надеемся схватить его снова?»

Стук в дверь прервал встречу. Дверь неуверенно распахнулась, и Крэйвен заглянул в комнату. «Простите, милорд», — начал он.

«Я говорил тебе, мы не должны быть побеспокоены!» — раздражённо отрезал Виктор,— »Неужели в этом жалком веке ни на кого нельзя положиться?!» Иногда, он хотел никогда не пробуждаться.

«Простите меня, лорд Виктор», — упорствовал Крэйвен, — «но вы должны услышать это». Он толкнул дверь, распахнув её, показывая посланника, кожа которого была забрызгана грязью и пылью, как от бешеной езды. Он прижимал к груди ржавое железное ведро.

Настойчивость в тоне Крэйвена, наряду с растрепанным появлением вестника, привлекли внимание Виктора. Он знал, прежде чем услышал другое слово, что что— то неладно.

«Что это такое?» — спросил он.

Посланник пошатнулся вперед, явно запыхавшись. Он убрал потные, пыльные волосы со лба. «Ужасные новости, милорд. Рудник на горе Вролок был захвачен бандитами, ликанами, не меньше!»

«Что?» — Виктор поднялся со своего стула в шоке и возмущении, — «Как такое может быть?»

«Я не знаю, старейшина», — ответил посланник, — «Когда руда не прибыла на плавильню, мастер послал одного из своих учеников разузнать, что стряслось. Он нашел рудник во власти значительной группы ликанов изгоев, которые жестоко пытали его, прежде чем отпустить на свободу с сообщением от вожака бандитов — ликана преступно известного как Луциан».

Луциан!

Ногти Виктора впились в ладони до крови. Он пытался сдержать свой страшный гнев. Он выстрелил в Николая многозначительным взглядом. Возможно, слухи об армии повстанцев Луциана не были необоснованными, в конце концов.

«А что Золтан?» — спросил он. Вампир— управляющий, отвечающий за добычу серебра, был кузеном рода покойной Илоны, всего несколько поколений отделяли его от родословной собственной любимой жены Виктора. «Какие новости о нём?»

Посланник с трудом сглотнул и сделал шаг вперёд, протянув Виктору ведро, держа его перед собой. «Это Луциан поручил ученику, что бы эти... останки... были доставлены вам лично «.

Старейшина принял ведро. Он боялся, что уже знал, что в нем находится.

Внутри были осколки разбитого черепа. Клыки торчали из куска сломанной челюсти, подтверждая, что кости когда— то принадлежали живому вампиру.

«Мы думаем, что это был Золтан», — без необходимости сообщил посланник.

Виктор кипел от бессильной ярости. Он оглянулся, ища на ком бы сорвать свой гнев и увидел Сорена, мрачно стоявшего в нескольких метрах. «Будь ты проклят, ты, неспособный ирландец!» — он набросился на надсмотрщика, не заботясь о том, кто его слышал, — «Если бы ты внимательно следил за моей дочерью, как ты поклялся делать, всего бы этого не произошло! Ради тёмных богов, мы должны были оставить тебя гнить с твоими хозяевами викингами!»

Сорен открыл рот, чтобы возразить, но снова вмешался Николай: «Подождите, милорд. Хоть это и ужасная новость, но, извините меня за шутку, сияние рудника как луч надежды в нынешнем положении». Он хитро улыбнулся: «По крайней мере, теперь мы знаем, где можно найти Луциана».

«Совершенно верно», — понял Виктор. Критика Сорена может подождать, Луциан был истинным источником всех этих беспорядков и трагедий.

«Тогда наше время пришло», — заявил он, обнажая клыки в предчувствии решающей битвы, — «Ты хотел раздавить Луциана, Николай? Очень хорошо, давайте не будем жалеть расходов и усилий, чтобы сделать это». Он извлёк свой могучий палаш из ножен и поднял его перед собой, как скипетр. «Это плачевное состояние дел тянется слишком долго. Мы ответим на этот произвол подавляющей демонстрацией силы — единственным языком, который понимают эти ублюдки!»

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

КАРПАТЫ

Луциан чувствовал приближение бури. Темные тучи прокатились по ночному небу, заслоняя звезды, в то время как сам воздух казалось, затаил дыхание в преддверии сильного возмущения в атмосфере. Он тревожно смотрел на небо, прекрасно понимая, что это была первая ночь новолуния, когда все ликаны были ослаблены. «Если бы я был Виктором», — мрачно размышлял он, — «я бы напал сейчас».

Он ждал нападения вампиров в течении нескольких дней, с тех пор как он послал череп Золтана обратно в замок по кускам. Виктор, несомненно, попытается отбить шахты, но когда?

Луциан стоял на крыше казарм солдат, которые присвоили его последователи ликаны. Вытесненные шахтеры, которых Луциан заставил снова раскопать рухнувшие стволы шахт, были вынуждены спать на улице, на земле, либо в заполненных серебром глубинах самой шахты, куда другие ликаны по— прежнему отказывались заходить.

Со своего насеста на вершине казарм, Луциан осматривал недавно возведённые укрепления лагеря. Деревянный частокол растянулся по ширине ущелья, заблокировав песчаную дорогу, ведущую к руднику. Дополнительные колья были загнанны в землю по бокам ущелья, их заостренные концы под наклоном смотрели вверх на скалистые склоны, ведущие к лесу выше. Теоретически, заострённые колья должны пронзать тех, кто попробует напасть со склона, как он и его воины ликаны недавно сделали.

Луциан чувствовал спокойствие от возведения укреплений шахты. По крайней мере, мы готовы к Виктору и его войскам.

Я надеюсь.

«Луциан!» — смотровой размещённый на частоколе окликнул его. Ликан часовой взмахнул факелом, чтобы привлечь внимание своего вожака. «Что— то происходит на дороге!»

«Я знал это!» — подумал Луциан, ругаясь под нос. Виктор не собирался допускать, чтобы эта безлунная ночь прошла впустую.

Он спрыгнул с шиферной крыши на узкую дорожку, идущую чуть ниже вершины частокола. Часовой, которого звали Одон, поспешил к нему навстречу. Помятый шлем котелок, забранный у одного из бывших стражников рудника, защищал череп ликана. «Смотри!»— сказал он, указывая на юг, — «Там что— то движется впереди».

50
{"b":"674484","o":1}